Samsung SCW61, SCW62 Shoulder Strap Correa de hombro, Doctor immediately Atamente a un médico

Page 16

ENGLISH

ESPAÑOL

Preparing

Configuración de la videocámara

Shoulder Strap

Correa de hombro

 

The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with

La correa de hombro le permite llevar la cámara con total

 

complete safety.

seguridad.

1. Insert each end of the strap into the hooks

1. Introduzca los extremos en los

 

on the camcorder.

enganches para correa situados en la

2. Put the end of each strap through the

videocámara.

 

buckle, adjust the length of the strap,

2. Pase los extremos por las hebillas,

 

then pull it tight in the buckle.

ajuste la longitud de la correa y tire

 

 

para asegurarla en la hebilla.

Lithium Battery Installation

Instalación de la batería de litio

The lithium battery maintains the clock function, title and preset

La batería del litio mantiene la función del reloj y la memoria de

 

contents of the memory; even if the battery pack or AC power

contenidos de título y preconfiguración; incluso si se retiran la

 

adapter is removed.

batería o el adaptador de corriente AC.

The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months

La batería de litio tiene una duración de 8 a 10 meses a partir del

 

under normal operation from the time of installation.

momento de su instalación con un funcionamiento normal.

When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

Cuando la batería de litio se debilita o se descarga por completo, el

 

indicator flashes for about 5 seconds when you set the power

indicador fecha/hora parpadea durante unos 5 segundos al colocar

 

switch to CAMERA.

el interruptor de encendido en la posición CAMERA.

 

When this occurs, replace the lithium battery with type CR2025.

En ese caso, reemplace la batería de litio por otra del tipo CR2025.

1.

Take out the holder from the lithium battery

1. Sacar el soporte del compartimiento de

 

compartment.

la batería de litio.

2.

Insert the side of the lithium battery

2. Insertar el lado de la batería de litio

 

toward the bottom of the holder.

hacia el fondo del soporte.

3.

Reinsert the holder into the lithium battery

3. Reinsertar el soporte en el compar

 

compartment.

timiento de la batería de litio.

Note: If the holder is inserted in the wrong direction,

Nota: Si el soporte se coloca en una posición incorrecta, no se ajustará

 

it will not fit correctly.

correctamente.

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the

Precaución: Mantenga la BATERÍA DE LITIO fuera del alcance de

 

children. Should the battery be swallowed, consult a

los niños. Si alguien traga la batería, consulte inmedi-

 

doctor immediately.

atamente a un médico.

16

16

Image 16
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámaraDigital Zoom Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Zoom Rear View Vista traseraSTART/STOP OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla PB DSEEasy & Custom LightLos modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., Mirror Eject REW, EjectHi8 ReproducciónOptional Accessories Accesorios opcionales Basic AccessoriesAccesorios básicos Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Children. Should the battery be swallowed, consult aDoctor immediately Atamente a un médico To use the AC Power Adapter Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaUso del Adaptador de corriente AC To use the Battery Pack Para el uso de la batería How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack OFFBattery type Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level Display Visualizador del nivel de batería Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificación de la batería Press the Eject button Pulse el botón Eject Press the Push mark untilCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBattery Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez START/STOPEdit Editar búsqueda EditEdit Press brieflyRecording with the Viewfinder FocusFilmar utilizando el visor EnfoqueReproducción de la cinta en videocámara PlayerREW Stop PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Picture SearchPLAY/STILL Búsqueda de imágenesAdvanced Recording Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota MacroDigital Zoom Advanced RecordingZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsAuto Focusing Manual FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onAuto mode Modo Auto Sports mode Modo SportsPortrait mode Modo Portrait Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Grabar un titulo Recording a TitleENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónSituaciones Playing back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularUsing Your Camcorder Abroad Fuentes de energíaColor system Sistema de color Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications Especificaciones Connectors ConectoresSystem SCW61/W62 GeneralidadesAC Power Adapter Index ÍndiceFade OUT Balance DE Blancos Cable DCPortrait Mode Safety Instructions Zoom DigitalProgram AE Video Head RechargingSamsung Electronics’ Internet Home