Brother LS-1717 Mise en place de l’aiguille, Vérification de l’aiguille, Inserción de la aguja

Page 16

Inserting the Needle

Turn power switch to “O”.

1.Remove the power supply plug from the electrical outlet.

2.Raise the needle bar to its highest position.

3.Lower the presser foot.

4.If a needle is already installed, remove it by loosening the needle clamp with a coin and pulling the needle down. (See fig. A.)

5.With the flat side toward the back, insert the new needle as far as possible up against the needle stopper.

6.Tighten the needle clamp.

1Coin

Mise en place de l’aiguille

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur “O”.

1.Retirer la fiche de la prise de courant.

2.Remonter complètement l’aiguille.

3.Abaisser le pied-de-biche.

4.Retirer l’aiguille éventuellement présente en dévissant la fixation à l’aide d’une pièce de monnaie et en tirant l’aiguille vers le bas.(Voir fig. A.)

5.Le côté plat vers l’arrière, enfoncer la nouvelle aiguille le plus pos- sible jusqu’à ce qu’elle heurte le butoir.

6.Resserrer la fixation de l’aiguille.

1Pièce de monnaie

CONTENTS

KNOWING SEWING

 

Checking the Needle

 

 

Vérification de l’aiguille

1.

The sewing needle must always be straight and sharp for smooth

1.

L’aiguille à coudre doit toujours être droite et pointue pour une

 

sewing.

 

couture nette.

2.

To check if the needle is bent, place the flat side of the needle

2.

Pour vérifier si l’aiguille est faussée, placer le côté plat de l’aiguille

 

down as shown in the illustration. (See fig. B.)

 

vers le bas comme l’indique l’illustration. (Voir fig. B.)

3.

Replace the needle if it is bent or dull.

3.

Remplacer l’aiguille si elle est faussée ou épointée.

MACHINE

YOUR

STITCHING

STRAIGHT ANDZIGZAG

Inserción de la aguja

Coloque el interruptor principal en “O”.

1.Retire el enchufe de alimentación de la toma de corriente.

2.Levante la barra de la aguja a su posición más alta.

3.Baje el prensatelas.

4.En el caso de que ya haya una aguja instalada, retírela aflojando el tornillo con una moneda y tirando hacia abajo. (Ver fig. A.)

5.Introduzca una nueva aguja con la parte plana hacia atrás, lo más adentro posible hasta que llegue a su tope.

6.Apriete el tornillo de la aguja.

1Moneda

Inserção da Agulha

Gire o interruptor de força até “O”.

1.Remova o plugue de força da tomada da rede elétrica.

2.Eleve a barra de agulha até a sua posição mais alta.

3.Abaixe o pé calcador.

4.Se uma agulha já estiver instalada, remova-a afrouxando o fixador de agulha com uma moeda e puxando a agulha para baixo. (Veja fig. A.)

5.Com a face achatada voltada para trás, insira a nova agulha o mais alto possível contra o encosto de agulha.

6.Aperte o fixador de agulha.

1Moeda

BUILT-IN STITCHES

BUTTONHOLE BUTTON

 

Comprobación de la aguja

 

 

Verificação da Agulha

1.

La aguja siempre ha de estar bien recta y afilada para un perfec-

1.

A agulha de costura deve estar sempre reta e afiada para uma costura

 

to cosido.

 

bem feita.

2.

Para comprobar que la aguja no está doblada, coloque la parte

2.

Para checar se a agulha está curva, posicione o lado achatado da agulha

 

plana de la aguja hacia abajo como se muestra en el dibujo. (Ver

 

para baixo, tal como mostra a ilustração. (Veja fig. B.)

 

fig. B.)

3.

Substitua a agulha se esta estiver curva ou gasta.

3.

Cambie la aguja si está doblada o gastada.

