Samsung SCW61, SCW62 manual Basic Recording Filmación básica, Battery, Start/Stop

Page 22

ENGLISH

 

 

ESPAÑOL

Basic Recording

Filmación básica

Making your First Recording

Filmando por primera vez

Please make these preparations before recording.

 

Asegúrese de que ha preparado adecuadamente

Did you connect a power source?

 

 

la videocámara.

 

(Battery Pack or AC Power Adapter)

 

Ha conectado la fuente de energía?

 

BATTERY

 

 

(Batería o adaptador de energia AC)

Did you set the power switch to

 

Ha colocado el interruptor de encendido en la

 

CAMERA position?

 

 

posición CAMERA?

 

CAMERA

 

 

 

Did you insert a cassette? (see page 21)

Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 21)

Make sure that STANDBY is displayed in the OSD (if the red tab of

Asegúrese de que el indicador STANDBY aparece en el OSD.

 

the cassette is opened, STANDBY will not be displayed)

(Si la pestaña roja del videocasete está abierta, no se mostrará el

Did you open the LENS CAP?

indicador STANDBY)

 

Make sure the image you want to record appears in the Viewfinder.

Ha abierto la tapa del Lente?

Make sure the battery level indicates that there is enough remaining

Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el visor.

 

power for recording. (see page 20)

Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la filmación.

We recommend that beginners, who are using the camcorder for

(Consulte la página 20)

 

the first time, switch the EASY mode on.

Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY.

a.

To start recording, press the red START/STOP

REC

a.

Para comenzar a filmar, pulse el botón rojo

 

button.

X:XX:XX

 

START/STOP.

 

Recording starts and REC should be displayed

 

 

La filmación comenzará y el indicador REC

 

on the Viewfinder.

 

 

aparecerá en el visor.

22

Image 22
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano Apagado automático del modo Standby EsperaDigital Zoom Features CaracterísticasConozca su videocámara Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Zoom Rear View Vista traseraSTART/STOP Easy & Custom OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaPB DSE LightHi8 Los modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., MirrorEject REW, Eject ReproducciónOptional Accessories Accesorios opcionales Basic AccessoriesAccesorios básicos Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Children. Should the battery be swallowed, consult aDoctor immediately Atamente a un médico To use the AC Power Adapter Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaUso del Adaptador de corriente AC Recharging the Battery Pack To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaHow long will the battery last for recording? OFFBattery type Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level Display Visualizador del nivel de batería Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificación de la batería Compartment clicks into place Press the Eject button Pulse el botón EjectPress the Push mark until Empuje la marca Push hasta que encaMaking your First Recording Filmando por primera vez BatteryBasic Recording Filmación básica START/STOPEdit Edit Editar búsquedaEdit Press brieflyFilmar utilizando el visor Recording with the ViewfinderFocus EnfoqueREW Stop Reproducción de la cinta en videocámaraPlayer PlayPLAY/STILL Viewing a Still Picture Ver una imagen fijaPicture Search Búsqueda de imágenesNota Advanced Recording Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca MacroDigital Zoom Advanced RecordingZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsEnfoque Manual/Automático Auto FocusingManual Focusing Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onPortrait mode Modo Portrait Auto mode Modo AutoSports mode Modo Sports Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Grabar un titulo Recording a TitleENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónSituaciones Playing back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularColor system Sistema de color Using Your Camcorder AbroadFuentes de energía Zonas compatibles con PALSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Troubleshooting Resolución de problemasTroubleshooting Resolución de problemas Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSystem SCW61/W62 Specifications EspecificacionesConnectors Conectores GeneralidadesFade OUT Balance DE Blancos AC Power AdapterIndex Índice Cable DCProgram AE Video Head Portrait ModeSafety Instructions Zoom Digital RechargingSamsung Electronics’ Internet Home