Saeco Coffee Makers SUP018M manual Limpeza e manutenção Descalcificação, Grupo de distribuição

Page 74

74

Limpeza e manutenção - Descalcificação

Afrouxe a virola e retire a parte interna do pannarello. Depois de lavado cuidadosamente, volte a montá-lo cuidando de introduzi-lo como mostrado na figura.

(Fig.25) Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água:

-Retire o filtro posicionado no interior do reservatório e limpe-o com água corrente potável.

-Reposicione o filtro no seu compartimento pressionando levemente e, ao mesmo tempo, realizando uma leve rotação.

-Encha o reservatório com água fresca potável.

Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio humedecido com água.

Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizando um forno microondas e/ou um forno convencional.

(Fig.31-33)- Limpe o compartimento de serviço; aconselha-se, a cada dia, a esvaziar e limpar:

-a gaveta de recolha das borras (8)

-a bandeja de limpeza (10)

10.1 Grupo de distribuição

O grupo de distribuição (15) deve ser limpo toda vez que encher o recipiente de café em grãos ou, de qualquer maneira, pelo menos uma vez por semana.

Desligue a máquina pressionando o interruptor

(5)sobre a posição -0- e tire a ficha da tomada de corrente.

(Fig.31-33)- Tire após a gaveta de recolha das borras (8) e a bandeja de limpeza (12), sucessivamente abra a portinhola de serviço

(Fig.34) - Retire o grupo de distribuição (15) segurando-o com a pega apropriada e pressionando a tecla «PRESS». Lave o grupo de distribuição só com água quente sem detergente.

(Fig.35) - Lave o grupo de distribuição com água morna; lave com cuidado o filtro superior.

Lave e seque cuidadosamente todas as partes do grupo de distribuição.

Limpe cuidadosamente o compartimento.

Introduza de novo o grupo de distribuição no compartimento apropriado até engatá-lo sem pressionar a tecla “PRESS”.

Feche após a portinhola, introduza a gaveta de recolha das borras e a bandeja de limpeza.

11 Descalcificação

A formação de calcário acontece naturalmente com o uso do aparelho; é preciso executar a descalcificação

acada 3-4 meses de utilização da máquina e/ou quando houver uma redução da capacidade da água.

Se quiser realizá-la pessoalmente, será possível utilizar um produto descalcificante para máquinas de café de tipo não tóxico e/ou não

nocivo, fácil de se encontrar à venda.

Atenção! Nunca utilize o vinagre como descalcificante

Antes de realizar a descalcificação remova o pannarello do tubo vapor como descrito no capítulo “Limpeza e Manutenção”.

Misture o descalcificante com água como especificado na embalagem do produto descalcificante e encha o reservatório de água.

Ligue a máquina através do interruptor geral (5).

(Fig.26) – Ponha um recipiente por baixo do tubo do vapor (12).

Retire por intervalos (uma chávena de cada vez) todo o conteúdo do reservatório de água virando o botão vapor (14) no sentido anti-horário; para parar a distribuição vire o botão (14) no sentido horário.

Durante cada intervalo deixe agir durante cerca de 10-15 minutos, desligando a máquina através do interruptor geral (5) sobre -0-.

Depois de terminada a solução descalcificante, lave o reservatório de água e encha-o com água fresca.

Image 74
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparviGeneralità dati tecnici GeneralitàDati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione macinacaffe regolazione dose caffe MacinacaffèErogazione Acqua Calda Regolazione dose caffèErogazione Caffé Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPassaggio da vapore a caffè Pulizia e manutenzioneErogazione acqua calda erogazione vapore Gruppo erogatore DecalcificazionePulizia e Manutenzione decalcificazione Informazioni carattere giuridico smaltimento Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi cause rimedi Problemi Cause RimediInstructions for the power supply cord General Information Technical DataHow to use these operating instructions To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Packaging InstallationFire safety Preliminary operationsCircuit When the grinder is workingCoffee Grinder And/or instant coffee into the bean hopperHOT Water Dispensing Coffee Dose Adjustment KnobCoffee Brewing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoCleaning and Maintenance Steam/coffee switchoverCommonly available in the shops DescalingBrew Group Legal Information DisposalControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Généralités Donnees Techniques GénéralitésDonnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité Emballage Mise en placeEn cas d’incendie Opérations préliminairesVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Moulin À cafÉMise en place Moulin À cafÉ Distribution D’EAU Chaude Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DU Café Direct avec les mainsPassage de vapeur à café Nettoyage et entretienPréparation DU Cappuccino Nettoyage et entretien Groupe de distribution 11 DétartrageNettoyage et entretien Détartrage InformaTIONS DE Nature Juridique Démolition InformaTIONS DE Nature Juridique13 Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Sollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden MahlwerkAufstellung Mahlwerk Ausgabe Kaffee Einstellung der KaffeedoSierung HeisswasserausgabeUmschaltung von Dampf auf Kaffee Reinigung und WartungZubereitung VON Cappuccino Reinigung und Wartung 10.1 Brühgruppe EntkalkungReinigung und Wartung Entkalkung Rechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenImportantes En caso de que se utilicen una extensión,verificarInformación de carácter general Datos técnicos Información de carácter generalDatos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Embalaje InstalaciónAntiincendio Operaciones previasOtros objetos pueden dañar la máquina Molinillo de caféInstalación Molinillo de café De la máquinaSuministro de agua calien- te Regulación dosis DE CaféSuministro de café Suministro de café Suministro de agua calientePaso de vapor a café Limpieza y mantenimientoPreparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimiento Grupo suministrador DescalcificaciónLimpieza y mantenimiento Descalcificación Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Información DE Carácter JurídicoDesguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Generalidades Dados técnicos GeneralidadesDados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoinho de café Instalação Moinho de caféDistribuição de água quente Ajuste da dose de caféDistribuição de café Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoPassar de vapor para café Limpeza e manutençãoPreparação do cappuccino Limpeza e manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza e manutenção Descalcificação INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICODesmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan De hete oppervlakken niet aanrakenHet espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden Algemeen Technische gegevens AlgemeenTechnische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandbestrijding Handelingen voorafIs of als het reservoir helemaal leeg is Installatie KoffiemolenKoffiemolen Afgifte VAN Warm Water Koffiedosis InstellenKoffieafgifte Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoOvergang van stoom naar koffi Reiniging en onderhoudBereiding Cappuccino Reiniging en onderhoud Centrale unit OntkalkingReiniging en onderhoud Ontkalking INFORMATIE van juridische aard afdanken INFORMATIE van juridische aardAfdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenSaeco International Group S.p.A Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo ItalyPage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb