Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Problemi cause rimedi, Problemi Cause Rimedi

Page 17

problemi - cause - rimedi

17

Problemi

Cause

Rimedi

La macchina non si accende

La macchina non è collegata alla

Collegare la macchina alla rete

 

rete elettrica

elettrica

 

Lo sportello di servizio è aperto

Chiudere lo sportello

Il caffè non è abbastanza caldo

Le tazzine sono fredde

Scaldare le tazzine

Non fuoriesce acqua calda o

Il foro del tubo vapore è otturato

Pulire il foro del tubo vapore con

vapore

 

uno spillo

Il caffè ha poca crema

La miscela non è adatta o il

Cambiare miscela di caffè o

 

caffè non è fresco di torrefazione

regolare la macinatura come al

 

oppure è macinato troppo grosso

par.5. - Aumentare la dose par.6

La macchina impiega troppo

Il circuito della macchina è

Decalcificare la macchina

tempo per scaldarsi o la

intasata dal calcare

 

quantità di acqua che fuoriesce

 

 

dal tubo è limitata

 

 

Il gruppo erogatore non può

Gruppo erogatore fuori posizione

Accendere la macchina. Chiudere

essere estratto

 

lo sportello di servizio. Il gruppo

 

 

erogatore ritorna automaticamente

 

 

nella posizione iniziale

 

Cassetto raccoglifondi inserito

Estrarre il cassetto raccoglifondi

 

 

prima di estrarre il gruppo di

 

 

erogazione

Caffè non fuoriesce

Manca Acqua

Riempire il serbatoio dell’acqua e

 

 

ricaricare il circuito (Par.4.3)

 

Gruppo sporco

Pulire il gruppo erogatore

 

 

(Par.10.1)

 

Dose alta

Diminuire la dose (Par.6)

 

Circuito non carico

Ricaricare il circuito (Par.4.3)

Caffè fuoriesce lentamente

Dose alta

Diminuire la dose (Par.6)

 

Caffè troppo fine

Cambiare miscela di caffè o

 

 

regolare la macinatura come al

 

 

par.5. - Diminuire la dose par.6

 

Circuito non carico

Ricaricare il circuito (Par.4.3)

 

Gruppo erogatore sporco

Pulire il gruppo erogatore

 

 

(Par.10.1)

Caffè fuoriesce all’esterno

Erogatore non in posizione cor-

Rimettere in posizione l’erogatore

dell’erogatore

retta

 

 

Erogatore otturato

Pulire l’erogatore ed i suoi fori

 

 

d’uscita

Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.

Image 17
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificareDati tecnici GeneralitàGeneralità dati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione Caffé Regolazione dose caffèErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord How to use these operating instructions Technical DataGeneral Information To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Fire safety InstallationPackaging Preliminary operationsCoffee Grinder When the grinder is workingCircuit And/or instant coffee into the bean hopperCoffee Brewing Coffee Dose Adjustment KnobHOT Water Dispensing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceCommonly available in the shops DescalingBrew Group Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Donnees Techniques GénéralitésGénéralités Donnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité En cas d’incendie Mise en placeEmballage Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution DU Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution D’EAU Chaude Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Sierung Einstellung der KaffeedoAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Entsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesDatos técnicos Información de carácter generalInformación de carácter general Datos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Antiincendio InstalaciónEmbalaje Operaciones previasInstalación Molinillo de café Molinillo de caféOtros objetos pueden dañar la máquina De la máquinaSuministro de café Regulación dosis DE CaféSuministro de agua calien- te Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Dados técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de café Ajuste da dose de caféDistribuição de água quente Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Technische gegevens AlgemeenAlgemeen Technische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandbestrijding InstallatieVerpakking Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Koffieafgifte Koffiedosis InstellenAfgifte VAN Warm Water Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb