Saeco Coffee Makers SUP018M, 15000567 manual 11 Détartrage, Nettoyage et entretien Détartrage

Page 38

38

Nettoyage et entretien - Détartrage

Desserrer la bague et retirer la partie interne du pannarello. Après l’avoir soigneusement nettoyée, remonter la bague en prenant soin de l’insérer conformément à la figure.

(Fig.25) - Il est conseillé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau :

-Extraire le filtre situé à l’intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l’eau courante potable.

-Replacer le filtre dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une légère rotation.

-Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.

Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légèrement imbibé d’eau.

Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

(Fig.31-33)- Nettoyer le logement de service.

Nous vous recommandons de nettoyer et de vider chaque jour:

-le tiroir à marc (8)

-le bac d’égouttement (10)

10.1 Groupe de distribution

Nettoyer le groupe de distribution (15) chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine.

Eteindre la machine en positionnant l’interrupteur

(5) sur -0- et ôter la fiche de la prise de courant.

(Fig.31-33)- Retirer le tiroir à marc (8) et le bac d’égouttement (12). Ensuite ouvrir la porte de service (13).

(Fig.34) – Enlever le groupe de distribution (15) en le tenant par la poignée prévue à cet effet et

en appuyant sur la touche «PRESS». Ne laver le groupe de distribution qu’à l’eau chaude, sans détergent.

(Fig.35) - Nettoyer le groupe de distribution avec de l’eau tiède; nettoyer soigneusement le filtre supérieur.

Nettoyer et essuyer soigneusement tous les

éléments du groupe de distribution.

Nettoyer soigneusement le logement.

Introduire à nouveau le groupe de distribution dans le logement prévu à cet effet jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche « PRESS ».

Fermer la porte, insérer le tiroir à marc et le bac d’égouttement.

11 Détartrage

La formation du calcaire est une conséquence naturelle entraînée par l’utilisation de l’appareil. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 3 à 4 mois ou en cas de réduction de la quantité d’eau débitée.

Si vous souhaitez effectuer cette opération personnellement, il existe dans le commerce une solution détartrante pour

machines à café de type non toxique et/ou non nocive.

Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.

Avant de procéder au détartrage, extraire le pannarello de la buse de vapeur comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ».

Mélanger le produit détartrant avec de l’eau comme indiqué sur l’emballage du produit et verser cette solution dans le réservoir à eau.

Allumer la machine en actionnant l’interrupteur général (5).

(Fig.26) - Placer un bac sous la buse de vapeur

Vidanger le réservoir à l’aide d’une tasse à la fois, en tournant le bouton vapeur (14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour arrêter la distribution, tourner le bouton (14) dans le sens des aiguilles d’une montre.

Pendant chaque intervalle, mettre la machine hors tension en positionnant l’interrupteur général

(5)sur-0- et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution détartrante ait son effet.

Image 38
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparviGeneralità dati tecnici GeneralitàDati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione macinacaffe regolazione dose caffe MacinacaffèErogazione Acqua Calda Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi cause rimedi Problemi Cause RimediInstructions for the power supply cord General Information Technical DataHow to use these operating instructions To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Packaging InstallationFire safety Preliminary operationsCircuit When the grinder is workingCoffee Grinder And/or instant coffee into the bean hopperHOT Water Dispensing Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoCleaning and Maintenance Steam/coffee switchoverCommonly available in the shops DescalingBrew Group Legal Information DisposalControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Généralités Donnees Techniques GénéralitésDonnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité Emballage Mise en placeEn cas d’incendie Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution D’EAU Chaude Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Ausgabe Kaffee Einstellung der KaffeedoSierung HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Rechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenImportantes En caso de que se utilicen una extensión,verificarInformación de carácter general Datos técnicos Información de carácter generalDatos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Embalaje InstalaciónAntiincendio Operaciones previasOtros objetos pueden dañar la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café De la máquinaSuministro de agua calien- te Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Generalidades Dados técnicos GeneralidadesDados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoinho de café Instalação Moinho de caféDistribuição de água quente Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Algemeen Technische gegevens AlgemeenTechnische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandbestrijding Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Afgifte VAN Warm Water Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenSaeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo ItalyPage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb