Blind Hem Stitch |
| Point d’ourlet invisible |
STITCH LENGTH | |
|
|
STITCH WIDTH | |
|
|
NEEDLE POSITION | R |
|
|
PRESSER FOOT | Zigzag |
|
|
NEEDLE | Single |
|
|
The Blind Hem Stitch is used to finish the edge of a project, like the bottom of a pair of pants, without the stitch showing.
1.Both the upper and lower threads should be the same color as the fabric.
2.Fold back the fabric to the desired location of the hem as shown in fig. A. Then, fold the edge of the fabric as in fig. B. Leave a 6 mm (1/4") overlap at the edge.
3.Sew
4.When the fabric is unfolded, you will have a Blind Stitch hem as shown in fig. D.
Puntadas invisibles
Largo de puntada | |
|
|
Ancho de puntada | |
|
|
Posición de la aguja | R |
|
|
Prensatelas | Zigzag |
|
|
Aguja | Simple |
|
|
La puntada de dobladillo invisible sirve para terminar la orilla de una obra, como puede ser el borde inferior de unos pantalones, sin que se vea la costura.
1.Los hilos superior e inferior deben ser del mismo color que el tejido.
2.Doble el tejido donde quiera hacer la costura como indica la fig. A. Luego, dele la vuelta como muestra la fig. B. Deje que se superpongan 6 mm (1/4") de tejido en la orilla.
3.Cosa 5 ó 6 puntadas en el pliegue como indica la fig. C usando la posición R para la aguja, una puntada recta (ancho 0) y un largo de puntada de 3 ó 4. Ajuste rápidamente el ancho en 2 ó 3, cosa una puntada y vuelva a poner el ancho en 0. Repita la ope- ración.
4.Al desdoblar el tejido, tendrá un dobladillo con puntada invisible como el que muestra la fig. D.
Zigzag |
|
| CONTENTS | ||
Longueur de point |
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
Largeur de point |
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
Position de l’aiguille | R |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
Aiguille | Simple |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
Le point d’ourlet invisible sert à terminer le bord d’un ouvrage, par | SEWING MACHINE |
| |||
exemple l’ourlet d’un pantalon, sans que les points ne soient visibles. | KNOWING YOUR | ||||
1. Les fils supérieur et inférieur doivent être de la même couleur que | |||||
le tissu. |
|
| |||
2. Plier le tissu à l’endroit souhaité pour l’ourlet comme l’indique la | |||||
fig. A. Puis replier le bord du tissu comme l’indique la fig. B. en | |||||
faisant chevaucher de 6 mm . | |||||
3. Faire | |||||
|
| ||||
position d’aiguille R, un point droit (largeur 0) et une longueur de |
|
| |||
point de |
| STRAIGHT ANDZIGZAG | |||
remettre la largeur sur 0. Refaire de même. |
| ||||
4. Lorsque le tissu est déplié, on obtient un ourlet invisible comme | STITCHING | ||||
l’indique la fig. D. |
|
| |||
|
|
| |||
|
|
|
|
Bainha com Ponto Invisível
Posição da Agulha |
| R |
|
| |||
Comprimento do Ponto |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| |
Largura do Ponto |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| STITCHES | |
|
|
|
|
|
| ||
Pé Calcador |
| Para Zigzag |
|
| |||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||
Agulha |
| Simples |
|
|
| ||
|
|
|
|
| |||
A Bainha com Ponto Invisível é usada para o acabamento da borda de um |
|
| |||||
projeto, tal como a barra de uma calça, sem que o ponto apareça. |
|
| |||||
1. Ambas as linhas superior e inferior devem ser da mesma cor do tecido. | BUTTONSEWING | BUTTONHOLEAND | |||||
2. Dobre de volta o tecido no local desejado para bainha, conforme mostra | |||||||
|
| ||||||
a fig. A. A seguir, dobre a borda do tecido como mostra a fig. B. Deixe |
|
| |||||
um 6 mm (1/4") de tecido sobreposto na borda. |
|
| |||||
3. Costure |
|
| |||||
agulha R, um ponto reto (largura 0) e um comprimento de ponto de |
|
| |||||
Regule rapidamente a largura a |
|
| |||||
de volta a 0. Repita. |
|
|
|
|
| ||
4. Quando o tecido for desdobrado, você obterá uma Bainha de Ponto In- | AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS | |||||
visível conforme mostra a fig. D. | |||||||
|
|
|
|
| |||
A | B |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| MAINTENANCE | |
C | D |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| INDEX | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
48