Dolby Laboratories KH 02 manual Conectar los componentes

Page 43

INSTRUCCIONES DE MANEJO

pared, para obtener el balance de tonos correcto y para que el calor producido pueda disiparse.

El altavoz central deberá colocarse justo encima o debajo del televisor y estar mirando directa- mente hacia el lugar principal de escucha. Está magnéticamente blindado, de forma que no pro- ducirá interferencias en el televisor. Los dos altavoces frontales deberán estar colocados en los laterales derecho e izquierdo de la habitación, aproximadamente a media distancia del televisor y la posición principal de escucha. En condiciones óptimas, deberán colocarse a la altura de los oídos de los usuarios sentados y estar pegados a la pared o a otra supercie reectante. Los altavoces de efecto pueden colocarse directamente detrás del lugar de escucha o en la parte trasera de la habitación. Deberán estar sobre una mesa o entre 80 y 120 cm de altura.

El subwoofer, los altavoces frontales y de efecto, así como el altavoz central están dotados de un regulador de volumen propio independiente que podrá ser ajustado para adaptarse a la distancia del lugar de escucha de su habitación.

Una vez que todos los componentes del sistema hayan sido conectados, haga una prueba del ajuste del regulador de volumen de los altavoces de efecto, para encontrar el ajuste que repro- duzca el efecto de sonido Surround que usted desee. Normalmente, sólo tendrá que ajustar el volumen de los altavoces traseros una sola vez y mantener dicho ajuste, a no ser que modique la posición de los altavoces o ajuste nuevamente el volumen del subwoofer, de los altavoces frontales o del altavoz central.

Conectar los componentes

Indicación: Al conectar los altavoces satélite, asegúrese de que el subwoofer aún no ha sido conectado a la red. Ponga todos los aparatos en OFF, antes de conectarlos. Lea atentamente las instrucciones de manejo de cada uno de los aparatos que vaya a conectar.

Asegúrese de que cada enchufe esté conectado correctamente. Para evitar que se produzcan interferencias, no junte los cables de conexión con los conductores de red o los de los altavoces.

El altavoz central, los altavoces frontales y los altavoces de efecto se conectan al amplicador utilizando los cables suministrados para tal n.

1.Aísle los cables de los altavoces en ambas puntas con una herramienta adecuada unos 4 mm. Retuerza las puntas de los cables (véase la ilustración de abajo).

2.Conecte el altavoz frontal derecho a los bornes de conexión del amplicador, que están mar- cados como FR.

3.Conecte el altavoz frontal izquierdo a los bornes de conexión del amplicador, que están marcados como FL.

4.Conecte el altavoz de efecto derecho a los bornes de conexión del amplicador, que están marcados como SR.

5.Conecte el altavoz de efecto izquierdo a los bornes de conexión del amplicador, que están marcados como SL.

6.Conecte el altavoz central a los bornes del amplicador marcados con una C.

7.Asegúrese de que todos los cables de altavoces han sido conectados con la polaridad + y — correcta. Si se conectan al revés, la calidad de sonido se verá afectada.

8.Conecte el subwoofer al oricio SW OUT del amplicador.

USO DEL SISTEMA

1.Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.

2.Enchufe el amplicador y el subwoofer en una caja de enchufe y ponga el conmutador de red en ON. Entonces, ponga el conmutador AUTO POWER ON/OFF de la parte trasera del subwoo fer en ON. Pulse la tecla STANDBY del amplicador.

3.Seleccione la entrada de señal correspondiente en la parte delantera del amplicador o del mando a distancia. La señal seleccionada por defecto es DVD/5.1.

4.Ponga la televisión al volumen mínimo.

5.Encienda la fuente de señal correspondiente (el reproductor de DVDs, el vídeo, etc.).

6.Inserte el medio que desea reproducir (el disco DVD, la cinta de vídeo, etc.) e inicie la reproducción.

