Manuals
/
Simplicity
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Simplicity
7800357, 885193, 7800356, 7800353, 7800352
manual
Models:
7800353
885193
7800357
7800352
7800356
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
312
Download
312 pages
45.87 Kb
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
Troubleshooting
Specifications
Install
Maintenance Chart
Safety Warning Symbols
Bag Full Indicator Adjustment
Warranty
Maintenance
Problem Naprawa
Order Replacement Parts
Page 311
Image 311
Page 310
Page 312
Page 311
Image 311
Page 310
Page 312
Contents
Manual Part No
15,5 HP Hydro Tractors 17,5 HP Hydro Tractors Mfg. No Brand
Page
Table of Contents
Responsibility of the Owner
Owner’s Information
Know Your Product
Operation
Safe Operation Practices
For Ride-On Riding Rotary Mower Machines Training
Preparation
Maintenance and Storage
Safety and Operation Decals
Control and Operating Symbols
Safety Warning Symbols
Install the Seat
Assembly
Install the Front Wheels
Assemble the Grass Bag
Assemble the Steering Wheel
Mount the Grass Bag
Maintenance Free Battery
Check the Level of the Mower Deck
Charge the Battery
Install the Battery Cables
Check the Tires
Location of Controls
Operation
Use the Blade Rotation Control
Important! Before You Start Mowing
Use the Throttle Control
Attachments
Install the Mulcher Cover
Drive In Reverse
Use the Speed Control Pedals
Drive Forward
Change Directions
Disconnect the Transmission
Use the Parking Brake
Change the Cutting Height
See Figure
Stop the Unit
Empty the Grass Bagger
Make sure the parking brake will hold the unit
Before Starting the Engine
Transport the Unit
Operate the Mower Deck
Operate on Hills
Start the Engine
Mulching Tips
Mowing and Bagging Tips
Frequency Maintenance Required Comments
Maintenance Chart
Inspect the Blade
Maintenance
Engine Power Rating
General Recommendations
Check the Blade Rotation Control
Remove and Install the Blade
Check and Adjust the Clutch
Remove the Battery
Check and Adjust the Drive Brake
Level the Mower Deck
Maintenance
Adjust the Gauge Wheels
Tractor Lubrication Points
Lubrication
Remove and Install the Mower Drive Belt
Remove and Install the Motion Drive Belt
Remove and Install the Mower Deck
Rear Wheel
Install the Wheels
Bag Full Indicator Adjustment
Front Wheel
Storage over 30 days
Bagger Cover Adjustment
Order Replacement Parts
Replace the Fuse
Problem Solution
Troubleshooting Chart
Hot engine causes a decrease in power
Unit will not move when the brake is
Limited Warranty
Page
Betriebsanleitung
Page
Inhaltsverzeichnis
Verantwortung des Eigentümers
Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut
Betrieb
Für Aufsitzmäher mit Drehmesser Einweisung
Vorbereitung
Wartung und Lagerung
Sicherheits- und Bedienungsaufkleber
Sicherheitswarnsymbole
Einbau des Fahrersitzes
Einbau Sie die Vorderräder
Grasfangsack anbringen
Montieren Sie das Lenkrad
Wartungsfreie Batterie
Montieren Sie den Grasbeutel
Mähwerknivellierung prüfen
Batterie laden
Batteriekabel anschließen
Reifen prüfen
Anordnung der Bedienungselemente
Betrieb
Gebrauch des Mähmesserbedienknopfes
Wichtig! Vor Mähbeginn
Benutzung des Gashebels
Die Mulcher-Abdeckung anbringen
Anbaugeräte
Rückwärtsfahrt
Benutzung der Fahrgeschwindigkeitspedale
Schnitthöhe verstellen
Benutzung der Feststellbremse
Antriebstrennung
Grasfangvorrichtung entleeren
