Saeco Coffee Makers SUP018M, 15000567 Decalcificazione, Pulizia e Manutenzione decalcificazione

Page 14

14

PULIZIA e MANUTENZIONE - decalcificazione

Allentare la ghiera e sfilare la parte interna del pannarello. Dopo averlo lavato accuratamente, rimontarlo avendo cura d'inserirlo come mostrato in figura.

(Fig.25) - Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell’acqua:

-Estrarre il filtro posto all’interno del serbatoio e pulirlo con acqua corrente potabile.

-Riposizionare il filtro nel suo alloggiamento esercitando una leggera pressione combinata ad una leggera rotazione.

-Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.

Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.

Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.

(Fig.31-33)- Pulire il vano di servizio; raccoman- diamo, ogni giorno, di vuotare e pulire:

-il cassetto raccoglifondi (8)

-la vasca raccogligocce (10)

10.1 Gruppo erogatore

Il gruppo erogatore (15) deve essere pulito ogni volta che si riempie il contenitore di caffè in grani o, in ogni caso, almeno una volta alla settimana.

Spegnere la macchina premendo l’interruttore (5) in posizione -0- ed estrarre la spina dalla presa di corrente.

(Fig.31-33)- Togliere quindi il cassetto raccoglifon- di (8) e la vasca raccogli-gocce (12), successiva- mente aprire lo sportello di servizio (13).

(Fig.34) - Estrarre il gruppo erogatore (15) tenen- dolo per l’apposita maniglia e premendo sul tasto

«PRESS». Il gruppo erogatore può essere lavato solo con acqua calda senza detergente.

(Fig.35) - Lavare il gruppo erogatore con acqua tiepida; lavare con cura il filtro superiore.

Lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti del gruppo erogatore.

Pulire accuratamente il vano.

Introdurre di nuovo il gruppo erogatore nell’apposito vano fino ad ottenerne l’aggancio senza premere

sul tasto "PRESS".

Chiudere quindi lo sportello, inserire il cassetto raccoglifondi e la vasca raccogligocce.

11 Decalcificazione

La formazione del calcare è naturale conseguenza dell'uso dell’apparecchio; la decalcificazione è necessaria ogni 3-4 mesi o quando si osserva una riduzione della portata dell’acqua.

Qualora si voglia eseguirla personalmente, si può utilizzare un prodotto decalcificante per macchine da caffè di tipo non tossico e/o noci-

vo, comunemente reperibile in commercio.

Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante.

Prima d'eseguire la decalcificazione rimuovere il pannarello dal tubo vapore come descritto nel capitolo "Pulizia e Manutenzione".

Miscelare il decalcificante con acqua come speci- ficato sulla confezione del prodotto decalcificante e riempire il serbatoio dell’acqua.

Accendere la macchina con l’interruttore gene- rale (5).

(Fig.26) - Posizionare un contenitore sotto al tubo vapore (12).

Prelevare ad intervalli (una tazza per volta) l’intero contenuto del serbatoio dell’acqua ruotando il pomello vapore (14) in senso antiorario; per fer- mare l’erogazione ruotare il pomello (14) in senso orario.

Durante i singoli intervalli si deve lasciare agire per circa 10-15 minuti, scollegando la macchina con l’interruttore generale (5) su -0-.

Terminata la soluzione decalcificante, sciacquare il serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua fre- sca.

Accendere la macchina con l’interruttore genera- le.

(Fig.26) - Vuotare 2/3 del contenuto del serbatoio

Image 14
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparviGeneralità dati tecnici GeneralitàDati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione macinacaffe regolazione dose caffe MacinacaffèErogazione Acqua Calda Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi cause rimedi Problemi Cause RimediInstructions for the power supply cord General Information Technical DataHow to use these operating instructions To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Packaging InstallationFire safety Preliminary operationsCircuit When the grinder is workingCoffee Grinder And/or instant coffee into the bean hopperHOT Water Dispensing Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoCleaning and Maintenance Steam/coffee switchoverCommonly available in the shops DescalingBrew Group Legal Information DisposalControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Généralités Donnees Techniques GénéralitésDonnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité Emballage Mise en placeEn cas d’incendie Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution D’EAU Chaude Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Ausgabe Kaffee Einstellung der KaffeedoSierung HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Rechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenImportantes En caso de que se utilicen una extensión,verificarInformación de carácter general Datos técnicos Información de carácter generalDatos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Embalaje InstalaciónAntiincendio Operaciones previasOtros objetos pueden dañar la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café De la máquinaSuministro de agua calien- te Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Generalidades Dados técnicos GeneralidadesDados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoinho de café Instalação Moinho de caféDistribuição de água quente Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Algemeen Technische gegevens AlgemeenTechnische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandbestrijding Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Afgifte VAN Warm Water Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenSaeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo ItalyPage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb