Dolby Laboratories KH 02 manual Sintoma

Page 61

MANUAL DE INSTRUÇÕES

6.Introduza o meio de comunicação (DVD, cassete de video, etc) para reproduzir e accione a tecla de reprodução.

7.Ajuste agora o nível sonoro princípal com as teclas VOL +/— do controlo remoto ou do próprio amplicador. O nível sonoro é indicado no visor do amplicador.

8.Ajuste os agudos e os graves com o regulador TREBLE- ou BASS do amplicador segundo as suas preferências.

9.Se for necessário, accionar as teclas L+/R+ do controlo remoto para ajustar o balanço sonoro do lado direito e esquerdo. Para regressar aos valores estandardizados e pré- programados, accionar a tecla BAL no controlo remoto. Quando o balanço é exactamente ajustado, o visor LED mostra 00.

10.Para escolher o volume de um altifalante especico accionar a tecla CH SET do controlo remoto. Regular o volume com as teclas CH VOL +/—. Nota-se que o Center Speaker e os alti- falantes de frente e de efeitos só podem ser regulados na função Dolby ProLogic e Center Mode (CEN.MODE).

11.Ajuste o volume do Subwoofer com o regulador no verso do aparelho.

12.O som ambiental (Surroundsound) pode ser aperfeicionado segundo as características ambien- tais individuais com a tecla PHASE 0º/180º. Accionar a tecla 0º/180º para sintonizar e experi- mentar a melhor reprodução sonora do seu sistema Surround no lugar de instalação.

13.As posições Dolby ProLogic, Dolby 3 estéreo e o modo Bypass podem ser alteradas com a tecla DOLBY PROLOGIC. Os efeitos de Dolby ProLogic NORMA, PHANTOM e WIDE podem ser alteradas com a tecla CEN.MODE. Durante o funcionamento de Dolby 3 estéreo só podem ser escolhidos os efeitos WIDE e NORMAL. Estas escolhas não podem ser efectuadas no caso em que Dolby ProLogic esteja desligado.

14.Accionar a tecla DSP para escolher entre seis diferentes curvas do equalizador (Rock, Movie, Music, Hall, Disco e Pops). Cada curva do equalizador tem uma caracteristíca especica de som relativo aos agudos, ao som médio e aos graves.

15.Accionar a tecla BYPASS para desactivar todos os efeitos sonoros e do Surround.

16.Convém reproduzir o som dos altifalantes Surround levemente retardado para obter um som Surround óptimo no modo Dolby ProLogic. A retardação óptima depende do seu espaço individual e pode ser ajustada com o accionamento da tecla SUR DELAY +/—. Com esta função conseque-se uma retardação de 1 ms de intervalo.

17.Accionar a tecla TEST para testar o bem funcionamento de todos os altifalantes. Se for o caso, ouve-se um som de zumbido. O canal de teste está indicado no visor.

18.Acciona a tecla MUTE (MUDO/STUMM) para apagar o som. O indicador Standby/Mute muda para a cor vermelha. Accione a tecla uma segunda vez para voltar ao modo normal de funcio- namento.

DETECÇÃO DE DEFEITOS

Caso que pense que o sistema tem algum problema ou funciona mal, é favor vericar primeiro os ítens abaixo indicados, antes de consultar um técnico de serviço.

Amplicador

4Sintoma:

Ao ouvir a música em estéreo os altifalantes parecem trocados.

4Causa provável:

As conexões dos altifalantes foram trocadas.

4Solução:

Alterar as respectivas conexões dos altifalantes.

4Sintoma:

Ouve-se um zumbido ou um som distorcido.

4Causa provável:

O aparelho está instalado perto de máquinas domésticas que produzem ondas electromagné- ticas, com p.ex. lâmpadas uorescentes, motores ou ventiladores, etc.

4Solução:

Instalar o aparelho à maior distância destes aparelhos eléctricos que poderiam produzir estes sinais de interferências.

