Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Consignes de sécurité

Page 33

Consignes de sécurité

33

3 Consignes de sécurité

Ne jamais mettre de pièces sous tension au con- tact de l’eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du corps, toucher la buse vapeur/eau chaude en faisant très attention : danger de brûlure !

Emploi prévu

Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique.

Toute modification technique de la machine et toute utilisation inappropriée sont interdites car elles comportent des risques !

Cette machine ne doit être utilisée que par des adultes se trouvant dans de bonnes conditions psychophysiques.

Alimentation secteur

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée.

La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l’appareil.

Câble d’alimentation

Ne jamais utiliser la machine à café, si le câble d’alimentation est défectueux.

Si le câble d’alimentation est abîmé, celui-ci doit être remplacé par le constructeur ou par son service clients.

Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protéger contre l’huile.

Ne pas transporter ou tirer la machine par le câble. Ne pas extraire la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains ou les pieds mouillés.

Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou étagères.

rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers.

Danger de brûlures

Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : danger de brûlure !

Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.

Emplacement

Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessure. Ne pas utiliser la machine à café en plein air.

Ne pas placer la machine sur des surfaces trop chaudes ou à proximité d’une flamme nue : le châssis pourrait fondre ou s’abîmer.

Nettoyage

Avant de nettoyer la machine, il est indispensable de placer l’interrupteur général (5) sur -0-. Ôter ensuite la fiche de la prise de courant.

Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.

Ne jamais immerger la machine dans l’eau !

Il est sévèrement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine.

Espace pour l’utilisation et l’entretien

Pour un bon fonctionnement de la machine à café, il convient de :

choisir une surface d’appui plate et nivelée ;

choisir un endroit assez bien éclairé, hygiénique et avec une prise de courant facilement accessible.

prévoir une distance min. des parois de la machine, conformément à la figure

Rangement de la machine

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. La conserver dans un lieu sec et non accessible aux enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.

Protection des personnes

S’assurer qu’aucun enfant n’a la possibilité de jouer avec la machine à café. En effet, les enfants ne se

Réparations / Entretien

En cas de dommages, de panne ou en cas de défaut à la suite d’une chute, retirer immédiatement la prise

Image 33
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificareDati tecnici GeneralitàGeneralità dati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione Caffé Regolazione dose caffèErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPulizia e manutenzione Erogazione acqua calda erogazione vaporePassaggio da vapore a caffè Decalcificazione Pulizia e Manutenzione decalcificazioneGruppo erogatore Informazioni di carattere giuridico SmaltimentoInformazioni carattere giuridico smaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord How to use these operating instructions Technical DataGeneral Information To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Fire safety InstallationPackaging Preliminary operationsCoffee Grinder When the grinder is workingCircuit And/or instant coffee into the bean hopperCoffee Brewing Coffee Dose Adjustment KnobHOT Water Dispensing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceDescaling Brew GroupCommonly available in the shops Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Donnees Techniques GénéralitésGénéralités Donnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité En cas d’incendie Mise en placeEmballage Opérations préliminairesMoulin À cafÉ Mise en place Moulin À cafÉVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Distribution DU Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution D’EAU Chaude Direct avec les mainsNettoyage et entretien Préparation DU Cappuccino Nettoyage et entretienPassage de vapeur à café 11 Détartrage Nettoyage et entretien DétartrageGroupe de distribution InformaTIONS DE Nature Juridique 13 DémolitionInformaTIONS DE Nature Juridique Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Mahlwerk Aufstellung MahlwerkSollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden Sierung Einstellung der KaffeedoAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeReinigung und Wartung Zubereitung VON Cappuccino Reinigung und WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Entkalkung Reinigung und Wartung Entkalkung10.1 Brühgruppe Entsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesDatos técnicos Información de carácter generalInformación de carácter general Datos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Antiincendio InstalaciónEmbalaje Operaciones previasInstalación Molinillo de café Molinillo de caféOtros objetos pueden dañar la máquina De la máquinaSuministro de café Regulación dosis DE CaféSuministro de agua calien- te Suministro de café Suministro de agua calienteLimpieza y mantenimiento Preparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Limpieza y mantenimiento DescalcificaciónGrupo suministrador Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparatoInformación DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Dados técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de café Ajuste da dose de caféDistribuição de água quente Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoLimpeza e manutenção Preparação do cappuccino Limpeza e manutençãoPassar de vapor para café Descalcificação Limpeza e manutenção DescalcificaçãoGrupo de distribuição INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO DesmantelamentoINFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesDe hete oppervlakken niet aanraken Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houdenAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan Technische gegevens AlgemeenAlgemeen Technische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandbestrijding InstallatieVerpakking Handelingen voorafInstallatie Koffiemolen KoffiemolenIs of als het reservoir helemaal leeg is Koffieafgifte Koffiedosis InstellenAfgifte VAN Warm Water Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoReiniging en onderhoud Bereiding Cappuccino Reiniging en onderhoudOvergang van stoom naar koffi Ontkalking Reiniging en onderhoud OntkalkingCentrale unit INFORMATIE van juridische aard AfdankenINFORMATIE van juridische aard afdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb