Stitch Width Knob
The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width knob.
The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm).
The larger numbers set a wider stitch width. When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn.
1Stitch width knob
NOTE:
1.Do not move the knob while the needle is in the fabric.
2.When using the twin needle, the knob should always be set below 3.
Selector del ancho de puntada
Se puede ajustar el ancho de la puntada zigzag con el selector de ancho de puntada.
Los números marcados arriba del botón representan el ancho de puntada en milímetros (mm).
Los números más altos corresponden a una puntada más ancha. Cuando el botón está en “0”, se logra una puntada recta.
1Selector del ancho de puntada
NOTA:
1.No mueva el botón cuando la aguja está picada en el tejido.
2.Cuando se usa la aguja doble, el valor marcado por el botón debe ser siempre inferior a 3.
1
Sélecteur de largeur de point
La largeur de point zigzag est réglée à l’aide du sélecteur de largeur du point.
Les chiffres
Plus le chiffre est élevé, plus le point est large. Lorsque le sélecteur est sur 0, le point sera droit.
1Sélecteur de largeur de point
REMARQUE :
1.Ne pas tourner le sélecteur lorsque l’aiguille se trouve dans le tissu.
2.Lors de l’utilisation de l’aiguille jumelée, le sélecteur doit toujours se trouver sur un chiffre inférieur à 3.
Seletor de Largura do Ponto
A largura do ponto em
Os números acima do botão representam a largura do ponto em milímetros (mm).
Números maiores definem uma largura de ponto também maior. Quando o botão for ajustado a 0, um ponto reto será costurado.
1Seletor de Largura do Ponto
NOTA:
1.Não mova o botão enquanto uma agulha estiver no tecido.
2.Quando for usar a agulha dupla, este botão deverá ser ajustado sempre abaixo de 3.
45
3
2
1
0
| CONTENTS |
SEWING MACHINE | KNOWING YOUR |
STITCHING | STRAIGHT AND ZIGZAG |
| |
BUTTON SEWING | BUTTONHOLE AND |
AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS |
| MAINTENANCE |
INDEX
11