Manuals
/
Simplicity
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Simplicity
7800353, 885193, 7800357, 7800356, 7800352
manual
Models:
7800353
885193
7800357
7800352
7800356
1
38
312
312
Download
312 pages
45.87 Kb
35
36
37
38
39
40
41
42
Troubleshooting
Specifications
Install
Maintenance Chart
Safety Warning Symbols
Bag Full Indicator Adjustment
Warranty
Maintenance
Problem Naprawa
Order Replacement Parts
Page 38
Image 38
38
Page 37
Page 39
Page 38
Image 38
Page 37
Page 39
Contents
15,5 HP Hydro Tractors 17,5 HP Hydro Tractors Mfg. No Brand
Manual Part No
Page
Table of Contents
Responsibility of the Owner
Owner’s Information
Know Your Product
Preparation
Safe Operation Practices
For Ride-On Riding Rotary Mower Machines Training
Operation
Maintenance and Storage
Safety and Operation Decals
Safety Warning Symbols
Control and Operating Symbols
Install the Seat
Assembly
Install the Front Wheels
Assemble the Steering Wheel
Assemble the Grass Bag
Maintenance Free Battery
Mount the Grass Bag
Check the Tires
Charge the Battery
Install the Battery Cables
Check the Level of the Mower Deck
Operation
Location of Controls
Use the Blade Rotation Control
Important! Before You Start Mowing
Use the Throttle Control
Install the Mulcher Cover
Attachments
Drive In Reverse
Use the Speed Control Pedals
Drive Forward
Change the Cutting Height
Disconnect the Transmission
Use the Parking Brake
Change Directions
Make sure the parking brake will hold the unit
Stop the Unit
Empty the Grass Bagger
See Figure
Before Starting the Engine
Transport the Unit
Operate the Mower Deck
Start the Engine
Operate on Hills
Mowing and Bagging Tips
Mulching Tips
Maintenance Chart
Frequency Maintenance Required Comments
General Recommendations
Maintenance
Engine Power Rating
Inspect the Blade
Check the Blade Rotation Control
Remove and Install the Blade
Check and Adjust the Clutch
Check and Adjust the Drive Brake
Remove the Battery
Level the Mower Deck
Maintenance
Adjust the Gauge Wheels
Lubrication
Tractor Lubrication Points
Remove and Install the Motion Drive Belt
Remove and Install the Mower Drive Belt
Remove and Install the Mower Deck
Front Wheel
Install the Wheels
Bag Full Indicator Adjustment
Rear Wheel
Replace the Fuse
Bagger Cover Adjustment
Order Replacement Parts
Storage over 30 days
Troubleshooting Chart
Problem Solution
Hot engine causes a decrease in power
Unit will not move when the brake is
Limited Warranty
Page
Betriebsanleitung
Page
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut
Verantwortung des Eigentümers
Betrieb
Für Aufsitzmäher mit Drehmesser Einweisung
Vorbereitung
Wartung und Lagerung
Sicherheits- und Bedienungsaufkleber
Sicherheitswarnsymbole
Einbau Sie die Vorderräder
Einbau des Fahrersitzes
Montieren Sie das Lenkrad
Grasfangsack anbringen
Montieren Sie den Grasbeutel
Wartungsfreie Batterie
Reifen prüfen
Batterie laden
Batteriekabel anschließen
Mähwerknivellierung prüfen
Betrieb
Anordnung der Bedienungselemente
Gebrauch des Mähmesserbedienknopfes
Wichtig! Vor Mähbeginn
Benutzung des Gashebels
Anbaugeräte
Die Mulcher-Abdeckung anbringen
Benutzung der Fahrgeschwindigkeitspedale
Rückwärtsfahrt
Schnitthöhe verstellen
Benutzung der Feststellbremse
Antriebstrennung
Maschine anhalten
Grasfangvorrichtung entleeren
Vor dem Anlassen des Motors
Maschine transportieren
Mähwerk betreiben
Betrieb an Hügeln
Motor anlassen
Tipps zum Mähen und Grassammeln
Tipps zum Mulchen
Wartungstabelle
Häufigkeit Erforderliche Wartung Anmerkungen
Mähmesser prüfen
Allgemeine Empfehlungen
Motornennleistung
Kupplung prüfen und einstellen
Mähmesser aus- und einbauen
Mähmesserbedienknopf prüfen
Antriebsbremse prüfen und einstellen
Batterie ausbauen
Mähwerk nivellieren
14 psi 10 psi
Wartung
Stützräder einstellen
Wichtig Vor dem Einstellen der Stützräder muss
Schmierung
Lubricate the areas shown
Fahrantriebsriemen aus- und einbauen
Mähwerk-Antriebsriemen aus- und einbauen
Mähwerk ausbauen und einbauen
Räder einbauen
Einstellung des Grasfangbehälter-Voll-Indika- tors
Lagerung mehr als 30 Tage
Einstellen der Abdeckung des Grasfängers
Sicherung ersetzen
Ersatzteile bestellen
Fehlersuchtabelle
Die Maschine bewegt sich nicht, wenn die
Bremse losgelassen und das
Beschränkte Garantie
Page
De pieza de manual
Precaución Lea y siga todas las instrucciones
Page
Índice
La responsabilidad del propietario
Información para el propietario
Conozca su producto
Preparación
Prácticas de operación segura
Para tractores cortacésped giratorios Capacitación
Operación
Mantenimiento y almacenamiento
Calcomanía de instrucciones de operación CE
Calcomanías de seguridad y funcionamiento
Calcomanía del freno
Calcomanía del acelerador
Símbolos de advertencia de seguridad
Símbolos de control y funcionamiento
Instalar el asiento
Ensamblaje
Instalar las ruedas delanteras
Nota Instale las arandelas solamente al lado izquierdo
Ensamblar el volante
Ensamblar la bolsa de césped
Montar la bolsa de césped
Batería sin mantenimiento
Revisar los neumáticos
Cargar la batería
Instalar los cables de la batería
Revisar el nivel de la plataforma del cortacésped
Operación
Ubicación de los controles
Usar el control de rotación de la cuchilla
¡Importante! Antes de arrancar la máquina
Usar el control de la mariposa
Para la instalación
Accesorios
Instalar la cubierta de la cubridora de suelos
Retirar
Conducir en reversa
Usar el acelerador
Conducir hacia delante
Cambiar la altura de corte
Desconectar la transmisión
Usar el freno de estacionamiento
Vaciar el ensacador de césped
Detener la unidad
Antes de arrancar el motor
Transportar la unidad
Operar la plataforma del cortacésped
Abastecer combustible
Arrancar el motor
Operar en cuestas
Consejos para cortar el césped y de embolsado
Consejos para cubrir suelos
Tabla de mantenimiento
Frecuencia Mantenimiento que se requiere Comentarios
Potencia nominal del motor
Mantenimiento
Recomendaciones generales
Inspeccionar la cuchilla
Revisar y ajustar el embrague
Retirar e instalar la cuchilla
Revisar el control de rotación de la cuchilla
Revisar y ajustar el freno de la transmisión
Retirar la batería
10 PSI
Nivelar la plataforma del cortacésped
97 BAR 69 BAR
Mantenimiento
Ajustar las ruedas reguladoras
Soporte Elevadora
Lubricación
Del cortacésped
Retirar e instalar la correa de transmisión de movimiento
Retirar e instalar la correa de transmisión del cortacésped
Retirar e instalar la plataforma del cortacésped
Rueda delantera
Instalar las ruedas
Ajuste del indicador de bolsa llena
Almacenamiento más de 30 días
Ajuste de la tapa del ensacador
Reemplazar el fusible
Pedir repuestos
Tabla de localización de fallas
En la potencia
El motor no funciona en marcha lenta
Un motor caliente provoca una disminución
Vibración excesiva
Cuando se presiona el acelerador
La unidad no se mueve cuando se suelta el
Freno y se presiona el acelerador
Al soltar el pedal de embrague/freno, la correa
Garantía Limitada
Page
Manuel Réf
Tracteurs hydrostatiques 15,5 HP
Référence Description Fabricant
Page
Table des matières
Responsabilité du propriétaire
Information à l’usage du propriétaire
Connaissance du produit
Préparation
Pratiques de fonctionnement sécuritaires
Pour tondeuses rotatives autoportées Formation
Fonctionnement
Entretien et entreposage
Étiquette Tube d’éjection
Étiquettes de sécurité et de fonctionnement
Stationnement
Étiquette Risque d’incendie Étiquette Risque de coupe
Symboles de mise en garde sur la sécurité
Symboles de commande et de fonctionnement
Remarque Installer les rondelles sur la gauche uniquement
Installation les roues avant
Installation du siège
Assemblage
Assemblage du volant
Assemblage du sac à herbe
Important Avant d’attacher les câbles de batterie
Montez le sac à herbe
Batterie sans entretien
Contrôle des pneus
Installation des câbles de batterie
Charge de la batterie
Vérification du niveau du plateau de coupe de la tondeuse
Emplacement des commandes
Utilisation
Important ! Avant de commencer à tondre
Utilisation de la commande de manette des gaz
Utilisation de la commande de rotation de lame
Pour installation
Accessoires
Installation du couvercle de déchiqueteuse
Retirer
Utilisation des pédales de commande de vitesse
Conduite en marche arrière
Modification de la hauteur de coupe
Déconnexion de la transmission
Utilisation du frein de stationnement
Changement de direction
’unité
Arrêter l’unité
Vider l’ensacheuse à herbe
’assurer que le frein de stationnement maintiendra
Avant de mettre le moteur en marche
Transport de l’unité
Opération du plateau de coupe de la tondeuse
Faire le plein de carburant
Mise en marche du moteur
Opération sur des pentes
Conseils sur la tonte et l’ensachage
Conseils de déchiquetage
Tableau d’entretien
Fréquence Entretien requis Commentaires
Puissance nominale du moteur
Recommandations d’ordre général
Entretien
Inspecter la lame
Inspection et réglage de l’embrayage
Contrôle de la commande de rotation de lame
Dépose et pose de la lame
Contrôle et réglage du frein de transmission
Dépose de la batterie
Mise à niveau du plateau de coupe de la tondeuse
14 PSI 10 PSI
Entretien
Réglage des roues de jauge
25 et
Lubrification
De la tondeuse
Dépose et pose de la courroie d’entraînement à mouvement
Dépose et pose de la courroie d’entraînement de la tondeuse
Dépose et pose du plateau de coupe de la tondeuse
Roue avant
Pose des roues
Réglage de l’indicateur de sac plein
Ajustement du couvercle de l’ensacheuse
Remplacement du fusible
Commande de pièces de rechange
Remisage plus de 30 jours
Tableau de dépannage
Puissance
Le moteur ne tourne pas au ralenti
Un moteur chaud entraîne une diminution de
Vibrations excessives
’unité ne bouge pas lorsque le frein est
Relâché et que la pédale de commande de
Lorsque la pédale de commande de vitesse est
Vitesse est appuyée
Garantie Limitée
Page
Manuale codice N
Attenzione Leggere e seguire tutte le istruzioni
Page
Indice
Conoscenza del prodotto
Responsabilità del proprietario
Uso
Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza
Preparazione
Avvertenza il carburante è altamente infiammabile
Manutenzione e rimessaggio
Etichette operative e di sicurezza
Simboli di segnalazione per la sicurezza
Simboli operativi e di comando
Montaggio del sedile
Montaggio
Montaggio delle ruote anteriori
Nota Montare le rondelle solo sul lato di sinistra
Assemblaggio del volante
Montaggio del sacco dell’erba
Montaggio della sacca per l’erba
Batteria che non richiede manutenzione
Controllare i pneumatici
Installazione dei cavi della batteria
Carica della batteria
Controllo del livello del piano della falciatrice
Funzionamento
Ubicazione dei comandi
Uso del comando della farfalla
Funzionamento
Importante! Prima di cominciare a falciare
Uso del comando di rotazione lame
Per
Accessori
Montaggio della copertura dell’elemento di pacciamatura
Rimuovere
Uso dei pedali di comando della velocità
Guida in retromarcia
Modifica dell’altezza di taglio
Scollegamento della trasmissione
Uso del freno di stazionamento
Accertarsi che il freno di stazionamento blocchi l’unità
Arresto dell’unità
Svuotamento del dispositivo di insaccatura dell’erba
Prima di avviare il motore
Trasporto dell’unità
Uso del piano di falciatura
Rifornimento di carburante
Avviamento del motore
Funzionamento su terreni in pendenza
Consigli per la falciatura e l’insaccatura
Consigli per la pacciamatura
Tabella di manutenzione
Frequenza Manutenzione richiesta Commenti
Potenza nominale del motore
Manutenzione
Consigli di carattere generale
Ispezione della lama
Controllo e regolazione della frizione
Rimozione e installazione della lama
Controllo del comando di rotazione lame
Controllo e regolazione del freno della trasmissione
Rimozione della batteria
Livellamento del piano di falciatura
Manutenzione
Regolazione delle ruote limitatrici della profondità
Sollevamento
Lubrificazione
Figura 30. Punti di lubrificazione del trattore
Manutenzione
Rimozione e installazione del piano di falciatura
Ruota anteriore
Regolazione dell’indicatore di sacco pieno
Montaggio delle ruote
Rimessaggio oltre 30 giorni
Regolazione copertura insaccatore
Sostituzione del fusibile
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Tabella di individuazione e soluzione dei problemi
Vibrazione eccessiva
Il motore non si mantiene il minimo
Il motore perde potenza quando è caldo
’erba non si scarica in modo corretto
Quando il pedale di comando della velocità è
’unità non si muove quando si sgancia il freno
Si preme il pedale della velocità
Premuto Quando si rilascia il pedale di frizione/freno si
Garanzia Limitata
Page
Stuknr. van handleiding
Opgepast Lees alle instructies en leef ze na
Page
Inhoudsopgave
Verantwoordelijkheid van de eigenaar
Informatie voor de eigenaar
Ken uw zitmaaier
Voorbereiding
Praktijken voor een veilig gebruik
Voor zitmaaiers met roterende snijinrichting Training
Bediening
Onderhoud en berging
Sticker Rolvrijgavevoorziening
Veiligheids- en bedieningsstickers
Gegevensplaatje
Veiligheidswaarschuwings- symbolen
Verklikker- en bedieningssymbolen
NB Installeer de sluitringen alleen aan de linkerkant
De voorwielen installeren
De stoel installeren
Figuur
Monteren van het stuurwiel
De grasopvangzak assembleren
Installeren van de grasopvangzak
Onderhoudsvrije accu
De accukabels aansluiten
Installeren van de benzinedop
De accu opladen
De banden controleren
Bediening
Plaats van de bedieningselementen
De bladrotatieknop gebruiken