Maschine anhalten
Vor dem Anlassen des Motors
Maschine transportieren
Mähwerk betreiben
Motor anlassen
Betrieb an Hügeln
Tipps zum Mulchen
Tipps zum Mähen und Grassammeln
Häufigkeit Erforderliche Wartung Anmerkungen
Wartungstabelle
Mähmesser prüfen
Allgemeine Empfehlungen
Motornennleistung
Kupplung prüfen und einstellen
Mähmesser aus- und einbauen
Mähmesserbedienknopf prüfen
Batterie ausbauen
Antriebsbremse prüfen und einstellen
14 psi 10 psi
Mähwerk nivellieren
Wartung
Wichtig Vor dem Einstellen der Stützräder muss
Stützräder einstellen
Lubricate the areas shown
Schmierung
Mähwerk-Antriebsriemen aus- und einbauen
Fahrantriebsriemen aus- und einbauen
Mähwerk ausbauen und einbauen
Einstellung des Grasfangbehälter-Voll-Indika- tors
Räder einbauen
Ersatzteile bestellen
Einstellen der Abdeckung des Grasfängers
Sicherung ersetzen
Lagerung mehr als 30 Tage
Fehlersuchtabelle
Die Maschine bewegt sich nicht, wenn die
Bremse losgelassen und das
Beschränkte Garantie
Page
Precaución Lea y siga todas las instrucciones
De pieza de manual
Page
Índice
La responsabilidad del propietario
Información para el propietario
Conozca su producto
Operación
Prácticas de operación segura
Para tractores cortacésped giratorios Capacitación
Preparación
Mantenimiento y almacenamiento
Calcomanía del acelerador
Calcomanías de seguridad y funcionamiento
Calcomanía del freno
Calcomanía de instrucciones de operación CE
Símbolos de control y funcionamiento
Símbolos de advertencia de seguridad
Nota Instale las arandelas solamente al lado izquierdo
Ensamblaje
Instalar las ruedas delanteras
Instalar el asiento
Ensamblar la bolsa de césped
Ensamblar el volante
Batería sin mantenimiento
Montar la bolsa de césped
Revisar el nivel de la plataforma del cortacésped
Cargar la batería
Instalar los cables de la batería
Revisar los neumáticos
Ubicación de los controles
Operación
Usar el control de rotación de la cuchilla
¡Importante! Antes de arrancar la máquina
Usar el control de la mariposa
Retirar
Accesorios
Instalar la cubierta de la cubridora de suelos
Para la instalación
Conducir en reversa
Usar el acelerador
Conducir hacia delante
Cambiar la altura de corte
Desconectar la transmisión
Usar el freno de estacionamiento
Detener la unidad
Vaciar el ensacador de césped
Abastecer combustible
Transportar la unidad
Operar la plataforma del cortacésped
Antes de arrancar el motor
Operar en cuestas
Arrancar el motor
Consejos para cubrir suelos
Consejos para cortar el césped y de embolsado
Frecuencia Mantenimiento que se requiere Comentarios
Tabla de mantenimiento
Inspeccionar la cuchilla
Mantenimiento
Recomendaciones generales
Potencia nominal del motor
Revisar y ajustar el embrague
Retirar e instalar la cuchilla
Revisar el control de rotación de la cuchilla
Retirar la batería
Revisar y ajustar el freno de la transmisión
10 PSI
Nivelar la plataforma del cortacésped
97 BAR 69 BAR
Mantenimiento
Soporte Elevadora
Ajustar las ruedas reguladoras
Del cortacésped
Lubricación
Retirar e instalar la correa de transmisión del cortacésped
Retirar e instalar la correa de transmisión de movimiento
Retirar e instalar la plataforma del cortacésped
Rueda delantera
Instalar las ruedas
Ajuste del indicador de bolsa llena
Pedir repuestos
Ajuste de la tapa del ensacador
Reemplazar el fusible
Almacenamiento más de 30 días
Tabla de localización de fallas
Vibración excesiva
El motor no funciona en marcha lenta
Un motor caliente provoca una disminución
En la potencia
Al soltar el pedal de embrague/freno, la correa
La unidad no se mueve cuando se suelta el
Freno y se presiona el acelerador
Cuando se presiona el acelerador
Garantía Limitada
Page
Manuel Réf
Tracteurs hydrostatiques 15,5 HP
Référence Description Fabricant
Page
Table des matières
Responsabilité du propriétaire
Information à l’usage du propriétaire
Connaissance du produit
Fonctionnement
Pratiques de fonctionnement sécuritaires
Pour tondeuses rotatives autoportées Formation
Préparation
Entretien et entreposage
Étiquette Risque d’incendie Étiquette Risque de coupe
Étiquettes de sécurité et de fonctionnement
Stationnement
Étiquette Tube d’éjection
Symboles de commande et de fonctionnement
Symboles de mise en garde sur la sécurité
Assemblage
Installation les roues avant
Installation du siège
Remarque Installer les rondelles sur la gauche uniquement
Assemblage du sac à herbe
Assemblage du volant
Important Avant d’attacher les câbles de batterie
Montez le sac à herbe
Batterie sans entretien
Vérification du niveau du plateau de coupe de la tondeuse
Installation des câbles de batterie
Charge de la batterie
Contrôle des pneus
Utilisation
Emplacement des commandes
Important ! Avant de commencer à tondre
Utilisation de la commande de manette des gaz
Utilisation de la commande de rotation de lame
Retirer
Accessoires
Installation du couvercle de déchiqueteuse
Pour installation
Conduite en marche arrière
Utilisation des pédales de commande de vitesse
Changement de direction
Déconnexion de la transmission
Utilisation du frein de stationnement
Modification de la hauteur de coupe
’assurer que le frein de stationnement maintiendra
Arrêter l’unité
Vider l’ensacheuse à herbe
’unité
Faire le plein de carburant
Transport de l’unité
Opération du plateau de coupe de la tondeuse
Avant de mettre le moteur en marche
Opération sur des pentes
Mise en marche du moteur
Conseils de déchiquetage
Conseils sur la tonte et l’ensachage
Fréquence Entretien requis Commentaires
Tableau d’entretien
Inspecter la lame
Recommandations d’ordre général
Entretien
Puissance nominale du moteur
Inspection et réglage de l’embrayage
Contrôle de la commande de rotation de lame
Dépose et pose de la lame
Dépose de la batterie
Contrôle et réglage du frein de transmission
14 PSI 10 PSI
Mise à niveau du plateau de coupe de la tondeuse
Entretien
25 et
Réglage des roues de jauge
De la tondeuse
Lubrification
Dépose et pose de la courroie d’entraînement de la tondeuse
Dépose et pose de la courroie d’entraînement à mouvement
Dépose et pose du plateau de coupe de la tondeuse
Roue avant
Pose des roues
Réglage de l’indicateur de sac plein
Remisage plus de 30 jours
Remplacement du fusible
Commande de pièces de rechange
Ajustement du couvercle de l’ensacheuse
Tableau de dépannage
Vibrations excessives
Le moteur ne tourne pas au ralenti
Un moteur chaud entraîne une diminution de
Puissance
Vitesse est appuyée
Relâché et que la pédale de commande de
Lorsque la pédale de commande de vitesse est
’unité ne bouge pas lorsque le frein est
Garantie Limitée
Page
Attenzione Leggere e seguire tutte le istruzioni
Manuale codice N
Page
Indice
Responsabilità del proprietario
Conoscenza del prodotto
Avvertenza il carburante è altamente infiammabile
Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza
Preparazione
Uso
Manutenzione e rimessaggio
Etichette operative e di sicurezza
Simboli operativi e di comando
Simboli di segnalazione per la sicurezza
Nota Montare le rondelle solo sul lato di sinistra
Montaggio
Montaggio delle ruote anteriori
Montaggio del sedile
Montaggio del sacco dell’erba
Assemblaggio del volante
Batteria che non richiede manutenzione
Montaggio della sacca per l’erba
Controllo del livello del piano della falciatrice
Installazione dei cavi della batteria
Carica della batteria
Controllare i pneumatici
Ubicazione dei comandi
Funzionamento
Uso del comando di rotazione lame
Funzionamento
Importante! Prima di cominciare a falciare
Uso del comando della farfalla
Rimuovere
Accessori
Montaggio della copertura dell’elemento di pacciamatura
Per
Guida in retromarcia
Uso dei pedali di comando della velocità
Modifica dell’altezza di taglio
Scollegamento della trasmissione
Uso del freno di stazionamento
Accertarsi che il freno di stazionamento blocchi l’unità
Arresto dell’unità
Svuotamento del dispositivo di insaccatura dell’erba
Rifornimento di carburante
Trasporto dell’unità
Uso del piano di falciatura
Prima di avviare il motore
Funzionamento su terreni in pendenza
Avviamento del motore
Consigli per la pacciamatura
Consigli per la falciatura e l’insaccatura
Frequenza Manutenzione richiesta Commenti
Tabella di manutenzione
Ispezione della lama
Manutenzione
Consigli di carattere generale
Potenza nominale del motore
Controllo e regolazione della frizione
Rimozione e installazione della lama
Controllo del comando di rotazione lame
Rimozione della batteria
Controllo e regolazione del freno della trasmissione
Livellamento del piano di falciatura
Manutenzione
Sollevamento
Regolazione delle ruote limitatrici della profondità
Figura 30. Punti di lubrificazione del trattore
Lubrificazione
Manutenzione
Rimozione e installazione del piano di falciatura
Ruota anteriore
Regolazione dell’indicatore di sacco pieno
Montaggio delle ruote
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Regolazione copertura insaccatore
Sostituzione del fusibile
Rimessaggio oltre 30 giorni
Tabella di individuazione e soluzione dei problemi
’erba non si scarica in modo corretto
Il motore non si mantiene il minimo
Il motore perde potenza quando è caldo
Vibrazione eccessiva
Premuto Quando si rilascia il pedale di frizione/freno si
’unità non si muove quando si sgancia il freno
Si preme il pedale della velocità
Quando il pedale di comando della velocità è
Garanzia Limitata
Page
Opgepast Lees alle instructies en leef ze na
Stuknr. van handleiding
Page
Inhoudsopgave
Verantwoordelijkheid van de eigenaar
Informatie voor de eigenaar
Ken uw zitmaaier
Bediening
Praktijken voor een veilig gebruik
Voor zitmaaiers met roterende snijinrichting Training
Voorbereiding
Onderhoud en berging
Sticker Rolvrijgavevoorziening
Veiligheids- en bedieningsstickers
Gegevensplaatje
Verklikker- en bedieningssymbolen
Veiligheidswaarschuwings- symbolen
Figuur
De voorwielen installeren
De stoel installeren
NB Installeer de sluitringen alleen aan de linkerkant
De grasopvangzak assembleren
Monteren van het stuurwiel
Onderhoudsvrije accu
Installeren van de grasopvangzak
De banden controleren
Installeren van de benzinedop
De accu opladen
De accukabels aansluiten
Plaats van de bedieningselementen
Bediening
De bladrotatieknop gebruiken
Belangrijk! Voor u begint te maaien
De gasklephendel gebruiken
Verwijderen
De mulchplaat installeren
Hulpstukken
Voor
Achteruitrijden
De rijsnelheidspedalen gebruiken
Vooruitrijden
De maaihoogte veranderen
De parkeerrem gebruiken
De transmissie ontkoppelen
De grasvanger leegmaken
De zitmaaier stilleggen
Alvorens de motor te starten
Transport van de zitmaaier
Het maaidek bedienen
De zitmaaier gebruiken op hellingen
De motor starten
Tips voor het mulchen
Tips voor het maaien en opvangen van gras
Frequentie Uit te voeren onderhoud Opmerkingen
Onderhoudsschema
Het blad inspecteren
Onderhoud
Algemene aanbevelingen
Nominaal vermogen van de motor
De koppeling controleren en afregelen
Het blad verwijderen en installeren
De bladrotatieknop controleren
De accu verwijderen
De rem controleren en afregelen
Het maaidek waterpas zetten
Onderhoud
De dieptemeterwielen afregelen
Figuur 32. Aandrijvingssmeerpunten
Smering
De aandrijfriem van het maaidek verwijderen en installeren
De rijaandrijfriem verwijderen en installeren
Het maaidek verwijderen en installeren
Voorwiel
De wielen monteren
Regeling van de verklikker dat de zak vol is
Vervangingsonderdelen bestellen
Afstelling van de grasopvangzak
De zekering vervangen
Berging meer dan 30 dagen
Schema voor het oplossen van problemen
De machine trilt overmatig
De motor wil niet stationair draaien
Als de motor erg warm is, neemt het
Vermogen af
Ingedrukt Wanneer het koppelings-/rempedaal wordt
Rem wordt losgelaten en het rijsnelheidspedaal
Wordt ingedrukt
Wanneer het rijsnelheidspedaal wordt
Beperkte Garantie
Page
Atenção Leia e siga todas as instruções
Manual Ref N
Page
Índice
Responsabilidade do proprietário
Informações para o proprietário
Conheça o seu produto
Funcionamento
Práticas de funcionamento seguro
Para os tractores corta-relva Formação
Preparação
Manutenção e armazenamento
Autocolantes de segurança e funcionamento
Símbolos de controlo e utilização
Símbolos de aviso de segurança
Nota Coloque as anilhas unicamente no lado esquerdo
Montagem
Colocar as rodas da frente
Colocar o assento
Montar o depósito da relva
Montar o volante
Bateria sem necessidade de manutenção
Colocar o depósito da relva
Verificar o nível da plataforma do corta-relva
Carregar a bateria
Colocar os cabos da bateria
Verificar os pneus
Localização dos controlos
Funcionamento
Utilizar o controlo da rotação da lâmina
Funcionamento
Importante! Antes de começar a cortar a relva
Utilizar o controlo da válvula reguladora
Remover
Acessórios
Colocar a cobertura do triturador
Para a
Conduzir em marcha-atrás
Utilizar os pedais de controlo de velocidade
Alterar a altura de corte
Desligar a transmissão
Utilizar o travão de estacionamento
Parar a unidade
Esvaziar o ensacador de relva
Nota Não verifique o nível do óleo com o motor a funcionar
Transportar a unidade
Utilizar a plataforma do corta-relva
Antes de arrancar o motor
Utilização em encostas
Arrancar o motor
Dicas para triturar
Dicas para cortar relva e ensacar
Frequência Manutenção necessária Comentários
Tabela de manutenção
Inspeccione a lâmina
Manutenção
Recomendações gerais
Classificação da potência do motor
Verificar e regular a embraiagem
Remover e instalar a lâmina
Verificar o controlo da rotação da lâmina
Retirar a bateria
Verificar e regular o travão de transmissão
Nivelar a plataforma do corta-relva
