Saeco Coffee Makers
15000567, SUP018M
manual
Install
Maintenance
Problemi cause rimedi
Voyants DU bandeau DE Commande
Coffee Dose Adjustment Knob
How to
Safety
Technical Data
Page 95
95
Page 94
Page 96
Image 95
Page 94
Page 96
Contents
Type Sup 018m
Page
Page
Page
Page
Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi
Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare
Per facilitare la lettura
Generalità
Dati tecnici
Generalità dati tecnici
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Operazioni preliminari
Installazione
Antincendio
Imballaggio
Macinacaffè
Installazione macinacaffe regolazione dose caffe
Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccino
Regolazione dose caffè
Erogazione Caffé
Erogazione Acqua Calda
Passaggio da vapore a caffè
Pulizia e manutenzione
Erogazione acqua calda erogazione vapore
Gruppo erogatore
Decalcificazione
Pulizia e Manutenzione decalcificazione
Informazioni carattere giuridico smaltimento
Informazioni di carattere giuridico
Smaltimento
Spie pannello comandi
Spie pannello comandi
Problemi Cause Rimedi
Problemi cause rimedi
Instructions for the power supply cord
To facilitate reading
Technical Data
How to use these operating instructions
General Information
Safety Regulations
Safety Regulations
Preliminary operations
Installation
Fire safety
Packaging
And/or instant coffee into the bean hopper
When the grinder is working
Coffee Grinder
Circuit
Steam Ejection / Preparing a Cappuccino
Coffee Dose Adjustment Knob
Coffee Brewing
HOT Water Dispensing
Steam/coffee switchover
Cleaning and Maintenance
Commonly available in the shops
Descaling
Brew Group
Disposal
Legal Information
Control Panel Lights
Problems Causes Solutions
Problems Causes Solutions
Précautions
Pour faciliter la lecture
Généralités
Donnees Techniques
Généralités Donnees Techniques
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Opérations préliminaires
Mise en place
En cas d’incendie
Emballage
Vidé, il est conseillé d’amorcer le circuit
Moulin À cafÉ
Mise en place Moulin À cafÉ
Direct avec les mains
Réglage DE LA Dose DE Café
Distribution DU Café
Distribution D’EAU Chaude
Passage de vapeur à café
Nettoyage et entretien
Préparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien
Groupe de distribution
11 Détartrage
Nettoyage et entretien Détartrage
InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition
InformaTIONS DE Nature Juridique
13 Démolition
Voyants DU bandeau DE Commande
Voyants DU bandeau DE Commande
Problèmes Causes Remèdes
Problèmes Causes Remèdes
Wichtige
Hinweise zur einfacheren Lektüre
Allgemeines
Technische Daten
Allgemeines Technische Daten
Sicherheitsvorschriften
Sicherheitsvorschriften
Aufstellung
Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden
Mahlwerk
Aufstellung Mahlwerk
Heisswasserausgabe
Einstellung der Kaffeedo
Sierung
Ausgabe Kaffee
Umschaltung von Dampf auf Kaffee
Reinigung und Wartung
Zubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung
10.1 Brühgruppe
Entkalkung
Reinigung und Wartung Entkalkung
Verpackung des Entkalkers zu beachten
Rechtliche Informationen
Entsorgung
Rechtliche Informationen Entsorgung
Kontrolllampen Bedienfeld
Kontrolllampen Bedienfeld
Probleme Ursachen Abhilfen
Probleme Ursachen Abhilfen
En caso de que se utilicen una extensión,verificar
Importantes
Para facilitar la lectura
Información de carácter general
Datos técnicos
Información de carácter general Datos técnicos
Normas de seguridad
Normas de seguridad
Operaciones previas
Instalación
Antiincendio
Embalaje
De la máquina
Molinillo de café
Instalación Molinillo de café
Otros objetos pueden dañar la máquina
Suministro de café Suministro de agua caliente
Regulación dosis DE Café
Suministro de café
Suministro de agua calien- te
Paso de vapor a café
Limpieza y mantenimiento
Preparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento
Grupo suministrador
Descalcificación
Limpieza y mantenimiento Descalcificación
Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato
Información DE Carácter Jurídico
Desguace del aparato
Pilotos Luminosos DEL panel de mandos
Pilotos Luminosos DEL panel de mandos
Problemas Causas Soluciones
Problemas Causas Soluciones
Cuidados
Para facilitar a leitura
Generalidades
Dados técnicos
Generalidades Dados técnicos
Normas de segurança
Normas de segurança
Operações preliminares
Instalação
Anti-incêndio
Embalagem
Instalação Moinho de café
Moinho de café
Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccino
Ajuste da dose de café
Distribuição de café
Distribuição de água quente
Passar de vapor para café
Limpeza e manutenção
Preparação do cappuccino Limpeza e manutenção
Grupo de distribuição
Descalcificação
Limpeza e manutenção Descalcificação
INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento
INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO
Desmantelamento
Indicadores luminosos do painel de comando
Indicadores luminosos do painel de comando
Problemas Causas Soluções
Problemas Causas Soluções
Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan
De hete oppervlakken niet aanraken
Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden
Voor een gemakkelijke raadpleging
Algemeen
Technische gegevens
Algemeen Technische gegevens
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Handelingen vooraf
Installatie
Brandbestrijding
Verpakking
Is of als het reservoir helemaal leeg is
Installatie Koffiemolen
Koffiemolen
Stoomafgifte /BEREIDING Cappuccino
Koffiedosis Instellen
Koffieafgifte
Afgifte VAN Warm Water
Overgang van stoom naar koffi
Reiniging en onderhoud
Bereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud
Centrale unit
Ontkalking
Reiniging en onderhoud Ontkalking
INFORMATIE van juridische aard afdanken
INFORMATIE van juridische aard
Afdanken
Lampjes bedieningspaneel
Lampjes bedieningspaneel
Problemen Oorzaken Oplossingen
Problemen Oorzaken Oplossingen
Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy
Saeco International Group S.p.A
Page
Page
Manager
Page
Page
Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual
5 pages
21.66 Kb
Related pages
What should I do if my Liebherr freezer temperature is flashing?
Learn more here
Top
Page
Image
Contents