Saeco Coffee Makers SUP018M, 15000567 manual Reinigung und Wartung Entkalkung, 10.1 Brühgruppe

Page 50

50

Reinigung und Wartung - Entkalkung

Die Nutmutter lösen und den inneren Teil des Pannarellos herausnehmen. Nach der sorgfältigen Reinigung wird er wieder korrekt eingesetzt, wie in der Abbildung gezeigt.

(Abb. 25) - Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen:

-Den Filter im Inneren des Tanks herausnehmen und mit fließendem Trinkwasser reinigen.

-Den Filter wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und gedreht wird.

-Den Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser füllen.

Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwendet werden.

Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellen- oder herkömmli- chen Backofens trocknen.

(Abb. 31-33)– Den Service-Raum reinigen. Wir empfehlen, die folgenden Vorrichtungen täglich zu leeren und zu reinigen:

-den Kaffeesatzbehälter (8)

-die Abtropfschale (10)

10.1 Brühgruppe

Die Brühgruppe (15) muss immer dann gereinigt werden, wenn der Bohnenbehälter nachgefüllt wird, zumindest aber einmal pro Woche.

Die Kaffeemaschine ausschalten, indem der Schalter (5) auf -0- gestellt wird und den Stecker von der Steckdose abziehen.

(Abb. 31-33)- Dann den Kaffeesatzbehälter (8)

und die Abtropfschale (12) herausnehmen und anschließend die Servicetür (13) öffnen.

(Abb.34) - Die Brühgruppe (15) herausnehmen, indem sie am entsprechenden Griff gehalten und die Taste «PRESS» gedrückt wird. Die Brühgruppe darf ausschließlich mit warmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden.

(Abb. 35) - Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser waschen. Den oberen Filter sorgfältig reinigen.

Alle Teile der Brühgruppe sorgfältig waschen und trocknen.

Den Raum sorgfältig reinigen.

Die Brühgruppe wieder in den entsprechenden Raum einsetzen, bis diese einrastet. Dabei nicht die Taste “PRESS” drücken.

Anschließend die Servicetür schließen und den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale einset- zen.

11 Entkalkung

Die Bildung von Kalk ist eine natürliche Folge des Betriebs des Geräts. Die Entkalkung ist nach jeweils 3-4 Monaten und/oder dann erforderlich, wenn eine Verminderung der Wasserdurchlaufmenge beobachtet wird.

Soll die Entkalkung selbst durchgeführt werden, so kann ein handelsüblicher Entkalker für Kaffeemaschinen benutzt werden. Dieses Produkt sollte weder giftig noch schäd-

lich sein.

Achtung! Keinesfalls darf Essig als Entkal- ker verwendet werden.

Vor der Entkalkung muss der Pannarello von der Dampfdüse entfernt werden, wie im Kapitel “Reinigung und Wartung” beschrieben.

Den Entkalker gemäß den Angaben auf der Verpac- kung des Produkts mit Wasser mischen und den Wassertank damit füllen. Den Tank in die Maschine einsetzen.

Die Maschine über den Hauptschalter (5) einschalten.

Image 50
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparviGeneralità dati tecnici GeneralitàDati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione macinacaffe regolazione dose caffe MacinacaffèErogazione Acqua Calda Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi cause rimedi Problemi Cause RimediInstructions for the power supply cord General Information Technical DataHow to use these operating instructions To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Packaging InstallationFire safety Preliminary operationsCircuit When the grinder is workingCoffee Grinder And/or instant coffee into the bean hopperHOT Water Dispensing Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoCleaning and Maintenance Steam/coffee switchoverCommonly available in the shops DescalingBrew Group Legal Information DisposalControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Généralités Donnees Techniques GénéralitésDonnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité Emballage Mise en placeEn cas d’incendie Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution D’EAU Chaude Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Ausgabe Kaffee Einstellung der KaffeedoSierung HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Rechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenImportantes En caso de que se utilicen una extensión,verificarInformación de carácter general Datos técnicos Información de carácter generalDatos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Embalaje InstalaciónAntiincendio Operaciones previasOtros objetos pueden dañar la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café De la máquinaSuministro de agua calien- te Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Generalidades Dados técnicos GeneralidadesDados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoinho de café Instalação Moinho de caféDistribuição de água quente Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Algemeen Technische gegevens AlgemeenTechnische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandbestrijding Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Afgifte VAN Warm Water Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenSaeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo ItalyPage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb