Dolby Laboratories KH 02 manual Anschliessen der Komponenten

Page 9

BEDIENUNGSANLEITUNG

beeinusst. Die beiden vorderen Lautsprecher sollten auf der linken und rechten Seite des Raumes aufgestellt werden, ungefähr auf halbem Weg zwischen dem Fernseher und der Haupthörposition. Idealerweise sollten sie sich auf der Höhe der Ohren eines sitzenden Zuhörers benden und dicht an der Wand oder einer anderen reektierenden Oberäche. Die Effektlautsprecher können direkt hinter Ihrer Hörposition aufgestellt werden oder auf der Rückseite des Raumes aufgestellt werden. Sie sollten auf einem Tisch bzw. zwischen 80 cm und 120 cm über dem Boden stehen.

Der Subwoofer, die vorderen und die Effektlautsprecher sowie der Center Speaker haben ihre eigenen unabhängigen Lautstärkeregler, die je nach Entfernung von Ihrer Hörposition eingestellt werden können.

Sind alle Komponenten des Systems verbunden, testen Sie die Einstellung des Lautstärkereglers für die Effektlautsprecher, bis Sie die Einstellung gefunden haben, die den Ihren Anforderungen entsprechenden Surroundklangeffekt ergibt. Normalerweise brauchen Sie die Lautstärke der hin- teren Lautsprecher nur einmal einzustellen und können sie dann in dieser Einstellung belassen, es sei denn, Sie verändern die Position der Lautsprecher oder stellen die Lautstärke am Subwoofer, an den vorderen Lautsprechern bzw. am Center Speaker neu ein.

Anschliessen der Komponenten

Hinweis: Stellen Sie beim Anschließen der Satellitenlautsprecher sicher, dass der Subwoofer noch nicht an das Netz angeschlossen ist. Schalten Sie alle Geräte mit dem Netzschalter AUS, bevor Sie diese anschließen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für jedes anzuschließende Gerät sorgfältig durch!

Stellen Sie sicher, dass jeder Stecker richtig eingesteckt ist. Zur Vermeidung von Störungen ver- drillen Sie die Anschlusskabel nicht mit Netzzuleitungen oder Lautsprecherkabeln.

Der Center Speaker, die vorderen Lautsprecher sowie die Effektlautsprecher werden mit den mit- gelieferten Kabeln an den Verstärker angeschlossen.

1.Isolieren Sie die Lautsprecherkabel an beiden Enden mit einem geeigneten Werkzeug ca. 4 mm ab. Verdrehen Sie die Drahtenden fest (siehe Abbildung unten).

2.Schließen Sie den vorderen rechten Lautsprecher an die Anschlussklemmen am Verstärker an, die mit FR gekennzeichnet sind.

3.Schließen Sie den vorderen linken Lautsprecher an die Anschlussklemmen am Verstärker an, die mit FL gekennzeichnet sind.

4.Schließen Sie den rechten Effektlautsprecher an die Anschlussklemmen am Verstärker an, die mit SR gekennzeichnet sind.

5.Schließen Sie den linken Effektlautsprecher an die Anschlussklemmen am Verstärker an, die mit SL gekennzeichnet sind.

6.Schließen Sie den Center Speaker am Verstärker an die Klemme an, die mit C gekennzeichnet ist.

7.Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecherkabel mit der richtigen Polarität + und — angeschlos- sen sind. Umgekehrte Anschlüsse beeinträchtigen die Klangqualität.

8.Schließen Sie den Subwoofer an die SW OUT-Buchse am Verstärker an.

BENUTZUNG DES SYSTEMS

1.Stellen Sie sicher, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind.

2.Stecken Sie die Netzstecker des Verstärkers und des Subwoofers in eine Wandsteckdose ein und stellen Sie die Netzschalter auf ON (EIN). Stellen Sie dann den AUTO POWER ON/OFF- Schalter auf der Rückseite des Subwoofers auf ON. Drücken Sie die Taste STANDBY (BEREIT- SCHAFT) am Verstärker.

3.Wählen Sie mit den Tasten auf der Vorderseite des Verstärkers bzw. der Fernbedienung den entsprechenden Signaleingang. Standardmäßig ist DVD/5.1 gewählt.

4.Stellen Sie den Fernseher auf minimale Lautstärke.

5.Schalten Sie die jeweilige Signalquelle (DVD-Player, Videorecorder etc.) ein.

6.Legen Sie das wiederzugebende Medium (DVD, Videokassette etc.) ein und starten Sie die Wiedergabe.

7.Stellen Sie nun die Hauptlautstärke mit den Tasten VOL +/— der Fernbedienung bzw. am Verstärker selbst ein. Der Lautstärkepegel wird entsprechend im Verstäker-Display angezeigt.

8.Stellen Sie Höhen und Bässe mit dem TREBLE- bzw. BASS-Regler am Verstärker nach Wunsch ein.

