Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Problèmes Causes Remèdes

Page 41

Problèmes - Causes - Remèdes

41

Problèmes

Causes

Remèdes

La machine ne s'allume pas .

La machine n’est pas branchée sur le

Brancher la machine sur le réseau

 

réseau électrique.

électrique.

 

La porte de service est ouverte.

Fermer la porte.

 

 

 

Le café n'est pas assez chaud.

Les tasses sont froides.

Chauffer les tasses.

La machine ne distribue ni eau chaude

Le trou de la buse de vapeur est

Nettoyer le trou de la buse de vapeur

ni vapeur.

engorgé.

à l’aide d’une aiguille.

Le café ne mousse pas

Le mélange n’est pas approprié, le

Changer le mélange de café ou régler

 

café torréfié n’est pas frais ou bien il

la mouture comme indiqué dans la

 

est trop grossier.

sec.5. Augmenter la dose sec. 5.

 

 

 

La machine se chauffe lentement ou

Le circuit de la machine est engorgé

Détartrer la machine.

bien très peu d’eau s’écoule du tuyau

par du calcaire.

 

Le groupe de distribution ne peut pas

Groupe de distribution mal positionné.

Allumer la machine. Fermer la porte

être démonté.

 

de service. Le groupe de distribution

 

 

retourne automatiquement à sa position

 

 

d’origine.

 

Tiroir à marc inséré.

Extraire le tiroir à marc avant d’enlever

 

 

le groupe de distribution.

Le café ne coule pas.

Le réservoir à eau est vide.

Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit (Sec.4.3).

 

Le groupe est encrassé.

Nettoyer le groupe de distribution

 

 

(Sec.10.1).

 

 

 

 

Dose excessive.

Diminuer la dose (Sec.6).

 

Circuit non amorcé.

Réamorcer le circuit (Sec.4.3).

 

 

 

Le café coule lentement.

Dose excessive.

Diminuer la dose (Sec.6).

 

Café trop fin.

Changer le mélange de café ou régler la

 

 

mouture comme indiqué à la section 5.

 

 

Diminuer la dose (sec 6).

 

 

 

 

Circuit non amorcé

Réamorcer le circuit (Sec. 4.3).

 

Le groupe de distribution est

Nettoyer le groupe de distribution

 

encrassé.

(Sec.10.1).

Le café coule en dehors du

Le distributeur est mal positionné.

Remettre le distributeur dans sa

distributeur.

 

position correcte.

 

Le distributeur est obturé.

Nettoyer le distributeur et ses trous.

 

 

 

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes, s’adresser à un centre d’assistance agréé.

Image 41
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificareDati tecnici GeneralitàGeneralità dati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione Caffé Regolazione dose caffèErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord How to use these operating instructions Technical DataGeneral Information To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Fire safety InstallationPackaging Preliminary operationsCoffee Grinder When the grinder is workingCircuit And/or instant coffee into the bean hopperCoffee Brewing Coffee Dose Adjustment KnobHOT Water Dispensing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceCommonly available in the shops DescalingBrew Group Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Donnees Techniques GénéralitésGénéralités Donnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité En cas d’incendie Mise en placeEmballage Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution DU Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution D’EAU Chaude Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Sierung Einstellung der KaffeedoAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Entsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesDatos técnicos Información de carácter generalInformación de carácter general Datos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Antiincendio InstalaciónEmbalaje Operaciones previasInstalación Molinillo de café Molinillo de caféOtros objetos pueden dañar la máquina De la máquinaSuministro de café Regulación dosis DE CaféSuministro de agua calien- te Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Dados técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de café Ajuste da dose de caféDistribuição de água quente Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Technische gegevens AlgemeenAlgemeen Technische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandbestrijding InstallatieVerpakking Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Koffieafgifte Koffiedosis InstellenAfgifte VAN Warm Water Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb