Saeco Coffee Makers 15000567, SUP018M manual Norme di sicurezza

Page 9

Norme di sicurezza



3 Norme di sicurezza

Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l’acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il getto di vapore o del- l’acqua calda verso parti del corpo, toccare con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di scottature!

Destinazione d’uso

La macchina per caffè è prevista esclusivamente per l’impiego domestico.

Èvietato apportare modifiche tecniche e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi comportano!

La macchina per caffè deve essere utilizzata solo da adulti in condizioni psico-fisiche non alterate.

Alimentazione di corrente

Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata.

La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.

Cavo d’alimentazione

Mai usare la macchina per caffè se il cavo d’alimentazione è difettoso.

Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere cambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti.

Non far passare il cavo d’alimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dall’olio.

Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo.

Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate.

Evitare che il cavo d’alimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali.

Protezione d’altre persone

Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con la macchina per caffè. I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici.

Pericolo d’ustioni

Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d’acqua calda: pericolo di scottature!

Usare sempre le apposite maniglie o manopole.

Ubicazione

Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito.

Non usare la macchina per caffè all’aperto.

Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicinanze di fiamme aperte per evitare che la carcassa fonda o comunque si danneggi.

Pulizia

Prima di pulire la macchina, è indispensabile posizionare l’interruttore generale (5) su -0- e poi staccare la spina dalla presa di corrente.

Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi. Mai immergere la macchina nell’acqua!

Èseveramente vietato cercare d’intervenire all’interno della macchina.

Spazio per l’uso e la manutenzione

Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caffè si consiglia quanto segue:

Scegliere un piano d’appoggio ben livellato;

Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con presa di corrente facilmente accessibile;

Prevedere una distanza minima dalle pareti della macchina come indicato in figura.

Custodia della macchina

Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, spegnerla e staccare la spina dalla presa. Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.

Riparazioni / Manutenzione

Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Mai mettere in funzione una macchina difettosa.

Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazioni.

Le riparazioni vanno eseguite unicamente da un centro di assistenza autorizzato.

Image 9
Contents Type Sup 018m Page Page Page Page Che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi Qualora venga utilizzata una prolunga, verificareDati tecnici GeneralitàGeneralità dati tecnici Per facilitare la letturaNorme di sicurezza Norme di sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione macinacaffe regolazione dose caffeErogazione Caffé Regolazione dose caffèErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/prepa- razione del cappuccinoPulizia e manutenzione Erogazione acqua calda erogazione vaporePassaggio da vapore a caffè Decalcificazione Pulizia e Manutenzione decalcificazioneGruppo erogatore Informazioni di carattere giuridico SmaltimentoInformazioni carattere giuridico smaltimento Spie pannello comandi Spie pannello comandiProblemi Cause Rimedi Problemi cause rimediInstructions for the power supply cord How to use these operating instructions Technical DataGeneral Information To facilitate readingSafety Regulations Safety Regulations Fire safety InstallationPackaging Preliminary operationsCoffee Grinder When the grinder is workingCircuit And/or instant coffee into the bean hopperCoffee Brewing Coffee Dose Adjustment KnobHOT Water Dispensing Steam Ejection / Preparing a CappuccinoSteam/coffee switchover Cleaning and MaintenanceDescaling Brew GroupCommonly available in the shops Disposal Legal InformationControl Panel Lights Problems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPrécautions Donnees Techniques GénéralitésGénéralités Donnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes de sécurité Consignes de sécurité En cas d’incendie Mise en placeEmballage Opérations préliminairesMoulin À cafÉ Mise en place Moulin À cafÉVidé, il est conseillé d’amorcer le circuit Distribution DU Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution D’EAU Chaude Direct avec les mainsNettoyage et entretien Préparation DU Cappuccino Nettoyage et entretienPassage de vapeur à café 11 Détartrage Nettoyage et entretien DétartrageGroupe de distribution InformaTIONS DE Nature Juridique 13 DémolitionInformaTIONS DE Nature Juridique Démolition Voyants DU bandeau DE Commande Voyants DU bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesWichtige Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten Hinweise zur einfacheren LektüreSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Aufstellung Mahlwerk Aufstellung MahlwerkSollte kein Bohnenkaffee eingefüllt werden Sierung Einstellung der KaffeedoAusgabe Kaffee HeisswasserausgabeReinigung und Wartung Zubereitung VON Cappuccino Reinigung und WartungUmschaltung von Dampf auf Kaffee Entkalkung Reinigung und Wartung Entkalkung10.1 Brühgruppe Entsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Verpackung des Entkalkers zu beachtenKontrolllampen Bedienfeld Kontrolllampen BedienfeldProbleme Ursachen Abhilfen Probleme Ursachen AbhilfenEn caso de que se utilicen una extensión,verificar ImportantesDatos técnicos Información de carácter generalInformación de carácter general Datos técnicos Para facilitar la lecturaNormas de seguridad Normas de seguridad Antiincendio InstalaciónEmbalaje Operaciones previasInstalación Molinillo de café Molinillo de caféOtros objetos pueden dañar la máquina De la máquinaSuministro de café Regulación dosis DE CaféSuministro de agua calien- te Suministro de café Suministro de agua calienteLimpieza y mantenimiento Preparación DEL Capuchino Limpieza y mantenimientoPaso de vapor a café Descalcificación Limpieza y mantenimiento DescalcificaciónGrupo suministrador Información DE Carácter Jurídico Desguace del aparatoInformación DE Carácter Jurídico Desguace del aparato Pilotos Luminosos DEL panel de mandos Pilotos Luminosos DEL panel de mandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesCuidados Dados técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados técnicos Para facilitar a leituraNormas de segurança Normas de segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresInstalação Moinho de café Moinho de caféDistribuição de café Ajuste da dose de caféDistribuição de água quente Distribuição de VAPOR/ preparação do cappuccinoLimpeza e manutenção Preparação do cappuccino Limpeza e manutençãoPassar de vapor para café Descalcificação Limpeza e manutenção DescalcificaçãoGrupo de distribuição INFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO DesmantelamentoINFORMAÇÕES dE Carácter jURÍDICO Desmantelamento Indicadores luminosos do painel de comando Indicadores luminosos do painel de comandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesDe hete oppervlakken niet aanraken Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houdenAls u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan Technische gegevens AlgemeenAlgemeen Technische gegevens Voor een gemakkelijke raadplegingVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandbestrijding InstallatieVerpakking Handelingen voorafInstallatie Koffiemolen KoffiemolenIs of als het reservoir helemaal leeg is Koffieafgifte Koffiedosis InstellenAfgifte VAN Warm Water Stoomafgifte /BEREIDING CappuccinoReiniging en onderhoud Bereiding Cappuccino Reiniging en onderhoudOvergang van stoom naar koffi Ontkalking Reiniging en onderhoud OntkalkingCentrale unit INFORMATIE van juridische aard AfdankenINFORMATIE van juridische aard afdanken Lampjes bedieningspaneel Lampjes bedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenVia Torretta, 240 40041 Gaggio Montano Bo Italy Saeco International Group S.p.APage Page Manager Page Page Cod.15000567 Rev.02 del 15/10/06
Related manuals
Manual 5 pages 21.66 Kb