61

Image 61
Contents GR Οδηγiεσ Χρhσησ Οδηγiεσ Χρhσησ Page Page Lautsprecher AusgangsleistungZubehör Abmessungen in mmSubwoofer Rückseite Subwoofer VorderseiteFernbedienung Dolby Surround ProLogicAchtung! Gefahr eines elektrischen Schlages Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Verstärker LautsprecherAufstellen der Lautsprecher Anschliessen der Komponenten Verstärker Subwoofer Bedienungsanleitung Konformitätserklärung Dimensions en mm AccessoiresPuissance de sortie Haut-parleursFace avant du subwoofer TélécommandeDos du subwoofer Avertissements ET Consignes DE Sécurité Installation des haut-parleurs Introduction des piles dans la télécommandeAmplicateur Haut-parleurs Raccordement des composants Problème AmplicateurLe son ne provient que d’un seul canal Mode D’EMPLOI Nettoyage Mode D’EMPLOI Déclaration DE Conformité Luidsprekers UitgangsvermogenToebehoren Afmetingen in mmSubwoofer achterzijde Subwoofer voorzijdeAfstandsbediening Sporen van het programmamateriaal waren gecodeerd Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening Versterker LuidsprekersOpstellen van de luidsprekers Aansluiten van de componenten Versterker 4Probleem Bedieningshandleiding Verklaring VAN Overeenstemming Μεγάφωνα Μπροστινή πλευρά του Subwoofer Dolby Surround Pro Logic Ενισχυτής Μεγάφωνα Σύνδεση των συντελεστών Χρήση ΤΟΥ Συστήματοσ ΕνισχυτήΣ Subwoofer Τύπος συσκευής KH Bochum Hans Kompernaß Διευθυντής Potencia de salida Dimensiones en mmAltavoz AccesoriosSubwoofer parte trasera Subwoofer parte delanteraMando a distancia Indicaciones DE Advertencia Y DE Seguridad Amplicador Altavoces Puesta en marcha del aparatoColocar las pilas en el mando a distancia Colocar los altavocesConectar los componentes Amplicador Problema Ligero zumbido Posible causaEl sonido proviene de un solo canal Instrucciones DE Manejo Limpieza DEL Aparato Instrucciones DE Manejo Declaración DE Conformidad Dimensioni in mm AccessoriPotenza d’uscita AltoparlantiSubwoofer lato posteriore Subwoofer lato anterioreTelecomando Alimentazione Inserire le batterie nel telecomando Amplicatore AltoparlantiDisposizione degli altoparlanti Collegamento dei componenti Amplicatore Problema Ronzio sottile Possibile causaNon si sentono i bassi del Subwoofer Istruzioni PER L‘USO Dichiarazione DI Conformità Altifalantes Potência de saídaAcessórios fornecidos Painel frontal do amplicadorVerso do Subwoofer Painel frontal do SubwooferUnidade de Controlo Remoto Avisos DE Alerta E DE Segurança Instalação das pilhas na unidade de controlo remoto Amplicador AltifalantesInstalação dos altifalantes Conectar os componentes Sintoma Ouve-se o som somente num canal Manual DE Instruções Limpeza Manual DE Instruções Declaração DE Conformidade Głośniki Moc wyjściowaAkcesoria Wymiary w mmSubwoofer strona tylna Subwoofer strona czołowaPilot Gratulujemy zakupu nowoczesnego produktu rmy eBenchUwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Wkładanie baterii do pilota Wzmacniacz GłośnikówPodłączanie komponentów Wzmacniacz Dźwięk jest generowany tylko w jednym kanale Instrukcja Obsługi Czyszczenie Urządzenia Instrukcja Obsługi Oświadczenie O Zgodności Kaiuttimet LähtötehoLisätarvikkeet Mitat mmSubwoofer takapuoli Subwoofer etupuoliKauko-ohjaus Dolby ProLogicVaroitus- ja Turvaohjeita Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen Vahvistin KaiuttimetKaiuttimien pystytys Eri osien liittäminen Vahvistin Subwooferin bassoa ei kuulu Käyttöohje Selvitys Standardinmukaisuudesta Utgångseffekt Dimensioner i mmHögtalare TillbehörSubwoofer bakpanel Subwoofer frontpanelFjärrkontroll Innan apparaten börjar användas Iläggning av batterier i fjärrkontrollen Förstärkare HögtalareUppställning av högtalarna Anslutning av komponenterna Förstärkare Koppla Från apparaten och anslut video-ingångarna riktigt Bruksanvisning Konformitetsförklaring Accessories Output powerDimensions in mm WeightSubwoofer front panel Remote controlSubwoofer rear panel Power supply Setting up the loudspeakers Inserting the batteries in the remote controlInitial operation Amplier LoudspeakersConnecting the components Amplier Switch the device OFF and connect the video inputs correctly Operating Manual Declaration of Conformance Page