Samsung SCW61, SCW62 manual Fade In and Out Entrada y Salida gradual

Page 42

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

Fade In and Out

 

Entrada y Salida gradual

The FADE function works in CAMERA mode only.

 

La función FADE sólo funciona en modo CAMERA .

You can give your films a professional look by using special effects

Para dar una apariencia profesional a sus películas, puede utilizar

 

such as fading in and out at the beginning or end of a sequence.

 

algunos efectos especiales, como la entrada gradual al principio o

To Start Recording

 

 

la salida gradual al final de la secuencia.

 

 

 

Empezar a grabar

1.

Before recording, hold down the FADE button.

 

 

 

 

 

STBY

1.

Antes de realizar cualquier toma,

 

The picture and sound gradually disappear

 

 

0:00:00

 

 

 

mantenga pulsado el botón FADE .

 

 

 

 

 

(fade out).

 

 

 

La imagen y el sonido desaparecerán

 

 

 

 

 

 

gradualmente (atenuación).

2.

Press the START/STOP button and at the

 

 

REC

2.

Pulse el botón START/STOP y al mismo

 

same time release the FADE button.

 

 

 

tiempo suelte el botón FADE.

 

 

0:00:15

 

 

Recording starts and the picture and sound

 

 

 

En este momento se inicia la filmación y la

 

 

 

 

imagen y el sonido aparecen gradualmente

 

gradually appear (fade in).

 

 

 

 

 

 

 

 

(aparición gradual).

 

 

 

 

 

 

To Stop Recording

 

 

REC

Al parar de filmar

(using FADE IN / FADE OUT)

 

0:00:15

(utilice FADE IN / FADE OUT)

 

 

 

 

 

3.

When you wish to stop recording, hold down

 

 

 

3.

Cuando desee dejar de filmar, mantenga

 

the FADE button.

 

 

 

 

pulsado el botón FADE.

 

The picture and sound gradually disappear

 

 

STBY

 

La imagen y el sonido desaparecerán

 

(fade out).

 

0:00:15

 

gradualmente (atenuación).

4.

When the picture has disappeared, press

 

 

4.

Cuando la imagen haya desaparecido,

 

 

 

 

the START/STOP button to stop recording.

 

 

 

 

pulse el botón START/STOP para parar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación.

 

Press the FADE button

a. FADE OUT

Gradual disappearance

a.

FADE OUT

 

 

 

 

a. FADE OUT

 

(Approx. 4 seconds)

 

 

 

 

(Aprox. 4 segundos)

b.

FADE IN

 

 

 

 

b. FADE IN

 

(Approx. 4 seconds)

 

 

 

 

(Aprox. 4 segundos)

 

Gradual appearance

b. FADE IN

Release the FADE button

Note: The FADE function will not operate in EASY mode.

Nota: La funcion FADE no funciona en modo EASY.

42

Image 42
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Cuidado de la batería Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la correa para mano Apagado automático del modo Standby EsperaDigital Zoom Features CaracterísticasConozca su videocámara Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Rear View Vista trasera ZoomSTART/STOP Easy & Custom OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaPB DSE LightHi8 Los modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., MirrorEject REW, Eject ReproducciónBasic Accessories Optional Accessories Accesorios opcionalesAccesorios básicos Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoChildren. Should the battery be swallowed, consult a Shoulder Strap Correa de hombroDoctor immediately Atamente a un médico Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energía To use the AC Power AdapterUso del Adaptador de corriente AC Recharging the Battery Pack To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaHow long will the battery last for recording? OFFUsing the Battery Pack Uso de la batería Battery type Tipo de bateríaNotas Tips for Battery Identification Battery Level Display Visualizador del nivel de bateríaConsejos para la identificación de la batería Compartment clicks into place Press the Eject button Pulse el botón EjectPress the Push mark until Empuje la marca Push hasta que encaMaking your First Recording Filmando por primera vez BatteryBasic Recording Filmación básica START/STOPEdit Edit Editar búsquedaEdit Press brieflyFilmar utilizando el visor Recording with the ViewfinderFocus EnfoqueREW Stop Reproducción de la cinta en videocámaraPlayer PlayPLAY/STILL Viewing a Still Picture Ver una imagen fijaPicture Search Búsqueda de imágenesNota Advanced Recording Filmación avanzadaZooming In and Out Lejos y Cerca MacroAdvanced Recording Digital ZoomZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsEnfoque Manual/Automático Auto FocusingManual Focusing Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onPortrait mode Modo Portrait Auto mode Modo AutoSports mode Modo Sports Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Recording a Title Grabar un tituloENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarSituaciones Connecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularColor system Sistema de color Using Your Camcorder AbroadFuentes de energía Zonas compatibles con PALSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Troubleshooting Resolución de problemasTroubleshooting Resolución de problemas Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSystem SCW61/W62 Specifications EspecificacionesConnectors Conectores GeneralidadesFade OUT Balance DE Blancos AC Power AdapterIndex Índice Cable DCProgram AE Video Head Portrait ModeSafety Instructions Zoom Digital RechargingSamsung Electronics’ Internet Home