Brother LS-1717 instruction manual Aguja

Page 78

 

Página

A

 

Accesorios

3

Aguja

 

Cambio

6

Comprobación

6

Enhebrado

17

Selector de posición

12

Alimentador

 

Limpieza

56

Aplicaciones

47

B

 

Bobinado de la canilla

14

Bombilla

 

Cambio de la bombilla

53

Interruptor

5

Bordados

51

C

 

Cambio de la bombilla

53

Cambio del prensatelas

7

Canilla

 

Bobinado

14

Enhebrado

15, 17

Colocación del carrete

17

Cómo coser las orillas de la tela

27

Cómo coser tela muy delgada

29

Cómo guiar la tela

30

Conexión de los enchufes

4

Costura con aguja doble

20

Costura con brazo libre

8

Costura de botones

41

Costura de cordón

50

Costura de encaje

46

Costura de ojales

37

Costura de tejidos elásticos

30

D

 

Disco de control de la tensión superior

21

E

 

Elementos principales

2

Engrasado

54

Enhebrado

 

Aguja

17

Canilla

15

Enhebrado inferior (de la canilla)

15

Enhebrado superior

17

Embalaje

65

F

 

Fruncido

44

I

 

Inserción de cremalleras

42

Interruptor principal

5

L

 

Limpieza

55

Limpieza de la pista de la lanzadera

56

Listado de posibles incidencias

61-62

Localización y reparación de averías

61-62

 

Página

M

 

Monogramas

52

P

 

Para estabilizar la máquina

8

Para sacar el garfio de la lanzadera

56

Para sacar el hilo de la canilla

18

Para terminar las costuras

26

Pedal

 

Conexión

5

Uso

5

Puntada de enlace

11

Puntada de rebatido (overlock)

49

Puntada zigzag

32

Puntadas invisibles

48

Puntadas rectas

25

S

 

Selector de ancho de puntada

11

Selector de largo de puntada

9

Sentido de costura

26

T

 

Tabla de combinaciones entre tejidos, agujas e hilos

...... 24

Tensión de los hilos

21

Z

 

Zurcido

45

68

Image 78
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Índice Elementos Principales DE LA MáquinaMain Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Elementos PrincipalesAccessories AccesoriosConexión de los enchufes Connecting PlugsFuncionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser Branchement des prisesInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Mise en place de l’aiguilleVérification de l’aiguille Comprobación de la agujaChangement de pied-de-biche Changing the Presser FootCambio del prensatelas Substituição do Pé CalcadorConversión en modalidad de brazo libre Couture bras libreStabiliser la machine Para estabilizar la máquinaSélecteur de longueur de point Various ControlsStitch Length Knob Selector del largo de puntadaLevier de couture en marche arrière Reverse Sewing LeverPalanca de retroceso Alavanca de Costura em RetrocessoSélecteur de largeur de point Stitch Width KnobSelector del ancho de puntada Seletor de Largura do PontoSélecteur de position de l’aiguille Needle Position SelectorSelector de posición de la aguja Seletor de Posição da AgulhaContents Knowing Your Bobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Remplissage de la canetteMise en place du fil inférieur canette Lower bobbin ThreadingEnhebrado inferior de la canilla Passagem da Linha Inferior da BobinaUpper Needle Threading Mise en place du fil supérieur aiguilleEnhebrado superior de la aguja Passagem da Linha Superior da AgulhaRemontée du fil inférieur Drawing Up The Bobbin ThreadPara sacar el hilo de la canilla Puxando para Cima a Linha da BobinaTwin-Needle Sewing Couture avec l’aiguille jumeléeCostura con aguja doble Costura com Agulha DuplaTensión de los hilos Thread TensionTension du fil Tensão da LinhaCanette CanillaTensión correcta Tension correcteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL HiloPuntadas rectas Straight StitchingPoint droit Ponto RetoChanger le sens de la couture fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Terminer la couture fig. BCómo coser las orillas de la tela Sewing Fabric EdgesLes bords Costura das Bordas do TecidoCómo coser tejano For sewing denimLe denim Para costurar denim sarja de NimesLes tissus très légers Sewing on Very Thin FabricCómo coser tela muy delgada Costura em Tecidos Muito FinosCómo guiar la tela Guiding the FabricGuider le tissu Guiando o TecidoPoint zigzag simple Zigzag StitchingPoint zigzag Point bourdonPuntada zigzag simple Puntada zigzagPonto em Zig-Zag Puntadas de realcePuntadas decorativas Decorative StitchesPoints fantaisie Pontos DecorativosRemarque Nota Buttonhole Sewing Coudre une boutonnièrePara coser ojales Costura de Casas para BotõesEtape D côté droit Etape a barre d’arrêtEtape B côté gauche Etape E Consolider les points de la boutonnièrePaso B Lado izquierdo Paso D Lado derechoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Button Fitting with Thread Shank Button SewingCoudre un bouton Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de filPara crear una canilla de hilo en el botón Costura de botonesComo Pregar Botões Como Pregar Botões com Suporte de LinhaZipper Insertion Coudre une fermetureInserción de cremallera Inserção de ZíperFruncido GatheringFronces FranzidosZurcido DarningReprisage RemendosCostura de encaje Attaching LaceCoudre de la dentelle Como Pregar FitasAplicaciones AppliquesAppliques AppliquesPuntadas invisibles Blind Hem StitchPoint d’ourlet invisible Bainha com Ponto InvisívelPuntada de rebatido Overlock Over Edge StitchPoints sur le bord Ponto ChuleadoCostura de cordón CordingPose de ganses Costura de CordãoPréparation avant de faire des monogrammes et broderies Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies MonogrammesPreparación para monogramas y bordados Monogramas y bordadosMonogramas e Bordados MonogramasCambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Substituição da LâmpadaEngrasado OilingHuilage LubrificaçãoRetirer le crochet de la navette CleaningNettoyage Nettoyage de la coursière de la navettePara sacar el garfio de la lanzadera LimpiezaLimpeza Limpieza de la pista de la lanzaderaPerformance Checklist Loop in SeamStitch length Dial is set at no Feeding Combination Vérification du fonctionnement Points MAN Boucle Dans LE Tissu SELE Tissu NE Passe PAS Correctement Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEl selector de largo De puntada está Lista de Inspeção do Desempenho Superior Inferior CosturaNão Página Reostato não está corretamente usado Remballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español