Dolby Laboratories KH 02 manual Amplicateur, Problème

Page 18

MODE DEMPLOI

commande ou de l’amplicateur. Le niveau du volume sonore est afché dans l’afchage de l’amplicateur.

8.Réglez les aiguës et les graves au moyen du régulateur TREBLE ou BASS de l’amplicateur.

9.Réglez la balance gauche et droite en appuyant sur les touches L+/R+ de la télécommande si cela vous semble être nécessaire. Pour remettre les réglages personnels aux valeurs stan- dard préréglées, appuyez sur la touche BAL de la télécommande. L’afchage LED indique 00 lorsque la balance est réglée exactement au milieu.

10.Appuyez sur la touche CH SET de la télécommande pour sélectionner le haut-parleur dont vous désirez régler le volume sonore. Ajustez ensuite le volume sonore au moyen des touches CH VOL+/—.

En mode Dolby ProLogic et Center (CEN.MODE), vous pouvez uniquement régler le haut- parleur central et les haut-parleurs avant ou les haut-parleurs d’effet.

11.Adaptez le volume sonore du subwoofer au moyen de l’ajusteur de volume sonore situé au dos de l’appareil.

12.Suivant vos conditions de place individuelles, le son surround peut être amélioré à l’aide du commutateur PHASE 0°/180°. Cherchez le réglage assurant la meilleure reproduction sur round au lieu d’implantation de votre système surround en commutant entre 0° et 180°.

13.La touche DOLBY PROLOGIC vous permet de passer entre les modes Dolby ProLogic, Dolby 3 Stereo et Bypass. La touche CEN.MODE vous permet de choisir parmi les effets Dolby ProLo gic NORMAL, PHANTOM et WIDE.En mode Dolby 3 Stereo, seuls les effets WIDE et NORMAL peuvent être réglés. Lorsque le mode Dolby ProLogic est désactivé, ces réglages ne peuvent pas être réalisés.

14.La touche DSP permet de choisir parmi six courbes d’égalisateur différentes (Rock, Movie, Music, Hall, Disco et Pops). Chaque courbe d’égalisateur souligne de façon caractéristique la gamme des fréquences aiguës, moyennes et graves.

15.Pour désactiver tous les effets de sonorité et surround, il suft d’appuyer sur la touche BYPASS.

16.Pour obtenir une sonorité surround optimale en mode Dolby ProLogic, les haut-parleurs sur round devraient reproduire les sons avec un léger retard. Le retard optimal dépend de vos conditions locales individuelles et peut être réglé en actionnant les touches SUR DELAY +/—. Cette fonction permet de régler le retard en pas d’1 ms.

17.En appuyant sur la touche TEST, vous pouvez vérier que tous les haut-parleurs sont raccordés correctement. Dans ce cas, vous entendrez un ronronnement. Le canal de test est indiqué sur l’afchage.

18.Appuyez sur MUTE (muet) lorsque vous désirez supprimer le son. L’afchage Standby/Mute passe au rouge. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour retourner au mode normal.

ELIMINATION DES ERREURS

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, veuillez d’abord tenter d’éliminer les défauts en vous conformant aux points suivants avant de vous adresser à un technicien de service après-vente.

Amplicateur

4Problème :

Lorsque vous écoutez la musique en stéréo, les haut-parleurs gauche/droit semblent être permutés.

4Cause possible :

Les haut-parleurs sont raccordés de façon inversée.

4Remède :

Si nécessaire, modiez le raccordement des haut-parleurs.

4Problème :

Faible ronronnement ou bourdonnement.

4Cause possible :

L’installation a été placée à proximité d’appareils ménagers qui génèrent des ondes électro- magnétiques tels que tubes uorescents, moteurs, ventilateurs, etc…

4Remède :

Placez l’installation à un endroit le plus éloigné possible d’appareils électriques qui génèrent de tels signaux perturbateurs.

