Middleby Marshall Model PS536 installation manual Figura 4-5 Desensamble del eje impulsor

Page 79

3.Desensamble y limpie los ejes impulsor y loco usando el procedimiento siguiente.

a.Afloje (SIN RETIRAR) el tornillo de fijación en el piñón motriz externo. Después, deslice el piñón motriz del extremo del eje impulsor. Ver figura 4-4.

b.Afloje (SIN RETIRAR) los tornillos de fijación en los cuatro espaciadores de acero (2 por eje) Y en los doce piñones de la banda del transportador (6 por eje).

c.Retire con cuidado las secciones de los ejes fuera del bastidor del transportador, retirando los piñones de la banda del transportador según sea necesario. Ver las Figuras 4-4 y 4-5.

d.Deslice las dos secciones de cada eje separándolas.

e.Limpie a fondo todos los componentes de los ejes usando un paño. Después lubrique cada eje interior sólido Y la parte interior de cada eje hueco, usando un lubricante ligero de calidad apropiada para alimentos, aprobado por la FDA. NO lubrique los ejes con WD40 o ningún producto similar. Esto puede ocasionar el desgaste rápido de los ejes.

f.Deslice las secciones de los ejes hueco sobre los ejes interiores sólidos. Verifique que la sección hueca que tiene instalado un piñón motriz se coloque al final del eje impulsor.

g.Deslice los ejes reinstalados en el bastidor del transportador. A medida que vuelve a instalar los ejes, deslice los espaciadores de acero y los piñones de la banda del transportador sobre los ejes. Refiérase a las Figuras 4-4 y 4-5.

h.Después de alinear los ejes apropiadamente, coloque los espaciadores de acero en posición contra los extremos de los bujes en el bastidor del transportador. Apriete los tornillos de sujeción en los espaciadores para sujetarlos en posición. Ahora no apriete los piñones de la banda del transportador.

i.Vuelva a instalar el piñón motriz exterior. Apriete su tornillo de sujeción para mantenerlo en posición.

j.Refiérase al apartado D, Instalación del transportador, en la sección Instalación de este manual para volver a instalar la banda del transportador. A medida que instala la banda, coloque en posición los piñones de la banda del transportador.

k.Después de colocar la banda en su lugar y los piñones en la posición correcta, apriete los tornillos de sujeción para mantener los piñones en posición.

4.Vuelva a instalar las compuertas de los extremos y el transportador en el horno

5.Vuelve a unir las cadenas de impulsión. Vuelva a instalar la cubierta de la cadena

6.Verifique la tensión de la banda del transportador como se muestra en la Figura 2-9 (en la Sección 2, Instalación). La banda debe poder levantarse entre 1-2" (25-50mm). Si fuese necesario,ajustelatensióndelabandausandoelprocedimiento descrito en el apartado D (Instalación del transportador) en la sección Instalación de este manual.

7.Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de salida en el horno.

SECCIÓN4-MANTENIMIENTO

Figura 4-5 - Desensamble del eje impulsor

Espaciador (2)

2. Afloje los tornillos de

 

 

fijación en los piñones

 

de la banda y

 

espaciadores (8)

Piñones lisos (2)

Piñones

ranurados (4)

1. Retire el piñón

motriz exterior

Bujes

3. Deslice los ejes

fuera del bastidor

 

4. Desensamble,

ESPAÑOL

 

limpie y lubrique

 

los ejes

 

Figura 4-5 - Desensamble del eje loco

 

Espaciador (2)

 

1. Afloje los tornillos de

 

fijación en los piñones de la

 

banda y espaciadores (8)

 

Piñones lisos (2)

Bujes

2. Deslice los ejes

fuera del bastidor

 

