Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Rechtliche Informationen, Entsorgung

Page 51

Rechtliche Informationen - Entsorgung

51

(Abb.26) - Ein Gefäß unter die Dampfdüse (12) stellen.

In Intervallen (jeweils eine Tasse) den gesamten Inhalt des Wassertanks entnehmen, indem der Drehknopf Dampf (14) im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Drehknopf Dampf (14) im Uhrzeigersinn gedreht.

Während der einzelnen Intervalle muss der Ent- kalker für ca. 10-15 Minuten einwirken. Hierfür wird die Maschine über den Hauptschalter (5) auf -0- ausgeschaltet.

Nach Abschluss des Durchlaufs der Entkalker- lösung den Wassertank spülen und mit frischem Trinkwasser füllen.

Die Maschine über den Hauptschalter einschal- ten.

(Abb.26) – Den Inhalt des Wassertanks zu 2/3 ablassen, indem der Drehknopf Dampf (14) im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Drehknopf Dampf (14) im Uhrzeigersinn gedreht.

Die Maschine aufheizen und den restlichen Inhalt des Wassertanks ablassen, indem der Drehknopf Dampf (14) im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Um die Ausgabe zu stoppen, wird der Drehknopf Dampf (14) im Uhrzeigersinn gedreht.

Nach Abschluss der Entkalkung muss der Pannarello wieder auf der Dampfdüse eingesetzt werden, wie im Kapitel “Reinigung und Wartung” beschrieben.

Sollten andere als die empfohlenen Produk- te verwendet werden, so wird empfohlen, in jedem Falle die Hinweise des Herstellers auf der

Verpackung des Entkalkers zu beachten.

12 Rechtliche Informationen

Die vorliegenden Bedienungsanleitungen enthalten die für einen korrekten Betrieb, für die Betriebs- funktionen und die sorgfältige Wartung des Geräts erforderlichen Informationen.

Diese Kenntnisse und die Beachtung der vorlie- genden Hinweise stellen die Voraussetzung für einen gefahrenfreien Einsatz unter umfassender Beachtung der Sicherheitsanforderungen beim Betrieb und bei der Wartung des Geräts dar. Sollten weitere Informationen gewünscht werden oder sollten besondere Probleme auftreten, die

in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht ausreichend und verständlich behandelt werden, so bitten wir Sie, sich an den Händler oder direkt an die Herstellerfirma zu wenden.

Darüber hinaus weisen wir darauf hin, dass der Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht Teil eines vorherigen oder bereits bestehenden Übereinkommens, einer Vereinbarung oder eines rechtlichen Vertrages ist und dass diese deren Wesen nicht verändert.

Alle Verpflichtungen des Herstellers basieren auf dem entsprechenden Verkaufsvertrag, der auch die vollständigen und ausschließlichen Bestimmungen hinsichtlich der Garantieleistungen enthält.

Die vertraglichen Garantievorschriften werden durch die vorliegenden Erläuterungen weder beschränkt noch erweitert.

Die Bedienungsanleitungen enthalten Informatio- nen, die durch das Urheberrecht geschützt sind.

Aus diesem Grunde dürfen sie nicht photokopiert oder in andere Sprachen übersetzt werden, soweit nicht vorab eine schriftliche Zustimmung von Seiten des Herstellers vorliegt.

13 Entsorgung

Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Image 51
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificarePer facilitare la lettura GeneralitàDati tecnici Generalità dati tecniciNorme di sicurezza Norme di sicurezza Operazioni preliminari InstallazioneAntincendio ImballaggioMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccino Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione Acqua CaldaPulizia e manutenzione Erogazione acqua calda erogazione vaporePassaggio da vapore a caffè Decalcificazione Pulizia e Manutenzione decalcificazioneGruppo erogatore Informazioni di carattere giuridico SmaltimentoInformazioni carattere giuridico smaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord To facilitate reading Technical DataHow to use these operating instructions General InformationSafety Regulations Safety Regulations Preliminary operations InstallationFire safety PackagingAnd/or instant coffee into the bean hopper When the grinder is workingCoffee Grinder CircuitSteam Ejection / Preparing a Cappuccino Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing HOT Water DispensingSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceDescaling Brew GroupCommonly available in the shops Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Pour faciliter la lecture GénéralitésDonnees Techniques Généralités Donnees TechniquesConsignes de sécurité Consignes de sécurité Opérations préliminaires Mise en placeEn cas d’incendie EmballageMoulin À cafÉ Mise en place Moulin À cafÉVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Direct avec les mains Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Distribution D’EAU ChaudeNettoyage et entretien Préparation DU Cappuccino Nettoyage et entretienPassage de vapeur à café 11 Détartrage Nettoyage et entretien DétartrageGroupe de distribution InformaTIONS DE Nature Juridique 13 DémolitionInformaTIONS DE Nature Juridique Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Hinweise zur einfacheren Lektüre AllgemeinesTechnische Daten Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Mahlwerk Aufstellung MahlwerkSollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden Heisswasserausgabe Einstellung der KaffeedoSierung Ausgabe KaffeeReinigung und Wartung Zubereitung VON Cappuccino Reinigung und WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Entkalkung Reinigung und Wartung Entkalkung10.1 Brühgruppe Verpackung des Entkalkers zu beachten Rechtliche InformationenEntsorgung Rechtliche Informationen EntsorgungKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesPara facilitar la lectura Información de carácter generalDatos técnicos Información de carácter general Datos técnicosNormas de seguridad Normas de seguridad Operaciones previas InstalaciónAntiincendio EmbalajeDe la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café Otros objetos pueden dañar la máquinaSuministro de café Suministro de agua caliente Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de agua calien- teLimpieza y mantenimiento Preparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Limpieza y mantenimiento DescalcificaciónGrupo suministrador Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparatoInformación DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Para facilitar a leitura GeneralidadesDados técnicos Generalidades Dados técnicosNormas de segurança Normas de segurança Operações preliminares InstalaçãoAnti-incêndio EmbalagemInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de VAPOR/ preparação do cappuccino Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de água quenteLimpeza e manutenção Preparação do cappuccino Limpeza e manutençãoPassar de vapor para café Descalcificação Limpeza e manutenção DescalcificaçãoGrupo de distribuição INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO DesmantelamentoINFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesDe hete oppervlakken niet aanraken Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houdenAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan Voor een gemakkelijke raadpleging AlgemeenTechnische gegevens Algemeen Technische gegevensVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Handelingen vooraf InstallatieBrandbestrijding VerpakkingInstallatie Koffiemolen KoffiemolenIs of als het reservoir helemaal leeg is Stoomafgifte /BEREIDING Cappuccino Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Afgifte VAN Warm WaterReiniging en onderhoud Bereiding Cappuccino Reiniging en onderhoudOvergang van stoom naar koffi Ontkalking Reiniging en onderhoud OntkalkingCentrale unit INFORMATIE van juridische aard AfdankenINFORMATIE van juridische aard afdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb