OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 79

79

(pannello posteriore)

10

12

14

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

13

15

13

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spina di uscita audio bilanciata: connettore tipo TA3M. Polo 1: massa (schermo); polo 2: ”audio

10

Uscita A (OUTPUT A)

 

+”; polo 3: ”audio -”. Usate i cavi di collegamento forniti da TA3M a XLRM per collegare l’uscita

 

 

PIN 1

PIN 3

del ricevitore all’ingresso bilanciato di livello microfonico di una telecamera, un mixer o un

 

 

 

 

 

amplificatore integrato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spina di uscita audio bilanciata: connettore tipo TA3M. Polo 1: massa (schermo); polo 2: ”audio

11

Uscita B (OUTPUT B)

 

 

+”; polo 3: ”audio -”. Usate i cavi di collegamento forniti da TA3M a XLRM per collegare l’uscita

 

 

 

 

 

del ricevitore all’ingresso bilanciato di livello microfonico di una telecamera, un mixer o un

 

 

PIN 2

 

amplificatore integrato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il pannello posteriore è dotato di due uscite audio bilanciate (OUTPUT A e OUTPUT B). L’unità è

12

Interruttori OUTPUT SELECT

 

dotata di due interruttori che assegnano un segnale ad ognuna delle uscite audio, come segue:

 

 

 

 

 

OUTPUT A (sinistra) può essere assegnata sia al canale del ricevitore 1 che a MIX. (MIX = segnali miscelati insieme del canale 1 e canale 2. Il livello relativo di ogni segnale può essere regolato utilizzando i controlli di livello di ogni ricevitore.)

OUTPUT B (destra) può essere assegnata sia al canale del ricevitore 1, Canale del ricevitore 2, o MIX.

Nota: OUTPUT B non è attiva quanto l’interruttore POWER è nella posizione ”1”.

Configurazione tipica: OUTPUT A assegnata al canale 1; OUTPUT B assegnata al canale 2, alimentando canali individuali di un mixer o una telecamera. Per fornire maggiore versatilità sono disponibili diverse opzioni. Per esempio:

• Se la vostra telecamera non accetta due ingressi, potete sommare il segnale di entrambi i

5

 

trasmettitori nell’OUTPUT A e collegare questo segnale miscelato alla vostra telecamera.

 

• Potete collegare OUTPUT A (segnale miscelato) alla telecamera e OUTPUT B (segnale

 

miscelato) ad un mixer audio.

6

Utilizzando l’unità con un trasmettitore singolo con entrambe le uscite attive (selettore POWER su BOTH), OUTPUT A può essere usata per alimentare la telecamera, mentre OUTPUT B può alimentare un mixer audio (entrambi con segnali identici dal canale del ricevitore 1).

Tramite questi controlli potete regolare i livelli del segnale di ogni ricevitore (canale del ricevitore

13

Controlli di livello dei ricevitori (1 e 2)

1 e canale del ricevitore 2). Quando le uscite sono assegnate al segnale di un singolo ricevitore,

 

 

questi controlli regoleranno il livello di uscita. (Girate in senso orario per aumentare il livello di

 

 

uscita). Quando le uscite sono assegnate a MIX, questi controlli regolano i livelli relativi fra i

 

 

segnali del ricevitore.

 

 

 

 

 

Questo selettore assegna un segnale all’uscita della cuffia per il monitor.

14

Selettore MONITOR

• Scegliete 1 (a sinistra) per ascoltare il canale 1 in entrambe le orecchie (segnale mono, uscita

 

 

stereo);

 

 

• Scegliete 2 (a destra ) per ascoltare il canale 2 in entrambe le orecchie (segnale mono, uscita

 

 

stereo);

 

 

• Scegliete OUT (centrale), per ascoltare OUTPUT A nell’orecchio di sinistra e OUTPUT B

 

 

nell’orecchio di destra.

 

 

 

 

 

Il controllo di livello (controllo del volume) per la cuffia è indipendente dagli altri controlli di livello.

15

Controllo MONITOR LEVEL

Girate verso destra per aumentare il volume.

 

 

 

 

 

Potete collegare l’unità ad un alimentatore esterno (tensione 12V c.c., corrente nominale 500 mA,

16

Connettore DC INPUT

non fornito). In questo caso spostate il selettore POWER nella posizione ”EXT”; sono attivati

 

 

entrambi i canali del ricevitore (indicati dall’illuminazione dei led POWER/PEAK 1 e 2).

 

 

 

 

 

Jack stereo da 6,3mm.

17

MONITOR OUT

I

T

Page 75
Image 75
Audio-Technica ATW-T1820 manual Pannello posteriore

ATW-T1820 specifications

The Audio-Technica ATW-T1820 is a high-performance handheld transmitter designed for use in various live sound applications, including concerts, speeches, and presentations. This reliable and versatile device operates as part of the Audio-Technica 1800 Series wireless systems, ensuring high-quality audio transmission with minimal interference.

One of the standout features of the ATW-T1820 is its exceptional audio clarity. It utilizes a dynamic microphone capsule, which captures vocals with precision, ensuring that every nuance of the performance is transmitted with fidelity. Additionally, the microphone is designed to minimize handling noise, making it an ideal choice for active performers who may be moving around while speaking or singing.

The ATW-T1820 incorporates advanced digital technology, specifically the 1800 Series' dual-channel receiver capabilities. This allows users to select from a wide range of frequencies to avoid interference with other wireless systems, making it suitable for multi-system setups in larger venues. The reliable UHF operation ensures stable connections over longer distances, which is vital in dynamic environments.

One of the user-friendly aspects of the ATW-T1820 is its simple interface, allowing performers and sound engineers to easily navigate settings and make adjustments on the fly. The transmitter features a clear LCD display that provides real-time information such as battery status and selected frequency, ensuring that users are always informed about the operational status of the device.

Battery life is another critical characteristic of the ATW-T1820. It operates on two AA batteries, providing up to 10 hours of continuous use, which is essential for long events where changing batteries frequently can be disruptive. The transmitter also features automatic power-saving functions, prolonging battery life and enhancing its reliability.

In terms of build quality, the ATW-T1820 is designed for durability. The rugged construction can withstand the rigors of touring and frequent use, making it an excellent investment for professionals. Additionally, its lightweight design ensures ease of handling without sacrificing sturdiness.

Overall, the Audio-Technica ATW-T1820 is an exemplary handheld transmitter that combines audio excellence, user-friendly features, and robust durability. Whether in a concert hall, conference center, or outdoor event, the ATW-T1820 is engineered to deliver outstanding performance, making it a preferred choice for sound professionals who demand quality and reliability from their equipment.