Manutenção
Fecho da roda traseira
Regular as rodas de calibre
Plataforma do corta-relva
Lubrificação
Remover e colocar a correia de transmissão do corta-relva
Remover e colocar a correia de transmissão de movimento
Remover e instalar a plataforma do corta-relva
Roda frontal
Colocar as rodas
Ajuste do Indicador de Saco Cheio
Encomendar peças de substituição
Ajuste da Cobertura do Ensacador
Substituir o fusível
Armazenamento superior a 30 dias
Tabela de resolução de problemas
Vibração excessiva
Motor não trabalha ao ralenti
Um motor quente provoca uma
Diminuição de potência
Unidade desloca-se mais devagar ou
Unidade não se desloca quando o
Travão é libertado e o pedal de controlo
Da velocidade é pressionado
Garantia Limitada
Page
Produktu
Instrukcja Obsługi Dla Użytkownika
Page
Spis Treści
Obowiązki Właściciela/Operatora
Informacje Dla Użytkownika
Zapoznaj Się Ze Swoim Nowym Nabytkiem
OSTRZEŻENIE-paliwo jest łatwopalne
Zasady Bezpiecznej Obsługi
Przygotowanie do pracy
Użytkowanie
Konserwacja i Garażowanie
Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze
Symbole Ostrzegające Przed Niebezpieczeństwem
Symbole Oznaczające Urządzenia Sterowania Regulacji
Rysunek
Montaż
Zamontuj Przednich Kół
Zainstaluj Siodełko
Zamontuj Kolektor Na Trawę
Montowanie Kierownicy
Akumulator Nie Wymagający Konserwacji
Montowanie Worka na Trawę
Sprawdź Poziom Zestawu Platformy Ścinającej
Ładowaie Akumulatora
Podłączenie Kabli Do Akumulatora
Sprawdź Opony
Rozmieszczenie Urządzeń Sterowania
Użytkowanie
Użyj Dźwigienki Przepustnicy
WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić
Użyj Dźwigienki Sterowania Obrotami Łopatek Tnących
Instalacja Pokrywy Mulczera
Przystawki/Akcesoria
Jazda Do Tyłu
Użyj Pedałów Kontroli Prędkości Jazdy
Zmiana Wysokości Scinania
Odłączenie Przeniesienia Napędu
Zastosuj Hamulec Ręczny
Zatrzymaj Kosiarkę
Opróżnij Kolektor na Trawę
Uzupełnij Paliwo
Transport Kosiarki
Obsługa Platformy Roboczej/Tnącej
Zanim Włączysz Silnik
Praca na Pochyłościach
Włącz silnik
Pomocne Wskazówki Dla Używania Mulczera
Wskazówki Pomocne Przy Koszeniu i Zbieraniu
Częstość Konieczne czynności Uwagi Konserwacyjne
Planowane Czynności Konserwacyjne
Sprawdź Łopatki
Konserwacja
Zalecenia Ogólne
Moc Znamionowa Silnika
Sprawdź i Wyreguluj Sprzęgło
Demontaż i Montaż Łopatki
Sprawdź Dźwigienkę Sterowania Obrotami Łopatek Tnących
Wyjmij Akumulator
Sprawdź i Wyreguluj Hamulec Napędu
Wpoziomowanie Platformy Roboczej/Tnącej
Ładowanie Akumulatora
Konserwacja
Ustawienie
Wyreguluj Wysokość Kółek Podporowych
Rysunek 25 oraz
Koło Przednie Koła Tylne
Rysunek 32. Punkty Smarowania Trzpienia
Smarowanie
Roboczej
Obsługi
Uwaga Zamontuj oryginalny pas napędu
Dostępny w każdym autoryzowanym punkcie
Demontaż i Montaż Pasa Napędowego Kosiarki
Koła Tylne
Czujnik/Alarm Informujący O Zapełnieniu Się Kolektora
Zamontuj Koła
Koło Przednie
Zamów Części Zamienne
Rebulacja Pokrywy Workownicy
Wymień Bezpiecznik
Garażowanie ponad 30 dni
Naprawa
Wykrywanie i Usuwanie Usterek
Mocy
Silnik nie schodzi na wolne obroty przy
Przerzuceniu na luz
Praca na gorącym silniku powoduje straty
Problem Naprawa
Ograniczona Gwarancja
Page
Premium Rider CE
Produktspezifikationen
Product Specifications
Spécifications du produit
Especificaciones del Producto
Productspecificaties
Specifiche
Dane techniczne produktu
Especificações do produto
Page
Top
Page
Image
Contents