Middleby Marshall Model PS536 III. Ensamblado, Conjunto del panel superior y cojín de base

Page 65

III. ENSAMBLADO

A.Conjunto del panel superior y cojín de base

1. Instale las extensiones de las cuatro patas en el cojín de

base usando tornillos de 3/8"-16x1", arandelas planas de

3/8" y arandelas de bloqueo de 3/8" suministrados con el

SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN

Figura 2-3 - Instalación de las extensiones de las patas y

ruedas

Los lados terminados de las extensiones de las patas están orientados hacia la esquina del cojín de base

juego del cojín de base. Ver la Figura 2-3. Compruebe si

los lados terminados de cada extensión de las patas están

orientados HACIA AFUERA.

Una de las ruedas traseras se debe instalar usando tres

tornillos de 3/8"-16 x 1" y el perno de anilla de 3/4", tal como

se muestra en la Figura 2.3. Este perno de anilla sirve

como punto de anclaje para el conjunto del cable de

sujeción (vea el apartado C, Instalación del cable de

sujeción).

2. Instale una rueda en cada extensión de la pata, tal como

se muestra en la Figura 2-4. Use los tornillos de 3/8"-16x1",

las arandelas planas de 3/8 " y las arandelas de bloqueo

de 3/8"suministrados con el juego de instalación. Las

ruedas de bloqueo se deben instalar en la PARTE

DELANTERA del horno. Las ruedas sin bloqueo se deben

instalar en la PARTE POSTERIOR del horno.

3. Instale el panel superior en su lugar en la cavidad superior

del horno usando los tornillos incluidos con el juego del

cojín de base, tal como se muestra en la Figura 2-4.

4. Instale la cavidad inferior del horno en el cojín de base.

Verifique que el perno de anilla soldado al cojín mira hacia

la parte posterior del horno.

Ruedas de fijación - Parte delantera del horno

Ruedas sin bloqueo -

Parte posterior del

horno

Arandela

 

plana de 3/8"

 

Arandela de

Tornillo

seguridad de

hexagonal

3/8"

de

 

 

3/8"-16 x 1"

Perno de anilla de 3/4" (esquina interior de una extensión de una pata posterior solamente)

Arandela plana

de 3/8"

Arandela de

seguridad de 3/8"

Tornillo hexagonal

de 3/8"-16 x 1"

Figura 2-4 - Instalación del panel superior y cojín de base

Los tornillos #10 x 2"

sujetan la parte

posterior del panel

superior

Los tornillos #10 x 1"

sujetan la parte

delantera del panel

superior

Cavidad inferior

del horno

ESPAÑOL

Ensamble el cojín de base

Cavidad superior

del horno

65

Image 65
Contents PS536 Gas and Electric Ovens English Table of Contents Description III. Oven SpecificationsOven Uses II. Oven Components see FigureElectrical specifications for electric ovens per oven cavity Installation Installation Kit Installation KIT see FigureRequirements II. Ventilation SystemRecommendations Other ventilation concernsTop panel and base pad installation III. AssemblyStacking Restraint Cable InstallationAssembling and tensioning the conveyor Conveyor Installation10 Conveyor placement Final AssemblyVII. GAS Supply DuringpressuretestingnoteoneofthefollowingVI. Electrical Supply Gas Conversion Gas Utility Rough-In RecommendationsLocation and Description of Controls OperationII. Normal Operation STEP-BY-STEP If the oven uses this Digital Temperature ControllerDailystartupprocedure For DailyshutdownprocedureLight III. Quick Reference Digital Temperature ControllersActual SP LockOvertemp Symptom IV. Quick Reference TroubleshootingMaintenance Daily MaintenanceSplit Belt Disassembly and Cleaning II. Maintenance MonthlyIII. Maintenance Every 3 Months Disassembling the drive shaft KEY Spare Parts KIT Available sepa- rately. See Figure IV. Maintenance Every 6 MonthsBlower Belt Lubricating the Blower Fan BearingsWiring diagram, PS536 Gas Oven 208/230V, 60 Hz, 1 Ph Electrical Wiring DiagramsWiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph English Français Fours électriques et à gaz, modèle PS536 Avertissement Fonctionnement Table DES MatièresEntretien Schémas DE CâblageIII. Spécifications DU Four Utilisations DU FourII. Composants DU Four Figure Neut., 1 masse Mise EN Garde Trousse d’installation Trousse D’INSTALLATION FigureAutres considérations pour la ventilation RecommandationsII. Système DE Ventilation Panneau supérieur et plaque de pose III. AssemblageSuperposition Installation du câble de retenueAssemblage et ajustement de tension du Transporteur Installation du transporteurAssemblage Final 10 Placement du transporteurDURANTL’ESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUIT VI. Alimentation EN ÉlectricitéVII. Alimentation EN GAZ 14 Installation du tuyau à gaz flexible Fonctionnement Emplacement ET Description DES CommandesProcédurequotidiennedemiseenmarche II. Fonctionnement Normal PAS-À-PASPROCÉDUREQUOTIDIENNEDEMISEÀL’ARRÊT AttendezAffichage du Temp » Lock »« Overtemp » Symptôme IV. Consultation Rapide Résolution DE ProblèmesAvertissement EntretienMise EN Garde RemarqueIII. Entretien Trimestriel II. Entretien MensuelDémontage de l’arbre d’entraînement IV. Entretien Semestriel Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph Schémas DE CâblageSchémas DE Câblage Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph Anglais Français Espagnol Hornos de Gas y Eléctricos PS536 Aviso Índice SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOSección 3 Operación Sección 4 MantenimientoIII. Especificaciones DEL Horno SECCIÓN1DESCRIPCIÓNImportante Precaución Sección 2 InstalaciónJuego de Instalación Juego DE Instalación ver FiguraII. Sistema DE Ventilación Otros problemas de ventilaciónRequisitos RecomendacionesConjunto del panel superior y cojín de base III. EnsambladoPara hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación del ApiladoCable de sujeción. Para hornos dobles o triples, continúe Con el paso 1 descrito a continuaciónFigura 2-8 Instalación y tensión del transportador Instalación del TransportadorFigura 2-10 Colocación del transportador Ensamblado FinalDurantelaspruebasdepresiónobservelosiguiente VI. Suministro EléctricoVII. Suministro DE GAS Precaución Conversión Según el Tipo de Gas ConexiónUbicación Y Descripción DE LOS Controles Sección 3 OperaciónProcedimientodiariodeencendido II. Operaciones Normales Paso a PasoSi el horno usa un controlador digital de la temperatura Procedimientodiariodeapagado ImportanteIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura LuzTemp LockSíntoma IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasAviso SECCIÓN4-MANTENIMIENTONota Mantenimiento DiarioIII. Mantenimiento Trimestral II. Mantenimiento MensualFigura 4-5 Desensamble del eje impulsor Figura 4-6 Acceso al panel posterior IV. Mantenimiento SemestralSolamente Para LOS Hornos DE Banda Doble Sección 5 Diagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Contactor Fases English Français