Middleby Marshall Model PS536 installation manual Instalación del Transportador

Page 67

D.Instalación del Transportador

1.Despliegue el bastidor del transportador de manera que quede plano sobre el piso. Mientras despliega el bastidor, verifique que los pernos posicionadores emostrados en la Figura 2-8 cierren en las ranuras de la abrazadera.

2.Refiérase a la Figura 2-8. Observe las localizaciones de los cuatro tornillos tensores (2 por lado) en los orificios ranurados de las abrazaderas. Afloje estos tornillos para poder tensar el transportador apropiadamente.

3.Levante la banda del transportador separándola del bastidor, tal como se muestra en la Figura 2-8, para comprobar la tensión de la banda. La banda debe poder levantarse entre 1-2" (25-50mm).

Si es necesario ajustar la tensión de la banda, empuje ligeramente las dos secciones del bastidor del transportador juntándolas, o separándolas, según sea necesario. Después vuelva a comprobar la tensión de la banda del transportador. Repita este paso según sea necesario hasta que logre la tensión apropiada de la banda.

4.Después de ajustar apropiadamente la tensión de la banda, apriete los dos tornillos tensores en cada lado del bastidor del transportador. Esto cerrará las dos secciones del bastidor con la tensión correcta de la banda.

5.Si es necesario agregar o retirar eslabones del transportador para lograr una tensión correcta O BIEN si es necesario invertir la banda del transportador para lograr la orientación correcta, deberá retirar la banda del bastidor del transportador. Si es necesario hacerlo, siga este procedimiento:

a.Retire los eslabones maestros usando alicates de punta larga. Después levante y enrolle la banda a lo largo del bastidor del transportador.

b.Agregue o retire eslabones de la banda según sea necesario para lograr la tensión correcta de la banda.

c.Vuelva a instalar la banda en el bastidor del transportador. Compruebe lo siguiente:

Los eslabones del transportador deben quedar orientados tal como se indica en la Figura 2-9.

El lado liso de la banda de transporte debe quedar hacia ARRIBA.

d.Conecte los eslabones maestros internos. Verifique que los eslabones estén orientados de la manera mostrada en la Figura 2-9.

e.Conecte los eslabones maestros externos. Observe que cada uno de los eslabones maestros externos tiene un gancho abierto en un lado. Este gancho se alinea con los ganchos que se encuentran en los lados de los otros eslabones del transportador. Ver figura 2-9.

SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN

Figura 2-8 - Instalación y tensión del transportador

Bastidor plegado

Los pernos en

el bastidor

caben en las ranuras de la abrazadera

ESPAÑOL

Tornillos tensores en orificios ranurados (2 por lado)

Con los tornillos

tensores aflojados,

las secciones del bastidor se pueden mover para ajustar la

1-2" (25-50mm) tensión de la banda deflexión vertical

Figura 2-9 - Orientación del Transportador y del eslabón

maestro

Dirección de

Posición

movimiento

CORRECTA

 

del eslabón

 

maestro

Posición incorrecta del eslabón maestro

67

Image 67
Contents PS536 Gas and Electric Ovens English Table of Contents II. Oven Components see Figure III. Oven SpecificationsDescription Oven UsesElectrical specifications for electric ovens per oven cavity Installation Installation Kit Installation KIT see FigureOther ventilation concerns II. Ventilation SystemRequirements RecommendationsTop panel and base pad installation III. AssemblyStacking Restraint Cable InstallationAssembling and tensioning the conveyor Conveyor Installation10 Conveyor placement Final AssemblyVI. Electrical Supply DuringpressuretestingnoteoneofthefollowingVII. GAS Supply Gas Conversion Gas Utility Rough-In RecommendationsLocation and Description of Controls OperationDailystartupprocedure If the oven uses this Digital Temperature ControllerII. Normal Operation STEP-BY-STEP For DailyshutdownprocedureLight III. Quick Reference Digital Temperature ControllersOvertemp SP LockActual Symptom IV. Quick Reference TroubleshootingMaintenance Daily MaintenanceIII. Maintenance Every 3 Months II. Maintenance MonthlySplit Belt Disassembly and Cleaning Disassembling the drive shaft Lubricating the Blower Fan Bearings IV. Maintenance Every 6 MonthsKEY Spare Parts KIT Available sepa- rately. See Figure Blower BeltWiring diagram, PS536 Gas Oven 208/230V, 60 Hz, 1 Ph Electrical Wiring DiagramsWiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph English Français Fours électriques et à gaz, modèle PS536 Avertissement Schémas DE Câblage Table DES MatièresFonctionnement EntretienII. Composants DU Four Figure Utilisations DU FourIII. Spécifications DU Four Neut., 1 masse Mise EN Garde Trousse d’installation Trousse D’INSTALLATION FigureII. Système DE Ventilation RecommandationsAutres considérations pour la ventilation Panneau supérieur et plaque de pose III. AssemblageSuperposition Installation du câble de retenueAssemblage et ajustement de tension du Transporteur Installation du transporteurAssemblage Final 10 Placement du transporteurVII. Alimentation EN GAZ VI. Alimentation EN ÉlectricitéDURANTL’ESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUIT 14 Installation du tuyau à gaz flexible Fonctionnement Emplacement ET Description DES CommandesProcédurequotidiennedemiseenmarche II. Fonctionnement Normal PAS-À-PASPROCÉDUREQUOTIDIENNEDEMISEÀL’ARRÊT AttendezAffichage du « Overtemp » Lock »Temp » Symptôme IV. Consultation Rapide Résolution DE ProblèmesRemarque EntretienAvertissement Mise EN GardeIII. Entretien Trimestriel II. Entretien MensuelDémontage de l’arbre d’entraînement IV. Entretien Semestriel Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph Schémas DE CâblageSchémas DE Câblage Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph Anglais Français Espagnol Hornos de Gas y Eléctricos PS536 Aviso Sección 4 Mantenimiento SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOÍndice Sección 3 OperaciónIII. Especificaciones DEL Horno SECCIÓN1DESCRIPCIÓNImportante Precaución Sección 2 InstalaciónJuego de Instalación Juego DE Instalación ver FiguraRecomendaciones Otros problemas de ventilaciónII. Sistema DE Ventilación RequisitosConjunto del panel superior y cojín de base III. EnsambladoCon el paso 1 descrito a continuación ApiladoPara hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del Cable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúeFigura 2-8 Instalación y tensión del transportador Instalación del TransportadorFigura 2-10 Colocación del transportador Ensamblado FinalVII. Suministro DE GAS Precaución VI. Suministro EléctricoDurantelaspruebasdepresiónobservelosiguiente Conversión Según el Tipo de Gas ConexiónUbicación Y Descripción DE LOS Controles Sección 3 OperaciónSi el horno usa un controlador digital de la temperatura II. Operaciones Normales Paso a PasoProcedimientodiariodeencendido Procedimientodiariodeapagado ImportanteIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura LuzTemp LockSíntoma IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasMantenimiento Diario SECCIÓN4-MANTENIMIENTOAviso NotaIII. Mantenimiento Trimestral II. Mantenimiento MensualFigura 4-5 Desensamble del eje impulsor Figura 4-6 Acceso al panel posterior IV. Mantenimiento SemestralSolamente Para LOS Hornos DE Banda Doble Sección 5 Diagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Contactor Fases English Français