Samsung SCW62, SCW61 manual Press the Eject button Pulse el botón Eject, Press the Push mark until

Page 21

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Preparing

 

 

Configuración de la videocámara

Inserting and Ejecting a Cassette

 

 

Introducir y extraer un videocasete

There are several cassette types, depending on:

 

 

Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de:

-

Color system used

 

 

 

- Sistema de color utilizado

-

Recording/Playback time

 

 

 

- Tiempo de filmación y reproducción.

-

Hi8

 

 

 

- Hi8

 

Inserting and Ejecting a Cassette

 

 

Introducir y extraer un videocasete

Check to see if the battery pack is in place or AC adapter is

 

Asegúrese de que la batería está correctamente instalada.

 

connected.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Press the EJECT button.

 

 

2

 

1. Pulse el botón EJECT.

-

The compartment opens automatically.

1

 

 

TAPE EJECT

 

- El compartimento se abrirá automáti-

- Insert the cassette with the transparent

 

 

 

 

 

 

 

camente.

 

window facing outward and the protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Introduzca el videocasete con la ven-

 

tab toward the top.

 

 

 

PUSH

 

 

 

 

tana transparente situada hacia el

2. Press the PUSH mark until the

 

 

 

 

 

 

 

 

exterior y la pestaña de protección

compartment clicks into place.

 

 

 

 

hacia arriba.

 

 

 

 

 

 

 

2. Empuje la marca PUSH hasta que enca-

 

 

 

 

 

 

 

je en su sitio.

 

 

 

 

a.

 

 

Nota: Una vez que haya terminado de

 

Note: When you have recorded a cassette that

 

 

 

 

 

 

 

filmar un videocasete que desee

 

 

you wish to keep, you can protect it from

 

 

 

 

 

 

 

 

guardar, puede protegerlo para

 

 

being accidentally erased.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

evitar un borrado accidental.

 

a.

Recording Impossible (Protection):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Imposibilidad de filmar (Protección):

 

 

Push the red tab on the cassette to cover up

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la pestaña roja del videocasete

 

 

the opening.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para que cubra la abertura.

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

Recording possible:

 

 

 

 

b. Posibilidad de filmar:

 

 

If you no longer wish to keep the recording

 

 

 

Si no desea guardar la filmación del

 

 

on the cassette, push the red tab back so

 

b.

 

 

videocasete, pulse la pestaña roja

 

 

that it no longer covers up the opening.

 

 

 

 

para que no cubra la abertura.

21

Image 21
Contents AD68-00375D VideocámaraTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Cuidado de la batería Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con los Lentes Avisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaConozca su videocámara Features CaracterísticasDigital Zoom Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Rear View Vista trasera ZoomSTART/STOP PB DSE OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaEasy & Custom LightEject REW, Eject Los modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., MirrorHi8 ReproducciónBasic Accessories Optional Accessories Accesorios opcionalesAccesorios básicos Hand Strap Correa de mano Preparing Configuración de la videocámaraChildren. Should the battery be swallowed, consult a Shoulder Strap Correa de hombroDoctor immediately Atamente a un médico Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energía To use the AC Power AdapterUso del Adaptador de corriente AC How long will the battery last for recording? To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaRecharging the Battery Pack OFFUsing the Battery Pack Uso de la batería Battery type Tipo de bateríaNotas Tips for Battery Identification Battery Level Display Visualizador del nivel de bateríaConsejos para la identificación de la batería Press the Push mark until Press the Eject button Pulse el botón EjectCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBasic Recording Filmación básica BatteryMaking your First Recording Filmando por primera vez START/STOPEdit Edit Editar búsquedaEdit Press brieflyFocus Recording with the ViewfinderFilmar utilizando el visor EnfoquePlayer Reproducción de la cinta en videocámaraREW Stop PlayPicture Search Viewing a Still Picture Ver una imagen fijaPLAY/STILL Búsqueda de imágenesZooming In and Out Lejos y Cerca Advanced Recording Filmación avanzadaNota MacroAdvanced Recording Digital ZoomZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesSet as follows Example When the CUSTOM.........SET isManual Focusing Auto FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC off BLC on BLCSports mode Modo Sports Auto mode Modo AutoPortrait mode Modo Portrait Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Grabar una DATE/TIME Recording the DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Recording a Title Grabar un tituloENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual White Balance Balance de blancos Setting a White Balance ModeCustom DemonstrationLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarSituaciones Connecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Reattaching the Eyecup Colocación del Ocular Maintenance MantenimientoFuentes de energía Using Your Camcorder AbroadColor system Sistema de color Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Blinking Inform that ActionSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Checking Resolución de problemasSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución DEW Moisture Condensation Condensación de la humedadConnectors Conectores Specifications EspecificacionesSystem SCW61/W62 GeneralidadesIndex Índice AC Power AdapterFade OUT Balance DE Blancos Cable DCSafety Instructions Zoom Digital Portrait ModeProgram AE Video Head RechargingSamsung Electronics’ Internet Home