Samsung SCW61 manual Enfoque Manual/Automático, Auto Focusing, Enfoque Automático, Manual Focusing

Page 32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)

 

 

Enfoque Manual/Automático

The MF/AF function works in the CAMERA mode only.

 

La función Enfoque manual/automático funciona sólo en el modo

In most situations, it is better to use the Automatic Focus feature, as

 

CAMERA.

it enables you to concentrate on the creative side of your recording.

 

En la mayoría de situaciones, es mejor utilizar el Enfoque automáti-

Manual focusing may be necessary under certain conditions that

 

co, pues permite concentrarse en la parte creativa de la filmación.

 

El enfoque manual es necesario en aquellas condiciones en las que

make automatic focusing inadequate.

 

 

el enfoque automático no es adecuado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Focusing

 

 

 

 

 

 

 

 

The AF (Auto Focus) mode is set automatically when you

 

 

 

 

 

 

Enfoque Automático

 

switch on the Power switch.

 

El modo AF (de Enfoque automático) se activa automáticamente

If you are inexperienced with camcorders, we recommend that

 

 

al encender la videocámara.

you use the Auto Focus mode.

 

 

Si no tiene experiencia con videocámaras, es recomendable el

 

 

 

 

 

 

uso del modo de Enfoque automático.

Manual Focusing

 

 

 

 

 

 

 

In the following situations, you should obtain

 

Enfoque Manual

En los siguientes casos debería obtener mejores

 

 

better results by adjusting the focus manually.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

resultados utilizando el enfoque manual.

a.A picture containing several objects, some close to the camcorder, others further away.

b.A person enveloped in fog or surrounded by snow.

c.Very shiny or glossy surfaces like a car.

d.People or objects moving constantly or quickly, such as an athlete or crowd.

1.Set the power switch to CAMERA mode.

2.Press the MF button.

3.Zoom in the subject to be recorded by pushing the ZOOM tab to the “T” side.

2

3

a.Una imagen con varios objetos, unos cercanos a la videocámara y otros lejanos.

b.Una persona rodeada de niebla o de nieve.

c.Superficies muy brillantes o esmaltadas, como un coche.

d.Personas u objetos que se mueven constante- mente o con rapidez, como un deportista o una multitud.

1.Ponga el interruptor de encendido en modo

CAMERA.

2.Pulse el botón MF.

3.Acerque la imagen con el zoom, empujando la pestaña ZOOM hacia la “T”.

32

Image 32
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Precauciones con los Lentes Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaKeep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámaraDigital Zoom Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral START/STOP Rear View Vista traseraZoom OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla PB DSEEasy & Custom LightLos modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., Mirror Eject REW, EjectHi8 ReproducciónAccesorios básicos Basic AccessoriesOptional Accessories Accesorios opcionales Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoDoctor immediately Atamente a un médico Children. Should the battery be swallowed, consult aShoulder Strap Correa de hombro Uso del Adaptador de corriente AC Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaTo use the AC Power Adapter To use the Battery Pack Para el uso de la batería How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack OFFNotas Using the Battery Pack Uso de la bateríaBattery type Tipo de batería Consejos para la identificación de la batería Tips for Battery IdentificationBattery Level Display Visualizador del nivel de batería Press the Eject button Pulse el botón Eject Press the Push mark untilCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBattery Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez START/STOPEdit Editar búsqueda EditEdit Press brieflyRecording with the Viewfinder FocusFilmar utilizando el visor EnfoqueReproducción de la cinta en videocámara PlayerREW Stop PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Picture SearchPLAY/STILL Búsqueda de imágenesAdvanced Recording Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota MacroZoom Digital Advanced RecordingDigital Zoom Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsAuto Focusing Manual FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onAuto mode Modo Auto Sports mode Modo SportsPortrait mode Modo Portrait Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored ENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Recording a TitleGrabar un titulo Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomSituaciones Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónAfter Recording Después de filmar To watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back a Tape Reproducir una cinta Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularUsing Your Camcorder Abroad Fuentes de energíaColor system Sistema de color Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications Especificaciones Connectors ConectoresSystem SCW61/W62 GeneralidadesAC Power Adapter Index ÍndiceFade OUT Balance DE Blancos Cable DCPortrait Mode Safety Instructions Zoom DigitalProgram AE Video Head RechargingSamsung Electronics’ Internet Home