7.Ahora, ajuste el volumen principal con las teclas del mando a distancia VOL +/— o en el propio

43

Image 43
Contents GR Οδηγiεσ Χρhσησ Οδηγiεσ Χρhσησ Page Page Abmessungen in mm AusgangsleistungLautsprecher ZubehörDolby Surround ProLogic Subwoofer VorderseiteSubwoofer Rückseite FernbedienungAchtung! Gefahr eines elektrischen Schlages Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Verstärker LautsprecherAufstellen der Lautsprecher Anschliessen der Komponenten Verstärker Subwoofer Bedienungsanleitung Konformitätserklärung Haut-parleurs AccessoiresDimensions en mm Puissance de sortieFace avant du subwoofer TélécommandeDos du subwoofer Avertissements ET Consignes DE Sécurité Installation des haut-parleurs Introduction des piles dans la télécommandeAmplicateur Haut-parleurs Raccordement des composants Problème AmplicateurLe son ne provient que d’un seul canal Mode D’EMPLOI Nettoyage Mode D’EMPLOI Déclaration DE Conformité Afmetingen in mm UitgangsvermogenLuidsprekers ToebehorenSubwoofer achterzijde Subwoofer voorzijdeAfstandsbediening Sporen van het programmamateriaal waren gecodeerd Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening Versterker LuidsprekersOpstellen van de luidsprekers Aansluiten van de componenten Versterker 4Probleem Bedieningshandleiding Verklaring VAN Overeenstemming Μεγάφωνα Μπροστινή πλευρά του Subwoofer Dolby Surround Pro Logic Ενισχυτής Μεγάφωνα Σύνδεση των συντελεστών Χρήση ΤΟΥ Συστήματοσ ΕνισχυτήΣ Subwoofer Τύπος συσκευής KH Bochum Hans Kompernaß Διευθυντής Accesorios Dimensiones en mmPotencia de salida AltavozSubwoofer parte trasera Subwoofer parte delanteraMando a distancia Indicaciones DE Advertencia Y DE Seguridad Colocar los altavoces Puesta en marcha del aparatoAmplicador Altavoces Colocar las pilas en el mando a distanciaConectar los componentes Amplicador Problema Ligero zumbido Posible causaEl sonido proviene de un solo canal Instrucciones DE Manejo Limpieza DEL Aparato Instrucciones DE Manejo Declaración DE Conformidad Altoparlanti AccessoriDimensioni in mm Potenza d’uscitaSubwoofer lato posteriore Subwoofer lato anterioreTelecomando Alimentazione Inserire le batterie nel telecomando Amplicatore AltoparlantiDisposizione degli altoparlanti Collegamento dei componenti Amplicatore Problema Ronzio sottile Possibile causaNon si sentono i bassi del Subwoofer Istruzioni PER L‘USO Dichiarazione DI Conformità Painel frontal do amplicador Potência de saídaAltifalantes Acessórios fornecidosVerso do Subwoofer Painel frontal do SubwooferUnidade de Controlo Remoto Avisos DE Alerta E DE Segurança Instalação das pilhas na unidade de controlo remoto Amplicador AltifalantesInstalação dos altifalantes Conectar os componentes Sintoma Ouve-se o som somente num canal Manual DE Instruções Limpeza Manual DE Instruções Declaração DE Conformidade Wymiary w mm Moc wyjściowaGłośniki AkcesoriaGratulujemy zakupu nowoczesnego produktu rmy eBench Subwoofer strona czołowaSubwoofer strona tylna PilotUwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Wkładanie baterii do pilota Wzmacniacz GłośnikówPodłączanie komponentów Wzmacniacz Dźwięk jest generowany tylko w jednym kanale Instrukcja Obsługi Czyszczenie Urządzenia Instrukcja Obsługi Oświadczenie O Zgodności Mitat mm LähtötehoKaiuttimet LisätarvikkeetDolby ProLogic Subwoofer etupuoliSubwoofer takapuoli Kauko-ohjausVaroitus- ja Turvaohjeita Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen Vahvistin KaiuttimetKaiuttimien pystytys Eri osien liittäminen Vahvistin Subwooferin bassoa ei kuulu Käyttöohje Selvitys Standardinmukaisuudesta Tillbehör Dimensioner i mmUtgångseffekt HögtalareSubwoofer bakpanel Subwoofer frontpanelFjärrkontroll Innan apparaten börjar användas Iläggning av batterier i fjärrkontrollen Förstärkare HögtalareUppställning av högtalarna Anslutning av komponenterna Förstärkare Koppla Från apparaten och anslut video-ingångarna riktigt Bruksanvisning Konformitetsförklaring Weight Output powerAccessories Dimensions in mmSubwoofer front panel Remote controlSubwoofer rear panel Power supply Amplier Loudspeakers Inserting the batteries in the remote controlSetting up the loudspeakers Initial operationConnecting the components Amplier Switch the device OFF and connect the video inputs correctly Operating Manual Declaration of Conformance Page