Samsung SCW61 OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla, Pb Dse, Easy & Custom, Light

Page 12

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

 

 

Conozca su videocámara

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display)

 

 

OSD (Visualizador en pantalla)

You can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off.

 

 

Usted puede activar/desactivar el OSD en el menu Display on/off.

The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be

 

 

Las funciones TITLE, DATE/TIME, EASY y CUSTOM pueden ser

 

operated even after the OSD is turned off.

 

 

usadas incluso con el OSD desactivado.

The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor.

 

 

El OSD aparece tanto en el visor como en el monitor.

a.

Zoom position (see page 28)

 

 

a.

Posición del zoom

 

Indicates zoom position.

 

 

 

(Consulte la página 28)

 

 

OSD in CAMERA mode

Indica la posición del zoom.

b.

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shows that the PB DSE mode is active.

 

a

 

q

p s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c. Battery level (see page 20)

 

 

W

T

500 x

Hi8

REC

o

 

Indicates the power left in the battery.

c

 

 

 

 

0:00:00

n

 

(

)

d

M.FOCUS

 

DEW

 

EASY

g

 

e

BLC

 

TAPE

 

CINEMA

m

 

 

 

 

 

 

 

 

f

 

 

PICNIC

 

 

l

d.

Manual Focus (see page 32)

 

r

INDOOR

 

 

 

 

k

 

Indicates manual focus is on.

 

h

 

 

 

 

 

j

 

 

 

 

 

 

 

13:10

 

Auto Focus is not displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUG. 29, 2001

i

e. BLC (see page 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicates BLC is activated.

 

 

 

 

 

 

 

 

f. Program AE (see page 34)

OSD in PLAYER mode

b.

PB DSE

 

 

Muestra que el modo PB DSE esta

 

activo.

 

c.

Nivel de batería.

 

 

(Consulte la página 20)

 

 

Indica la energía sobrante de la batería.

 

(

 

)

 

 

d.

Enfoque manual

 

 

(Consulte la página 32)

 

 

Indica que el enfoque manual está en

 

funcionamiento.

 

 

No muestra el enfoque automático.

e.

BLC (Consulte la página 33)

 

Indicates Program AE mode is activated. ( , , , , )

g.EASY & CUSTOM

Shows when the easy or custom mode is active.

h.LIGHT

Shows when the Light is switched on.

i.Date (see page 38)

Indicates the date of the recording.

p s

 

 

Hi8

PLAY

o

c

0:00:25

n

DEW

 

b

TAPE

CINEMA

 

 

l

 

Indica que está funcionando el BLC.

f.

Programa AE (Consulte la página 34)

 

Indica que está activado el modo

 

Programa AE. ( , , , , )

g.

EASY & CUSTOM

 

Muestra que los modos EASY o

 

CUSTOM estan activos.

h.

LIGHT

 

Muestra que el modo LIGHT esta activo.

i.

Fecha (Consulte la página 38)

 

Indica la fecha de la filmación.

12

Image 12
Contents Videocámara AD68-00375DTable of Contents Tabla de Contenido Table of Contents Taking care of the battery pack Cuidado de la batería Keep the terminals clean Mantenga los contactos limpiosPrecauciones con los Lentes Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la batería Avisos relativos a la batería de litioMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaFeatures Características Conozca su videocámaraDigital Zoom Zoom digitalFront View Vista Frontal Side View Vista lateral Rear View Vista trasera ZoomSTART/STOP OSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla PB DSEEasy & Custom LightLos modos de funcionamiento son SEPIA, B/W, NEG., Mirror Eject REW, EjectHi8 ReproducciónBasic Accessories Optional Accessories Accesorios opcionalesAccesorios básicos Preparing Configuración de la videocámara Hand Strap Correa de manoChildren. Should the battery be swallowed, consult a Shoulder Strap Correa de hombroDoctor immediately Atamente a un médico Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energía To use the AC Power AdapterUso del Adaptador de corriente AC To use the Battery Pack Para el uso de la batería How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack OFFUsing the Battery Pack Uso de la batería Battery type Tipo de bateríaNotas Tips for Battery Identification Battery Level Display Visualizador del nivel de bateríaConsejos para la identificación de la batería Press the Eject button Pulse el botón Eject Press the Push mark untilCompartment clicks into place Empuje la marca Push hasta que encaBattery Basic Recording Filmación básicaMaking your First Recording Filmando por primera vez START/STOPEdit Editar búsqueda EditEdit Press brieflyRecording with the Viewfinder FocusFilmar utilizando el visor EnfoqueReproducción de la cinta en videocámara PlayerREW Stop PlayViewing a Still Picture Ver una imagen fija Picture SearchPLAY/STILL Búsqueda de imágenesAdvanced Recording Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaNota MacroAdvanced Recording Digital ZoomZoom Digital Pulse el botón D. Zoom ON/OFF Easy Mode for Beginners Modo Easy para principiantes EasyExample When the CUSTOM.........SET is Set as followsAuto Focusing Manual FocusingEnfoque Manual/Automático Enfoque AutomáticoBLC BLC off BLC onAuto mode Modo Auto Sports mode Modo SportsPortrait mode Modo Portrait Spotlight modeAparezca No display auto mode Sepia Stby Xxxxx Setting a DATE/TIME Configuración de FECHA/HORA Recording the DATE/TIME Grabar una DATE/TIMETitle feature allows you to select a preset title stored Recording a Title Grabar un tituloENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN SPANISH/RUSSIAN Fade In and Out Entrada y Salida gradual Setting a White Balance Mode White Balance Balance de blancosDemonstration CustomLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarSituaciones Connecting to a TV which has an Audio and Video input jack Playing back a Tape Reproducir una cintaTo watch with TV monitor Para ver con el monitor de TV Playback Reproducción DSE in Player mode DSE en modo Player Vertical sync adjustment circuitry for 60Hz Maintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Colocación del OcularUsing Your Camcorder Abroad Fuentes de energíaColor system Sistema de color Zonas compatibles con PALTroubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Blinking Inform that ActionChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications Especificaciones Connectors ConectoresSystem SCW61/W62 GeneralidadesAC Power Adapter Index ÍndiceFade OUT Balance DE Blancos Cable DCPortrait Mode Safety Instructions Zoom DigitalProgram AE Video Head RechargingSamsung Electronics’ Internet Home