Samsung SCW61, SCW62 manual Troubleshooting Resolución de problemas, Blinking Inform that Action

Page 52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Troubleshooting

 

 

 

Resolución de problemas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

 

 

Resolución de problemas

 

 

 

Before contacting a service center, perform the following simple

 

Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio, efectúe las

 

checks. They might save you the time and expense of an

 

 

sencillas verificaciones siguientes. Le pueden ahorrar el tiempo y el

 

unnecessary call.

 

 

 

 

 

 

dinero de una visita innecesaria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Self Diagnosis Display

 

 

 

 

 

Pantalla de autodiagnóstico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display

Blinking

 

 

Inform that...

Action

 

 

 

Pantalla

Parpadeo

Informa que...

Acción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

 

the battery pack is

Change it to a charged

 

 

 

 

lento

la batería está casi

Cámbiela por una

 

 

 

 

 

almost discharged

one.

 

 

 

 

 

descargada.

cargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fast

 

the battery pack is

Change it to a charged

 

 

 

 

rápido

la batería está com-

Cámbiela por una batería

 

 

 

 

 

fully discharged.

battery.

 

 

 

 

 

pletamente descargada.

cargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

slow

 

the tape has almost

Prepare a new one.

 

 

 

TAPE

lento

la cinta ya casi ha

Prepare una cinta

 

END

 

 

 

reached its end.

 

 

 

 

END

llegado al final.

nueva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

no

 

the tape reached

Change to a new one.

 

 

 

TAPE

no

la cinta ha llegado

Cámbiela por una nueva.

 

END

 

 

 

its end

 

 

 

 

END

al final

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

slow

 

there is no tape in

Insert a tape.

 

 

 

TAPE

lento

no hay cinta en la

Introduzca una cinta.

 

 

 

 

 

the camcorder.

 

 

 

 

videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

slow

 

the tape is protected

If you want to record,

 

 

 

TAPE

lento

la cinta está protegida

Si usted desea grabar tendrá

 

 

 

 

 

from recording.

release the protection.

 

 

 

de ser regrabada.

que quitar la protección.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D.EMG

slow

 

the camcorder has

1. Eject the tape.

 

 

 

D.EMG

lento

la videocámara tiene

1. Extraiga la cinta.

 

C.EMG

 

 

 

some mechanical

2. Set to OFF

 

 

 

C.EMG

 

alguna avería

2.Ponga la videocámara en OFF

 

R.EMG

 

 

 

fault.

3. Detach the battery.

 

 

 

R.EMG

 

mecánica.

3. Retire la batería.

 

L.EMG

 

 

 

 

 

4. Reattach the battery.

 

 

 

L.EMG

 

 

 

4. Vuelva a colocar la batería

 

 

 

 

 

 

 

* Please contact your

 

 

 

 

 

 

 

* Si el problema continúa,

 

 

 

 

 

 

 

local service center if

 

 

 

 

 

 

 

póngase en contacto con

 

 

 

 

 

 

 

the problem continues.

 

 

 

 

 

 

 

el servicio local.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEW

slow

 

moisture condensation

see page 55.

 

 

 

 

 

Se ha formado con-

Consulte la pág 55.

 

 

 

 

 

has formed in the

 

 

 

 

DEW

lento

densación de humedad

 

 

 

 

 

 

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

dentro de la videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 52
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpios Taking care of the battery pack Cuidado de la bateríaPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámaraDigital Zoom Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Zoom Rear View Vista traseraSTART/STOP OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla PB DSEEasy & Custom LightLos modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., Mirror Eject REW, EjectHi8 ReproducciónOptional Accessories Accesorios opcionales Basic AccessoriesAccesorios básicos Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoShoulder Strap Correa de hombro Children. Should the battery be swallowed, consult aDoctor immediately Atamente a un médico To use the AC Power Adapter Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaUso del Adaptador de corriente AC To use the Battery Pack Para el uso de la batería How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack OFFBattery type Tipo de batería Using the Battery Pack Uso de la bateríaNotas Battery Level Display Visualizador del nivel de batería Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificación de la batería Press the Eject button Pulse el botón Eject Press the Push mark untilCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBattery Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez START/STOPEdit Editar búsqueda EditEdit Press brieflyRecording with the Viewfinder FocusFilmar utilizando el visor EnfoqueReproducción de la cinta en videocámara PlayerREW Stop PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Picture SearchPLAY/STILL Búsqueda de imágenesAdvanced Recording Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota MacroDigital Zoom Advanced RecordingZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsAuto Focusing Manual FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onAuto mode Modo Auto Sports mode Modo SportsPortrait mode Modo Portrait Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Grabar un titulo Recording a TitleENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónSituaciones Playing back a Tape Reproducir una cinta Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularUsing Your Camcorder Abroad Fuentes de energíaColor system Sistema de color Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications Especificaciones Connectors ConectoresSystem SCW61/W62 GeneralidadesAC Power Adapter Index ÍndiceFade OUT Balance DE Blancos Cable DCPortrait Mode Safety Instructions Zoom DigitalProgram AE Video Head RechargingSamsung Electronics’ Internet Home