 

 

AB

SEWING

AND

AND APPLICATIONS

USING ATTACHMENTS

 

MAINTENANCE

INDEX

6

Image 16
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Consignes DE Securite Conserve Este Manual DE Instrucciones Instruções Importantes DE Segurança Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Índice Elementos Principales DE LA MáquinaMain Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle Elementos PrincipalesAccessories AccesoriosConnecting Plugs Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE CoserConexión de los enchufes Branchement des prisesMain Power and Sewing Light Switches Foot ControllerInterruptor principal y de luz PedalMise en place de l’aiguille Vérification de l’aiguilleInserción de la aguja Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasChangement de pied-de-biche Substituição do Pé CalcadorCouture bras libre Stabiliser la machineConversión en modalidad de brazo libre Para estabilizar la máquinaVarious Controls Stitch Length KnobSélecteur de longueur de point Selector del largo de puntadaReverse Sewing Lever Palanca de retrocesoLevier de couture en marche arrière Alavanca de Costura em RetrocessoStitch Width Knob Selector del ancho de puntadaSélecteur de largeur de point Seletor de Largura do PontoNeedle Position Selector Selector de posición de la agujaSélecteur de position de l’aiguille Seletor de Posição da AgulhaContents Knowing Your Enhebrado DE LA Máquina Winding the BobbinBobinado de la canilla Remplissage de la canetteLower bobbin Threading Enhebrado inferior de la canillaMise en place du fil inférieur canette Passagem da Linha Inferior da BobinaUpper Needle Threading Mise en place du fil supérieur aiguilleEnhebrado superior de la aguja Passagem da Linha Superior da AgulhaDrawing Up The Bobbin Thread Para sacar el hilo de la canillaRemontée du fil inférieur Puxando para Cima a Linha da BobinaTwin-Needle Sewing Couture avec l’aiguille jumeléeCostura con aguja doble Costura com Agulha DuplaThread Tension Tension du filTensión de los hilos Tensão da LinhaCanilla Tensión correctaCanette Tension correcteTableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL HiloStraight Stitching Point droitPuntadas rectas Ponto RetoCambio de sentido de costura fig. a Para terminar las costuras fig. BChanger le sens de la couture fig. a Terminer la couture fig. BSewing Fabric Edges Les bordsCómo coser las orillas de la tela Costura das Bordas do TecidoFor sewing denim Le denimCómo coser tejano Para costurar denim sarja de NimesSewing on Very Thin Fabric Cómo coser tela muy delgadaLes tissus très légers Costura em Tecidos Muito FinosGuiding the Fabric Guider le tissuCómo guiar la tela Guiando o TecidoZigzag Stitching Point zigzagPoint zigzag simple Point bourdonPuntada zigzag Ponto em Zig-ZagPuntada zigzag simple Puntadas de realceDecorative Stitches Points fantaisiePuntadas decorativas Pontos DecorativosRemarque Nota Buttonhole Sewing Coudre une boutonnièrePara coser ojales Costura de Casas para BotõesEtape a barre d’arrêt Etape B côté gaucheEtape D côté droit Etape E Consolider les points de la boutonnièrePaso D Lado derecho Paso B Lado izquierdoPaso E Para asegurar las puntadas del ojal Button Sewing Coudre un boutonButton Fitting with Thread Shank Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de filCostura de botones Como Pregar BotõesPara crear una canilla de hilo en el botón Como Pregar Botões com Suporte de LinhaZipper Insertion Coudre une fermetureInserción de cremallera Inserção de ZíperGathering FroncesFruncido FranzidosDarning ReprisageZurcido RemendosAttaching Lace Coudre de la dentelleCostura de encaje Como Pregar FitasAppliques AppliquesAplicaciones AppliquesBlind Hem Stitch Point d’ourlet invisiblePuntadas invisibles Bainha com Ponto InvisívelOver Edge Stitch Points sur le bordPuntada de rebatido Overlock Ponto ChuleadoCording Pose de gansesCostura de cordón Costura de CordãoMonogramming and Embroidering Monogrammes et broderiesPréparation avant de faire des monogrammes et broderies MonogrammesMonogramas y bordados Monogramas e BordadosPreparación para monogramas y bordados MonogramasRemplacement de l’ampoule Changing the BulbCambio de la bombilla Substituição da LâmpadaOiling HuilageEngrasado LubrificaçãoCleaning NettoyageRetirer le crochet de la navette Nettoyage de la coursière de la navetteLimpieza LimpezaPara sacar el garfio de la lanzadera Limpieza de la pista de la lanzaderaPerformance Checklist Loop in SeamStitch length Dial is set at no Feeding Combination Vérification du fonctionnement Points MAN Boucle Dans LE Tissu SELE Tissu NE Passe PAS Correctement Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEl selector de largo De puntada está Lista de Inspeção do Desempenho Superior Inferior CosturaNão Página Reostato não está corretamente usado Importante Repacking the MachineRemballage de la machine Embalaje de la máquinaCording Darning Aiguille Aguja Bobina Page Page English Français Español