Belangrijk! Voor u begint te maaien
De gasklephendel gebruiken
Voor
De mulchplaat installeren
Hulpstukken
Verwijderen
Achteruitrijden
De rijsnelheidspedalen gebruiken
Vooruitrijden
De maaihoogte veranderen
De parkeerrem gebruiken
De transmissie ontkoppelen
De zitmaaier stilleggen
De grasvanger leegmaken
Alvorens de motor te starten
Transport van de zitmaaier
Het maaidek bedienen
De motor starten
De zitmaaier gebruiken op hellingen
Tips voor het maaien en opvangen van gras
Tips voor het mulchen
Onderhoudsschema
Frequentie Uit te voeren onderhoud Opmerkingen
Nominaal vermogen van de motor
Onderhoud
Algemene aanbevelingen
Het blad inspecteren
De koppeling controleren en afregelen
Het blad verwijderen en installeren
De bladrotatieknop controleren
De rem controleren en afregelen
De accu verwijderen
Het maaidek waterpas zetten
Onderhoud
De dieptemeterwielen afregelen
Smering
Figuur 32. Aandrijvingssmeerpunten
De rijaandrijfriem verwijderen en installeren
De aandrijfriem van het maaidek verwijderen en installeren
Het maaidek verwijderen en installeren
Voorwiel
De wielen monteren
Regeling van de verklikker dat de zak vol is
Berging meer dan 30 dagen
Afstelling van de grasopvangzak
De zekering vervangen
Vervangingsonderdelen bestellen
Schema voor het oplossen van problemen
Vermogen af
De motor wil niet stationair draaien
Als de motor erg warm is, neemt het
De machine trilt overmatig
Wanneer het rijsnelheidspedaal wordt
Rem wordt losgelaten en het rijsnelheidspedaal
Wordt ingedrukt
Ingedrukt Wanneer het koppelings-/rempedaal wordt
Beperkte Garantie
Page
Manual Ref N
Atenção Leia e siga todas as instruções
Page
Índice
Responsabilidade do proprietário
Informações para o proprietário
Conheça o seu produto
Preparação
Práticas de funcionamento seguro
Para os tractores corta-relva Formação
Funcionamento
Manutenção e armazenamento
Autocolantes de segurança e funcionamento
Símbolos de aviso de segurança
Símbolos de controlo e utilização
Colocar o assento
Montagem
Colocar as rodas da frente
Nota Coloque as anilhas unicamente no lado esquerdo
Montar o volante
Montar o depósito da relva
Colocar o depósito da relva
Bateria sem necessidade de manutenção
Verificar os pneus
Carregar a bateria
Colocar os cabos da bateria
Verificar o nível da plataforma do corta-relva
Funcionamento
Localização dos controlos
Utilizar o controlo da válvula reguladora
Funcionamento
Importante! Antes de começar a cortar a relva
Utilizar o controlo da rotação da lâmina
Para a
Acessórios
Colocar a cobertura do triturador
Remover
Utilizar os pedais de controlo de velocidade
Conduzir em marcha-atrás
Alterar a altura de corte
Desligar a transmissão
Utilizar o travão de estacionamento
Esvaziar o ensacador de relva
Parar a unidade
Antes de arrancar o motor
Transportar a unidade
Utilizar a plataforma do corta-relva
Nota Não verifique o nível do óleo com o motor a funcionar
Arrancar o motor
Utilização em encostas
Dicas para cortar relva e ensacar
Dicas para triturar
Tabela de manutenção
Frequência Manutenção necessária Comentários
Classificação da potência do motor
Manutenção
Recomendações gerais
Inspeccione a lâmina
Verificar e regular a embraiagem
Remover e instalar a lâmina
Verificar o controlo da rotação da lâmina
Verificar e regular o travão de transmissão
Retirar a bateria
Nivelar a plataforma do corta-relva
Manutenção
Regular as rodas de calibre
Fecho da roda traseira
Lubrificação
Plataforma do corta-relva
Remover e colocar a correia de transmissão de movimento
Remover e colocar a correia de transmissão do corta-relva
Remover e instalar a plataforma do corta-relva
Roda frontal
Colocar as rodas
Ajuste do Indicador de Saco Cheio
Armazenamento superior a 30 dias
Ajuste da Cobertura do Ensacador
Substituir o fusível
Encomendar peças de substituição
Tabela de resolução de problemas
Diminuição de potência
Motor não trabalha ao ralenti
Um motor quente provoca uma
Vibração excessiva
Da velocidade é pressionado
Unidade não se desloca quando o
Travão é libertado e o pedal de controlo
Unidade desloca-se mais devagar ou
Garantia Limitada
Page
Instrukcja Obsługi Dla Użytkownika
Produktu
Page
Spis Treści
Obowiązki Właściciela/Operatora
Informacje Dla Użytkownika
Zapoznaj Się Ze Swoim Nowym Nabytkiem
Użytkowanie
Zasady Bezpiecznej Obsługi
Przygotowanie do pracy
OSTRZEŻENIE-paliwo jest łatwopalne
Konserwacja i Garażowanie
Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze
Symbole Oznaczające Urządzenia Sterowania Regulacji
Symbole Ostrzegające Przed Niebezpieczeństwem
Zainstaluj Siodełko
Montaż
Zamontuj Przednich Kół
Rysunek
Montowanie Kierownicy
Zamontuj Kolektor Na Trawę
Montowanie Worka na Trawę
Akumulator Nie Wymagający Konserwacji
Sprawdź Opony
Ładowaie Akumulatora
Podłączenie Kabli Do Akumulatora
Sprawdź Poziom Zestawu Platformy Ścinającej
Użytkowanie
Rozmieszczenie Urządzeń Sterowania
Użyj Dźwigienki Przepustnicy
WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić
Użyj Dźwigienki Sterowania Obrotami Łopatek Tnących
Przystawki/Akcesoria
Instalacja Pokrywy Mulczera
Użyj Pedałów Kontroli Prędkości Jazdy
Jazda Do Tyłu
Zmiana Wysokości Scinania
Odłączenie Przeniesienia Napędu
Zastosuj Hamulec Ręczny
Opróżnij Kolektor na Trawę
Zatrzymaj Kosiarkę
Zanim Włączysz Silnik
Transport Kosiarki
Obsługa Platformy Roboczej/Tnącej
Uzupełnij Paliwo
Włącz silnik
Praca na Pochyłościach
Wskazówki Pomocne Przy Koszeniu i Zbieraniu
Pomocne Wskazówki Dla Używania Mulczera
Planowane Czynności Konserwacyjne
Częstość Konieczne czynności Uwagi Konserwacyjne
Moc Znamionowa Silnika
Konserwacja
Zalecenia Ogólne
Sprawdź Łopatki
Sprawdź i Wyreguluj Sprzęgło
Demontaż i Montaż Łopatki
Sprawdź Dźwigienkę Sterowania Obrotami Łopatek Tnących
Sprawdź i Wyreguluj Hamulec Napędu
Wyjmij Akumulator
Ładowanie Akumulatora
Wpoziomowanie Platformy Roboczej/Tnącej
Konserwacja
Koło Przednie Koła Tylne
Wyreguluj Wysokość Kółek Podporowych
Rysunek 25 oraz
Ustawienie
Rysunek 32. Punkty Smarowania Trzpienia
Smarowanie
Roboczej
Obsługi
Uwaga Zamontuj oryginalny pas napędu
Dostępny w każdym autoryzowanym punkcie
Demontaż i Montaż Pasa Napędowego Kosiarki
Koło Przednie
Czujnik/Alarm Informujący O Zapełnieniu Się Kolektora
Zamontuj Koła
Koła Tylne
Garażowanie ponad 30 dni
Rebulacja Pokrywy Workownicy
Wymień Bezpiecznik
Zamów Części Zamienne
Wykrywanie i Usuwanie Usterek
Naprawa
Praca na gorącym silniku powoduje straty
Silnik nie schodzi na wolne obroty przy
Przerzuceniu na luz
Mocy
Problem Naprawa
Ograniczona Gwarancja
Page
Premium Rider CE
Product Specifications
Produktspezifikationen
Especificaciones del Producto
Spécifications du produit
Specifiche
Productspecificaties
Especificações do produto
Dane techniczne produktu
Page
Top
Page
Image
Contents