Saeco Coffee Makers SUP018M manual Installatie, Brandbestrijding, Verpakking, Handelingen vooraf

Page 82

82

Veiligheidsvoorschriften - installatie

en reparaties uitvoeren.

De reparaties mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen.

4 installatie

Houd u voor uw eigen veiligheid en die van anderen strikt aan de “Veiligheidsvoorschriften” die vermeld staan in hoofdstuk 3.

Brandbestrijding

Gebruik in geval van brand koolzuurblussers (CO2). Gebruik geen water of poederblussers.

Legenda machinecomponenten

Koffiebonenreservoir Deksel koffiebonenreservoir Regelknop van de maalfijnheid Regelknop van de dosis Hoofdschakelaar (ON/OFF) Deksel waterreservoir Waterreservoir Koffiediklade Voedingskabel

Lekbakje + rooster

In hoogte verstelbare koffie schenkinrichting Stoom-/heetwaterpijpje met pannarello Luikje aan de voorkant

Stoomknop

Koffie-unit Schoonmaakborsteltje

Bedieningspaneel

Regelknop hoeveelheid koffie per kopje Toets voor de afgifte van koffie

Led voor “op temperatuur/koffiefunctie” Keuzeknop stoomfunctie

Led voor “op temperatuur/stoomfunctie” Led voor het signaleren van alarmen Led voor “machine aan”

4.1 Verpakking

De oorspronkelijke verpakking is ontworpen en vervaardigd om de machine tijdens het transport te beschermen.

Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst.

4.2 Handelingen vooraf

Haal het lekbakje (10) en het rooster uit de verpakking.

Haal de koffiemachine uit de verpakking en zet hem op een geschikte plaats in overeenstemming met de hiervoor gestelde voorwaarden die beschreven staan bij de veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3).

Plaats het lekbakje (10) op correcte wijze in de machine; controleer of het bakje, de koffiediklade

(8)en de centrale unit (15) correct geplaatst zijn en het luikje aan de voorkant (13) gesloten is.

Doe de deksel van het koffiebonenreservoir

(2)op het koffiebonenreservoir (1). Houd het schoonmaakborsteltje (16) bij de hand.

Controleer alvorens de stekker in het stopcontact te steken of de hoofdschakelaar (5) in de -0- stand staat.

Als bij het inschakelen van de machine de rode led

(22)gaat knipperen betekent dat, dat één van de hierboven beschreven onderdelen niet op correcte wijze geplaatst is.

Belangrijke opmerking: Het is belangrijk de inhoud van Hoofdstuk 14 te lezen. Hier wordt de betekenis van alle meldingen die de machine aan

de gebruiker geeft, door middel van de lampjes op het bedieningspaneel, nauwgezet uitgelegd.

4.3 Eerste Inschakeling

(Afb.25) – Verwijder het waterreservoir (7) door de deksel (6) op te tillen en te verwijderen. Spoel het reservoir en vul het met vers water; we raden aan

Image 82
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparviGeneralità dati tecnici GeneralitàDati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione macinacaffe regolazione dose caffe MacinacaffèErogazione Acqua Calda Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoErogazione acqua calda erogazione vapore Pulizia e manutenzionePassaggio da vapore a caffè Pulizia e Manutenzione decalcificazione DecalcificazioneGruppo erogatore Smaltimento Informazioni di carattere giuridicoInformazioni carattere giuridico smaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi cause rimedi Problemi Cause RimediInstructions for the power supply cord General Information Technical DataHow to use these operating instructions To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Packaging InstallationFire safety Preliminary operationsCircuit When the grinder is workingCoffee Grinder And/or instant coffee into the bean hopperHOT Water Dispensing Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoCleaning and Maintenance Steam/coffee switchoverBrew Group DescalingCommonly available in the shops Legal Information DisposalControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Généralités Donnees Techniques GénéralitésDonnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité Emballage Mise en placeEn cas d’incendie Opérations préliminairesMise en place Moulin À cafÉ Moulin À cafÉVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Distribution D’EAU Chaude Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Direct avec les mainsPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Nettoyage et entretienPassage de vapeur à café Nettoyage et entretien Détartrage 11 DétartrageGroupe de distribution 13 Démolition InformaTIONS DE Nature JuridiqueInformaTIONS DE Nature Juridique Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Aufstellung Mahlwerk MahlwerkSollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden Ausgabe Kaffee Einstellung der KaffeedoSierung HeisswasserausgabeZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung Reinigung und WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und Wartung Entkalkung Entkalkung10.1 Brühgruppe Rechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenImportantes En caso de que se utilicen una extensión,verificarInformación de carácter general Datos técnicos Información de carácter generalDatos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Embalaje InstalaciónAntiincendio Operaciones previasOtros objetos pueden dañar la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café De la máquinaSuministro de agua calien- te Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de café Suministro de agua calientePreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimientoPaso de vapor a café Limpieza y mantenimiento Descalcificación DescalcificaciónGrupo suministrador Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoInformación DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Generalidades Dados técnicos GeneralidadesDados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoinho de café Instalação Moinho de caféDistribuição de água quente Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Limpeza e manutençãoPassar de vapor para café Limpeza e manutenção Descalcificação DescalcificaçãoGrupo de distribuição Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICOINFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden De hete oppervlakken niet aanrakenAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan Algemeen Technische gegevens AlgemeenTechnische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandbestrijding Handelingen voorafKoffiemolen Installatie KoffiemolenIs of als het reservoir helemaal leeg is Afgifte VAN Warm Water Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoudOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoud Ontkalking OntkalkingCentrale unit Afdanken INFORMATIE van juridische aardINFORMATIE van juridische aard afdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenSaeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo ItalyPage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb