Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Installatie Koffiemolen

Page 83

installatie - Koffiemolen

het reservoir niet te vol te doen. Plaats het reservoir

5

Koffiemolen

weer terug en doe de deksel (6) er weer op.

 

 

83

Vul het reservoir (7) altijd en alleen met vers water zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/of

de machine beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controleer of er voldoende water in het reservoir zit.

(Afb.24) verwijder de deksel (2) en doe de koffiebonen erin.

Vul reservoir (1) altijd alleen maar met koffiebonen. Gemalen koffie, oploskoffie en

andere dingen beschadigen de machine.

Doe de deksel (2) weer op het koffiereservoir (1).

Steek de stekker in een geschikt stopcontact.

De machine wordt geleverd met de hoofdschakelaar

(5)in stand -0-; de machine wordt aangezet door op de knop (5) te drukken; de led (23) van het bedieningspaneel gaat branden.

(Afb.26) – Plaats, om het circuit te vullen, een houder onder het stoompijpje (pannarello) (12); draai de knop (14) linksom en wacht tot er gelijkmatig water uit het stoompijpje (pannarello) stroomt; draai de knop (14) rechtsom om de waterafgifte te onderbreken.

OPMERKING: Het wordt aangeraden het circuit te vullen bij het eerste gebruik van de machine, als de machine lange tijd niet gebruikt

is of als het reservoir helemaal leeg is.

Als bovengenoemde handelingen zijn uitgevoerd is de machine klaar voor gebruik.

Volg de hieronder vermelde aanwijzingen zorgvuldig op voor een goed gebruik van de machine voor het schenken van koffie, heet water of stoom.

Let op! De regelknop van de maling, die zich in het koffiereservoir bevindt, moet alleen gedraaid worden met de koffiemolen in werking. Doe geen gemalen koffie en/of oploskoffie in het

koffiebonenreservoir.

Het is verboden om andere dingen, behalve koffiebonen, in de koffiemolen te stoppen.

De koffiemolen bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; het is verboden om vingers en/of andere dingen in de molen te stoppen.Alvorens handelingen binnen in de machine te verrichten, moet de machine met de hoofdschakelaar uitge- schakeld worden en de stekker uit het stopcontact getrokken worden. Doe geen koffiebonen in de koffiemolen als deze in werking is.

De kwaliteit en de smaak van de koffie hangen niet alleen af van de gebruikte melange maar ook van de maalgraad. De machine is voorzien van een draaiknop

(3)voor het instellen van de maalgraad. Draai aan de gegradueerde knop, met de koffiemolen in werking, om de maalgraad te veranderen; de cijfers op de knop geven de maalgraad aan.

Elk apparaat is in de fabriek ingesteld op een gemiddelde maalgraad: als de maling te fijn is, moet de draaiknop naar een hogere waarde worden gedraaid; als de maling te grof is moet de draaiknop naar een lagere waarde gedraaid worden.

Een verandering in de maalgraad is pas merkbaar na 3 / 4 kopjes koffie.

Gebruik een koffiebonenmelange voor espresso- machines. Vermijd het gebruik van te extreme maalgraden (bijv. 1 – 16); gebruik in deze gevallen een andere koffiemelange. Bewaar de koffie op een koele plaats in een hermetisch afsluitbare bus.

De maling moet afgesteld worden wanneer de koffie niet op optimale wijze wordt geschonken:

Te snelle afgifte = te grove maling > Draai de knop naar een lagere waarde;

Druppelsgewijze afgifte en/of geen afgifte = te fijne maling > Draai de knop naar een hogere waarde.

Image 83
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificarePer facilitare la lettura GeneralitàDati tecnici Generalità dati tecniciNorme di sicurezza Norme di sicurezza Operazioni preliminari InstallazioneAntincendio ImballaggioMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccino Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione Acqua CaldaPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord To facilitate reading Technical DataHow to use these operating instructions General InformationSafety Regulations Safety Regulations Preliminary operations InstallationFire safety PackagingAnd/or instant coffee into the bean hopper When the grinder is workingCoffee Grinder CircuitSteam Ejection / Preparing a Cappuccino Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing HOT Water DispensingSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceCommonly available in the shops DescalingBrew Group Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Pour faciliter la lecture GénéralitésDonnees Techniques Généralités Donnees TechniquesConsignes de sécurité Consignes de sécurité Opérations préliminaires Mise en placeEn cas d’incendie EmballageVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Direct avec les mains Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Distribution D’EAU ChaudePassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Hinweise zur einfacheren Lektüre AllgemeinesTechnische Daten Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Heisswasserausgabe Einstellung der KaffeedoSierung Ausgabe KaffeeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Verpackung des Entkalkers zu beachten Rechtliche InformationenEntsorgung Rechtliche Informationen EntsorgungKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesPara facilitar la lectura Información de carácter generalDatos técnicos Información de carácter general Datos técnicosNormas de seguridad Normas de seguridad Operaciones previas InstalaciónAntiincendio EmbalajeDe la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café Otros objetos pueden dañar la máquinaSuministro de café Suministro de agua caliente Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de agua calien- tePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Para facilitar a leitura GeneralidadesDados técnicos Generalidades Dados técnicosNormas de segurança Normas de segurança Operações preliminares InstalaçãoAnti-incêndio EmbalagemInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de VAPOR/ preparação do cappuccino Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de água quentePassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Voor een gemakkelijke raadpleging AlgemeenTechnische gegevens Algemeen Technische gegevensVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Handelingen vooraf InstallatieBrandbestrijding VerpakkingIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Stoomafgifte /BEREIDING Cappuccino Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Afgifte VAN Warm WaterOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb