Middleby Marshall Model PS536 installation manual Installation du transporteur

Page 39

D.Installation du transporteur

SECTION 2 - INSTALLATION

Figure 2-8 – Assemblage et ajustement de tension du

transporteur

1.Dépliez le cadre du transporteur de façon à ce qu’il soit à plat sur le sol. Tout en dépliant le cadre, vérifiez que les chevilles de centrage illustrées à la Figure 2-8 se calent dans les fentes du support.

2.Reportez-vous à la Figure 2-8. Notez les emplacements des quatre vis de serrage (2 par côté) dans les fentes des supports. Desserrez ces vis pour pouvoir correctement ajuster la tension du transporteur.

3.Soulevez la bande transporteuse dans la direction opposée au cadre, comme illustré à la Figure 2-8, pour vérifier la tension de la bande transporteuse. La bande transporteuse devrait pouvoir être soulevée de 1 à 2 po (25-50 mm).

S’il s’avère nécessaire de devoir ajuster la tension de la bande, pressez ou poussez doucement sur les deux sections du cadre du transporteur pour qu’elles soient plus proches ou plus éloignées, le cas échéant. Re- vérifiez ensuite la tension de la bande transporteuse. Répétez cette étape au besoin, jusqu’à obtention de la tension désirée.

4.Lorsque la tension de la bande est correctement ajustée, serrez les deux vis de serrage de chaque côté du cadre du transporteur. Les deux sections du cadre sont ainsi fixées à la tension désirée de la bande.

5.Si vous devez ajouter ou enlever des mailles au transporteur afin d’obtenir la tension correcte, OU s’il est nécessaire d’inverser la bande transporteuse pour qu’elle soit orientée correctement, la bande transporteuse devra être enlevée du cadre du transporteur. Effectuez la procédure suivante, si nécessaire :

a.Enlevez les mailles à l’aide d’une pince à bec long. Faites ensuite rouler la bande le long du cadre du transporteur.

b.Ajoutez ou enlevez des mailles de la bande, au besoin, afin d’obtenir la tension correcte.

c.Replacez la bande sur le cadre du transporteur. Vérifiez ce qui suit :

Les mailles de la bande transporteuse doivent être orientées comme le démontre la Figure 2-9.

La surface lisse de la bande transporteuse doit se trouver vers le HAUT.

d.Assemblez les mailles intérieures. Vérifiez si les mailles sont orientées comme le démontre la Figure 2-9.

e.Assemblez les mailles extérieures. Notez que les mailles extérieures possèdent chacune un crochet ouvert d’un côté. Ce crochet s’aligne avec les crochets des autres mailles du transporteur. Reportez-vous à la Figure 2-9.

Les goupilles du cadre s’ajustent dans les fentes du support

Vis de serrage dans les fentes (2 par côté)

Déflexion verticale de 1 à 2 po (25 à 50 mm)

Cadre plié

FRANÇAIS

Lorsque les boulons sont desserrés, les sections du cadre peuvent être bougées pour ajuster la tension de la bande

Figure 2-9 - Transporteur et orientation de la maille

Direction de la course

de déplacementPosition

CORRECTE de la maille

Position

incorrecte de

la maille

39

Image 39
Contents PS536 Gas and Electric Ovens English Table of Contents II. Oven Components see Figure III. Oven SpecificationsDescription Oven UsesElectrical specifications for electric ovens per oven cavity Installation Installation Kit Installation KIT see FigureOther ventilation concerns II. Ventilation SystemRequirements RecommendationsTop panel and base pad installation III. AssemblyStacking Restraint Cable InstallationAssembling and tensioning the conveyor Conveyor Installation10 Conveyor placement Final AssemblyDuringpressuretestingnoteoneofthefollowing VI. Electrical SupplyVII. GAS Supply Gas Conversion Gas Utility Rough-In RecommendationsLocation and Description of Controls OperationIf the oven uses this Digital Temperature Controller DailystartupprocedureII. Normal Operation STEP-BY-STEP For DailyshutdownprocedureLight III. Quick Reference Digital Temperature ControllersSP Lock OvertempActual Symptom IV. Quick Reference TroubleshootingMaintenance Daily MaintenanceII. Maintenance Monthly III. Maintenance Every 3 MonthsSplit Belt Disassembly and Cleaning Disassembling the drive shaft Lubricating the Blower Fan Bearings IV. Maintenance Every 6 MonthsKEY Spare Parts KIT Available sepa- rately. See Figure Blower BeltWiring diagram, PS536 Gas Oven 208/230V, 60 Hz, 1 Ph Electrical Wiring DiagramsWiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph English Français Fours électriques et à gaz, modèle PS536 Avertissement Schémas DE Câblage Table DES MatièresFonctionnement EntretienUtilisations DU Four II. Composants DU Four FigureIII. Spécifications DU Four Neut., 1 masse Mise EN Garde Trousse d’installation Trousse D’INSTALLATION FigureRecommandations II. Système DE VentilationAutres considérations pour la ventilation Panneau supérieur et plaque de pose III. AssemblageSuperposition Installation du câble de retenueAssemblage et ajustement de tension du Transporteur Installation du transporteurAssemblage Final 10 Placement du transporteurVI. Alimentation EN Électricité VII. Alimentation EN GAZDURANTL’ESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUIT 14 Installation du tuyau à gaz flexible Fonctionnement Emplacement ET Description DES CommandesProcédurequotidiennedemiseenmarche II. Fonctionnement Normal PAS-À-PASPROCÉDUREQUOTIDIENNEDEMISEÀL’ARRÊT AttendezAffichage du Lock » « Overtemp »Temp » Symptôme IV. Consultation Rapide Résolution DE ProblèmesRemarque EntretienAvertissement Mise EN GardeIII. Entretien Trimestriel II. Entretien MensuelDémontage de l’arbre d’entraînement IV. Entretien Semestriel Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph Schémas DE CâblageSchémas DE Câblage Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph Anglais Français Espagnol Hornos de Gas y Eléctricos PS536 Aviso Sección 4 Mantenimiento SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOÍndice Sección 3 OperaciónIII. Especificaciones DEL Horno SECCIÓN1DESCRIPCIÓNImportante Precaución Sección 2 InstalaciónJuego de Instalación Juego DE Instalación ver FiguraRecomendaciones Otros problemas de ventilaciónII. Sistema DE Ventilación RequisitosConjunto del panel superior y cojín de base III. EnsambladoCon el paso 1 descrito a continuación ApiladoPara hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del Cable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúeFigura 2-8 Instalación y tensión del transportador Instalación del TransportadorFigura 2-10 Colocación del transportador Ensamblado FinalVI. Suministro Eléctrico VII. Suministro DE GAS PrecauciónDurantelaspruebasdepresiónobservelosiguiente Conversión Según el Tipo de Gas ConexiónUbicación Y Descripción DE LOS Controles Sección 3 OperaciónII. Operaciones Normales Paso a Paso Si el horno usa un controlador digital de la temperaturaProcedimientodiariodeencendido Procedimientodiariodeapagado ImportanteIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura LuzTemp LockSíntoma IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasMantenimiento Diario SECCIÓN4-MANTENIMIENTOAviso NotaIII. Mantenimiento Trimestral II. Mantenimiento MensualFigura 4-5 Desensamble del eje impulsor Figura 4-6 Acceso al panel posterior IV. Mantenimiento SemestralSolamente Para LOS Hornos DE Banda Doble Sección 5 Diagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Contactor Fases English Français