Middleby Marshall Model PS536 Entretien, Avertissement, Mise EN Garde, Remarque

Page 49
5. Pour les fours à gaz, ouvrez le robinet de sectionnement à gaz plein débit. Vérifiez l’étanchéité des raccords de canalisation de gaz à l’aide de produit d’essai d’étanchéité homologué ou de mousse de savon épaisse.
6. Mettez le(s) disjoncteur(s) d’alimentation en électricité en fonction.
7. Effectuez la procédure de mise en marche normale.

SECTION 4 - ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Avant d’effectuer TOUTE tâche de nettoyage ou d’entretien QUELLE QU’ELLE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante:

1.Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l’entretien du four s’il est chaud.

2.Mettez le(s) disjoncteur(s) de l’alimentation en électricité hors tension et débranchez l’alimentation en électricité du four.

3.S’il est nécessaire de déplacer un four à gaz pour le nettoyer ou pour procéder à son entretien, débranchez le raccordement d’alimentation en gaz avant de déplacer le four.

Une fois le nettoyage et l’entretien terminés :

1. Si le four a été déplacé pour l’entretien, remettez-le en place.

2. Pour les fours à gaz, rebranchez l’alimentation en gaz.

3. Rebranchez l’alimentation en électricité.

4. Si le câble de retenue a été débranché pour pouvoir nettoyer ou effectuer un entretien sur le four, rebranchez- le maintenant.

AVERTISSEMENT

Au contact de ce four, vous risquez des blessures causées par les pièces mobiles ou par une décharge électrique. Débranchez l’alimentation en électricité AVANT de commencer le démontage, le nettoyage ou l’entretien d’un four. Ne démontez ou ne nettoyez jamais un four pendant que la commande « BLOWER »ou tout autre circuit du four est sous tension.

MISE EN GARDE

N’utilisez JAMAIS de tuyau d’arrosage ou d’équipement de nettoyage à la vapeur sous pression pour nettoyer le four. Pour éviter de détremper l’isolant du four, n’utilisez PAS de quantités excessives d’eau. N’utilisez PAS de nettoyant caustique pour four car il pourrait endommager les surfaces de la chambre de cuisson.

FRANÇAIS

REMARQUE

TOUTES les pièces de rechange exigeant l’accès à l’intérieur du four NE doivent être remplacées QUE par un technicien agréé par Middleby Marshall. Il est fortement recommandé que les procédures d’entretien trimestrielles et semestrielles de cette section NE soient effectuées QUE par un technicien agréé de Middleby Marshall.

I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN

A.Vérifiez si le four est froid et si l’alimentation est débranchée, comme le décrit l’avertissement au début de cette section.

B.Nettoyez TOUTES les grilles du four et les ouvertures de ventilation avec une brosse de nylon rigide. Reportez-vous à la Figure 4-1 pour connaître l’emplacement des grilles et des ouvertures de ventilations.

C.Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon doux et un détergent doux.

D.Vérifiez si TOUS les ventilateurs fonctionnent correctement.

MISEENGARDE

Un ventilateur qui ne fonctionne par correctement doit être remplacé IMMÉDIATEMENT. Les composants internes du four peuvent être sérieusement endommagés si le four fonctionne sans ventilation adéquate.

E.Nettoyez les bandes transporteuses à l’aide d’une brosse de nylon rigide. Il est plus facile d’accomplir cette tâche si vous laissez rouler le transporteur alors que vous êtes debout du côté d’où sortent les aliments. Balayez ensuite les miettes pendant que le transporteur se déplace.

F.Retirez et nettoyez les plateaux à miettes. Assurez-vous de replacer les plateaux dans leur position initiale car ils NE sont PAS identiques. Reportez-vous à la figure 2-12 (dans la section 2, Installation).

G.Nettoyez la fenêtre (le cas échéant).