18

Image 18
Contents GR Οδηγiεσ Χρhσησ Οδηγiεσ Χρhσησ Page Page Zubehör AusgangsleistungLautsprecher Abmessungen in mmFernbedienung Subwoofer VorderseiteSubwoofer Rückseite Dolby Surround ProLogicAchtung! Gefahr eines elektrischen Schlages Verstärker Lautsprecher Einsetzen der Batterien in die FernbedienungAufstellen der Lautsprecher Anschliessen der Komponenten Verstärker Subwoofer Bedienungsanleitung Konformitätserklärung Puissance de sortie AccessoiresDimensions en mm Haut-parleursTélécommande Face avant du subwooferDos du subwoofer Avertissements ET Consignes DE Sécurité Introduction des piles dans la télécommande Installation des haut-parleursAmplicateur Haut-parleurs Raccordement des composants Amplicateur ProblèmeLe son ne provient que d’un seul canal Mode D’EMPLOI Nettoyage Mode D’EMPLOI Déclaration DE Conformité Toebehoren UitgangsvermogenLuidsprekers Afmetingen in mmSubwoofer voorzijde Subwoofer achterzijdeAfstandsbediening Sporen van het programmamateriaal waren gecodeerd Versterker Luidsprekers Plaatsen van de batterijen in de afstandsbedieningOpstellen van de luidsprekers Aansluiten van de componenten Versterker 4Probleem Bedieningshandleiding Verklaring VAN Overeenstemming Μεγάφωνα Μπροστινή πλευρά του Subwoofer Dolby Surround Pro Logic Ενισχυτής Μεγάφωνα Σύνδεση των συντελεστών Χρήση ΤΟΥ Συστήματοσ ΕνισχυτήΣ Subwoofer Τύπος συσκευής KH Bochum Hans Kompernaß Διευθυντής Altavoz Dimensiones en mmPotencia de salida AccesoriosSubwoofer parte delantera Subwoofer parte traseraMando a distancia Indicaciones DE Advertencia Y DE Seguridad Colocar las pilas en el mando a distancia Puesta en marcha del aparatoAmplicador Altavoces Colocar los altavocesConectar los componentes Problema Ligero zumbido Posible causa AmplicadorEl sonido proviene de un solo canal Instrucciones DE Manejo Limpieza DEL Aparato Instrucciones DE Manejo Declaración DE Conformidad Potenza d’uscita AccessoriDimensioni in mm AltoparlantiSubwoofer lato anteriore Subwoofer lato posterioreTelecomando Alimentazione Amplicatore Altoparlanti Inserire le batterie nel telecomandoDisposizione degli altoparlanti Collegamento dei componenti Problema Ronzio sottile Possibile causa AmplicatoreNon si sentono i bassi del Subwoofer Istruzioni PER L‘USO Dichiarazione DI Conformità Acessórios fornecidos Potência de saídaAltifalantes Painel frontal do amplicadorPainel frontal do Subwoofer Verso do SubwooferUnidade de Controlo Remoto Avisos DE Alerta E DE Segurança Amplicador Altifalantes Instalação das pilhas na unidade de controlo remotoInstalação dos altifalantes Conectar os componentes Sintoma Ouve-se o som somente num canal Manual DE Instruções Limpeza Manual DE Instruções Declaração DE Conformidade Akcesoria Moc wyjściowaGłośniki Wymiary w mmPilot Subwoofer strona czołowaSubwoofer strona tylna Gratulujemy zakupu nowoczesnego produktu rmy eBenchUwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Wzmacniacz Głośników Wkładanie baterii do pilotaPodłączanie komponentów Wzmacniacz Dźwięk jest generowany tylko w jednym kanale Instrukcja Obsługi Czyszczenie Urządzenia Instrukcja Obsługi Oświadczenie O Zgodności Lisätarvikkeet LähtötehoKaiuttimet Mitat mmKauko-ohjaus Subwoofer etupuoliSubwoofer takapuoli Dolby ProLogicVaroitus- ja Turvaohjeita Vahvistin Kaiuttimet Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeenKaiuttimien pystytys Eri osien liittäminen Vahvistin Subwooferin bassoa ei kuulu Käyttöohje Selvitys Standardinmukaisuudesta Högtalare Dimensioner i mmUtgångseffekt TillbehörSubwoofer frontpanel Subwoofer bakpanelFjärrkontroll Innan apparaten börjar användas Förstärkare Högtalare Iläggning av batterier i fjärrkontrollenUppställning av högtalarna Anslutning av komponenterna Förstärkare Koppla Från apparaten och anslut video-ingångarna riktigt Bruksanvisning Konformitetsförklaring Dimensions in mm Output powerAccessories WeightRemote control Subwoofer front panelSubwoofer rear panel Power supply Initial operation Inserting the batteries in the remote controlSetting up the loudspeakers Amplier LoudspeakersConnecting the components Amplier Switch the device OFF and connect the video inputs correctly Operating Manual Declaration of Conformance Page