9

Image 9
Contents GR Οδηγiεσ Χρhσησ Οδηγiεσ Χρhσησ Page Page Lautsprecher AusgangsleistungZubehör Abmessungen in mmSubwoofer Rückseite Subwoofer VorderseiteFernbedienung Dolby Surround ProLogicAchtung! Gefahr eines elektrischen Schlages Verstärker Lautsprecher Einsetzen der Batterien in die FernbedienungAufstellen der Lautsprecher Anschliessen der Komponenten Verstärker Subwoofer Bedienungsanleitung Konformitätserklärung Dimensions en mm AccessoiresPuissance de sortie Haut-parleursTélécommande Face avant du subwooferDos du subwoofer Avertissements ET Consignes DE Sécurité Introduction des piles dans la télécommande Installation des haut-parleursAmplicateur Haut-parleurs Raccordement des composants Problème AmplicateurLe son ne provient que d’un seul canal Mode D’EMPLOI Nettoyage Mode D’EMPLOI Déclaration DE Conformité Luidsprekers UitgangsvermogenToebehoren Afmetingen in mmSubwoofer voorzijde Subwoofer achterzijdeAfstandsbediening Sporen van het programmamateriaal waren gecodeerd Versterker Luidsprekers Plaatsen van de batterijen in de afstandsbedieningOpstellen van de luidsprekers Aansluiten van de componenten Versterker 4Probleem Bedieningshandleiding Verklaring VAN Overeenstemming Μεγάφωνα Μπροστινή πλευρά του Subwoofer Dolby Surround Pro Logic Ενισχυτής Μεγάφωνα Σύνδεση των συντελεστών Χρήση ΤΟΥ Συστήματοσ ΕνισχυτήΣ Subwoofer Τύπος συσκευής KH Bochum Hans Kompernaß Διευθυντής Potencia de salida Dimensiones en mmAltavoz AccesoriosSubwoofer parte delantera Subwoofer parte traseraMando a distancia Indicaciones DE Advertencia Y DE Seguridad Amplicador Altavoces Puesta en marcha del aparatoColocar las pilas en el mando a distancia Colocar los altavocesConectar los componentes Amplicador Problema Ligero zumbido Posible causaEl sonido proviene de un solo canal Instrucciones DE Manejo Limpieza DEL Aparato Instrucciones DE Manejo Declaración DE Conformidad Dimensioni in mm AccessoriPotenza d’uscita AltoparlantiSubwoofer lato anteriore Subwoofer lato posterioreTelecomando Alimentazione Amplicatore Altoparlanti Inserire le batterie nel telecomandoDisposizione degli altoparlanti Collegamento dei componenti Amplicatore Problema Ronzio sottile Possibile causaNon si sentono i bassi del Subwoofer Istruzioni PER L‘USO Dichiarazione DI Conformità Altifalantes Potência de saídaAcessórios fornecidos Painel frontal do amplicadorPainel frontal do Subwoofer Verso do SubwooferUnidade de Controlo Remoto Avisos DE Alerta E DE Segurança Amplicador Altifalantes Instalação das pilhas na unidade de controlo remotoInstalação dos altifalantes Conectar os componentes Sintoma Ouve-se o som somente num canal Manual DE Instruções Limpeza Manual DE Instruções Declaração DE Conformidade Głośniki Moc wyjściowaAkcesoria Wymiary w mmSubwoofer strona tylna Subwoofer strona czołowaPilot Gratulujemy zakupu nowoczesnego produktu rmy eBenchUwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Wkładanie baterii do pilota Wzmacniacz GłośnikówPodłączanie komponentów Wzmacniacz Dźwięk jest generowany tylko w jednym kanale Instrukcja Obsługi Czyszczenie Urządzenia Instrukcja Obsługi Oświadczenie O Zgodności Kaiuttimet LähtötehoLisätarvikkeet Mitat mmSubwoofer takapuoli Subwoofer etupuoliKauko-ohjaus Dolby ProLogicVaroitus- ja Turvaohjeita Vahvistin Kaiuttimet Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeenKaiuttimien pystytys Eri osien liittäminen Vahvistin Subwooferin bassoa ei kuulu Käyttöohje Selvitys Standardinmukaisuudesta Utgångseffekt Dimensioner i mmHögtalare TillbehörSubwoofer frontpanel Subwoofer bakpanelFjärrkontroll Innan apparaten börjar användas Förstärkare Högtalare Iläggning av batterier i fjärrkontrollenUppställning av högtalarna Anslutning av komponenterna Förstärkare Koppla Från apparaten och anslut video-ingångarna riktigt Bruksanvisning Konformitetsförklaring Accessories Output powerDimensions in mm WeightRemote control Subwoofer front panelSubwoofer rear panel Power supply Setting up the loudspeakers Inserting the batteries in the remote controlInitial operation Amplier LoudspeakersConnecting the components Amplier Switch the device OFF and connect the video inputs correctly Operating Manual Declaration of Conformance Page