3.Desensamble, limpie y lubrique

los ejes

79

Image 79
Contents PS536 Gas and Electric Ovens English Table of Contents II. Oven Components see Figure III. Oven SpecificationsDescription Oven UsesElectrical specifications for electric ovens per oven cavity Installation Installation Kit Installation KIT see FigureOther ventilation concerns II. Ventilation SystemRequirements RecommendationsTop panel and base pad installation III. AssemblyStacking Restraint Cable InstallationAssembling and tensioning the conveyor Conveyor Installation10 Conveyor placement Final AssemblyVI. Electrical Supply DuringpressuretestingnoteoneofthefollowingVII. GAS Supply Gas Conversion Gas Utility Rough-In RecommendationsLocation and Description of Controls OperationDailystartupprocedure If the oven uses this Digital Temperature ControllerII. Normal Operation STEP-BY-STEP For DailyshutdownprocedureLight III. Quick Reference Digital Temperature ControllersOvertemp SP LockActual Symptom IV. Quick Reference TroubleshootingMaintenance Daily MaintenanceIII. Maintenance Every 3 Months II. Maintenance MonthlySplit Belt Disassembly and Cleaning Disassembling the drive shaft Lubricating the Blower Fan Bearings IV. Maintenance Every 6 MonthsKEY Spare Parts KIT Available sepa- rately. See Figure Blower BeltWiring diagram, PS536 Gas Oven 208/230V, 60 Hz, 1 Ph Electrical Wiring DiagramsWiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph English Français Fours électriques et à gaz, modèle PS536 Avertissement Schémas DE Câblage Table DES MatièresFonctionnement EntretienII. Composants DU Four Figure Utilisations DU FourIII. Spécifications DU Four Neut., 1 masse Mise EN Garde Trousse d’installation Trousse D’INSTALLATION FigureII. Système DE Ventilation RecommandationsAutres considérations pour la ventilation Panneau supérieur et plaque de pose III. AssemblageSuperposition Installation du câble de retenueAssemblage et ajustement de tension du Transporteur Installation du transporteurAssemblage Final 10 Placement du transporteurVII. Alimentation EN GAZ VI. Alimentation EN ÉlectricitéDURANTL’ESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUIT 14 Installation du tuyau à gaz flexible Fonctionnement Emplacement ET Description DES CommandesProcédurequotidiennedemiseenmarche II. Fonctionnement Normal PAS-À-PASPROCÉDUREQUOTIDIENNEDEMISEÀL’ARRÊT AttendezAffichage du « Overtemp » Lock »Temp » Symptôme IV. Consultation Rapide Résolution DE ProblèmesRemarque EntretienAvertissement Mise EN GardeIII. Entretien Trimestriel II. Entretien MensuelDémontage de l’arbre d’entraînement IV. Entretien Semestriel Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph Schémas DE CâblageSchémas DE Câblage Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph Anglais Français Espagnol Hornos de Gas y Eléctricos PS536 Aviso Sección 4 Mantenimiento SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOÍndice Sección 3 OperaciónIII. Especificaciones DEL Horno SECCIÓN1DESCRIPCIÓNImportante Precaución Sección 2 InstalaciónJuego de Instalación Juego DE Instalación ver FiguraRecomendaciones Otros problemas de ventilaciónII. Sistema DE Ventilación RequisitosConjunto del panel superior y cojín de base III. EnsambladoCon el paso 1 descrito a continuación ApiladoPara hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del Cable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúeFigura 2-8 Instalación y tensión del transportador Instalación del TransportadorFigura 2-10 Colocación del transportador Ensamblado FinalVII. Suministro DE GAS Precaución VI. Suministro EléctricoDurantelaspruebasdepresiónobservelosiguiente Conversión Según el Tipo de Gas ConexiónUbicación Y Descripción DE LOS Controles Sección 3 OperaciónSi el horno usa un controlador digital de la temperatura II. Operaciones Normales Paso a PasoProcedimientodiariodeencendido Procedimientodiariodeapagado ImportanteIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura LuzTemp LockSíntoma IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasMantenimiento Diario SECCIÓN4-MANTENIMIENTOAviso NotaIII. Mantenimiento Trimestral II. Mantenimiento MensualFigura 4-5 Desensamble del eje impulsor Figura 4-6 Acceso al panel posterior IV. Mantenimiento SemestralSolamente Para LOS Hornos DE Banda Doble Sección 5 Diagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Contactor Fases English Français