Figure 4-1 - Grilles et conduits d’aération

Conduits

sur le

panneau avant du four

Conduits à

 

l’arrière du

Grilles/

panneau de

conduits

service du

d’aération à

compartiment

l’arrière du

des composants

four

49

 

Image 49
Contents PS536 Gas and Electric Ovens English Table of Contents Description III. Oven SpecificationsOven Uses II. Oven Components see FigureElectrical specifications for electric ovens per oven cavity Installation Installation Kit Installation KIT see FigureRequirements II. Ventilation SystemRecommendations Other ventilation concernsTop panel and base pad installation III. AssemblyStacking Restraint Cable InstallationAssembling and tensioning the conveyor Conveyor Installation10 Conveyor placement Final AssemblyVI. Electrical Supply DuringpressuretestingnoteoneofthefollowingVII. GAS Supply Gas Conversion Gas Utility Rough-In RecommendationsLocation and Description of Controls OperationDailystartupprocedure If the oven uses this Digital Temperature ControllerII. Normal Operation STEP-BY-STEP For DailyshutdownprocedureLight III. Quick Reference Digital Temperature ControllersOvertemp SP LockActual Symptom IV. Quick Reference TroubleshootingMaintenance Daily MaintenanceIII. Maintenance Every 3 Months II. Maintenance MonthlySplit Belt Disassembly and Cleaning Disassembling the drive shaft KEY Spare Parts KIT Available sepa- rately. See Figure IV. Maintenance Every 6 MonthsBlower Belt Lubricating the Blower Fan BearingsWiring diagram, PS536 Gas Oven 208/230V, 60 Hz, 1 Ph Electrical Wiring DiagramsWiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph English Français Fours électriques et à gaz, modèle PS536 Avertissement Fonctionnement Table DES MatièresEntretien Schémas DE CâblageII. Composants DU Four Figure Utilisations DU FourIII. Spécifications DU Four Neut., 1 masse Mise EN Garde Trousse d’installation Trousse D’INSTALLATION FigureII. Système DE Ventilation RecommandationsAutres considérations pour la ventilation Panneau supérieur et plaque de pose III. AssemblageSuperposition Installation du câble de retenueAssemblage et ajustement de tension du Transporteur Installation du transporteurAssemblage Final 10 Placement du transporteurVII. Alimentation EN GAZ VI. Alimentation EN ÉlectricitéDURANTL’ESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUIT 14 Installation du tuyau à gaz flexible Fonctionnement Emplacement ET Description DES CommandesProcédurequotidiennedemiseenmarche II. Fonctionnement Normal PAS-À-PASPROCÉDUREQUOTIDIENNEDEMISEÀL’ARRÊT AttendezAffichage du « Overtemp » Lock »Temp » Symptôme IV. Consultation Rapide Résolution DE ProblèmesAvertissement EntretienMise EN Garde RemarqueIII. Entretien Trimestriel II. Entretien MensuelDémontage de l’arbre d’entraînement IV. Entretien Semestriel Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph Schémas DE CâblageSchémas DE Câblage Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph Anglais Français Espagnol Hornos de Gas y Eléctricos PS536 Aviso Índice SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOSección 3 Operación Sección 4 MantenimientoIII. Especificaciones DEL Horno SECCIÓN1DESCRIPCIÓNImportante Precaución Sección 2 InstalaciónJuego de Instalación Juego DE Instalación ver FiguraII. Sistema DE Ventilación Otros problemas de ventilaciónRequisitos RecomendacionesConjunto del panel superior y cojín de base III. EnsambladoPara hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del ApiladoCable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúe Con el paso 1 descrito a continuaciónFigura 2-8 Instalación y tensión del transportador Instalación del TransportadorFigura 2-10 Colocación del transportador Ensamblado FinalVII. Suministro DE GAS Precaución VI. Suministro EléctricoDurantelaspruebasdepresiónobservelosiguiente Conversión Según el Tipo de Gas ConexiónUbicación Y Descripción DE LOS Controles Sección 3 OperaciónSi el horno usa un controlador digital de la temperatura II. Operaciones Normales Paso a PasoProcedimientodiariodeencendido Procedimientodiariodeapagado ImportanteIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura LuzTemp LockSíntoma IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasAviso SECCIÓN4-MANTENIMIENTONota Mantenimiento DiarioIII. Mantenimiento Trimestral II. Mantenimiento MensualFigura 4-5 Desensamble del eje impulsor Figura 4-6 Acceso al panel posterior IV. Mantenimiento SemestralSolamente Para LOS Hornos DE Banda Doble Sección 5 Diagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Contactor Fases English Français