Samsung SC-DX105 English Español107, Recording, Grabación, Memory cards SC-DX103/DX105 only

Page 113

Discs

Symptom

Explanation/Solution

 

Your camcorder is damp and moist inside

 

 

(condensation). Or the internal temperature of your

The disc cannot be

 

camcorder is unusually high. Turn off your camcorder

 

and leave it for about 1 hour in a cool and dry place.

removed.

page 105

 

Finalizing is interrupted by turning off your camcorder.

 

 

Turn on your camcorder and remove the disc only

 

 

when the finalization is completed. pages 47-48

Disc is not recognized and

The disc is damaged. Replace with a new disc.

the disc cover opens.

 

 

Memory cards (SC-DX103/DX105 only)

Symptom

Explanation/Solution

 

Insert a memory card into your camcorder properly.

Digital camera mode are not

 

page 52

operable.

If you use a memory card formatted on a computer,

 

 

format it again directly on your camcorder. page 78

 

Release the lock on the write-protect tab of the

Image cannot be deleted.

 

memory card (SD card), if any. page 53

You cannot delete images protected by another

 

 

device. Release the protection of the image on the

 

 

device.

 

Release the lock on the write-protect tab of the

You cannot format the

 

memory card (SD card), if any. page 53

memory card.

The memory card is not supported on your camcorder

 

 

or card has some problems.

 

 

 

 

The file may be corrupted.

The data file name is not

The file format is not supported by your DVD

 

camcorder.

indicated correctly.

 

Only the file name is displayed if the directory

 

 

 

structure complies with the international standard.

Recording

Symptom

Explanation/Solution

 

 

Press the MODE button to set the STBY mode. (

).

 

There is not enough free space to record on the

 

Pressing the Recording

storage media.

 

Check if memory card is not inserted or write-protect

 

start/stop button does not

 

 

tab is set to lock. (SC-DX103/DX105 only) page 53

 

start recording.

 

 

Your camcorder is damp and moist inside

 

 

 

 

 

(condensation). Turn off your camcorder and leave it

 

 

 

for about 1 hour in a cool, dry place. page 105

 

Discos

Síntoma

Explicación/Solución

 

La videocámara tiene humedad en el interior

 

 

(condensación). O bien la temperatura interna de

 

 

la videocámara es inusualmente alta. Apague la

El disco no se puede retirar.

 

videocámara y déjela en un lugar fresco y seco

 

durante una hora. página 105

 

La finalización se interrumpe apagando la videocámara.

 

 

Encienda la videocámara y retire sólo el disco una vez

 

 

completada la finalización. páginas 47-48

No se reconoce el disco y

El disco está dañado. Coloque un disco nuevo.

se abre la tapa del disco.

 

 

Tarjetas de memoria (sólo SC-DX103/DX105)

Síntoma

Explicación/Solución

 

Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la

El modo de cámara digital

 

videocámara. página 52

Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en

no está operativa.

 

una PC, formatéela de nuevo directamente en la

 

 

 

 

videocámara. página 78

 

Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura

No es posible borrar la

 

de la tarjeta de memoria (tarjeta SD), si la tiene.

página 53

 

imagen.

No es posible borrar imágenes protegidas con otro

 

 

dispositivo. Libere la protección de la imagen del

 

 

dispositivo.

 

 

Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura

No es posible formatear la

 

de la tarjeta de memoria (tarjeta SD), si la tiene.

 

página 53

 

tarjeta de memoria.

 

 

La tarjeta de memoria no la admite la videocámara o

 

 

 

tiene algunos problemas.

 

Es posible que el archivo esté dañado.

El nombre del archivo

La videocámara con DVD no admite el formato de archivo.

de datos no se indica

Sólo aparece el nombre de archivo si la

correctamente.

 

estructura de directorios cumple con los

 

 

estándares internacionales.

Grabación

 

 

 

 

 

Síntoma

Explicación/Solución

 

Presione el botón MODE para definir el modo STBY

 

(ESP). (

).

 

No hay suficiente espacio para grabar en el soporte

 

 

de almacenamiento.

Si se presiona el botón

Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria

Iniciar/Parar grabación no

 

o si la lengüeta de protección está colocada en

se inicia la grabación.

 

la posición de bloqueo. (sólo SC-DX103/DX105)

 

 

página 53

 

 

La videocámara tiene humedad en el interior

 

 

(condensación). Apague la videocámara y déjela en un

 

 

lugar fresco y seco durante una hora. página 105

107_ English

Español_107

Image 113
Contents Videocámara con DVD DVD CamcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Key features of your DVD camcorderPC CAM Ii English EspañoliiPrecautions Safety warningsAdvertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manualImportant information on use Before Using this CamcorderInformación importante sobre su uso Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarks Beside Headings Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarcasallado DE LOS Encabezamientos Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesPrecauciones de uso Precautions when usingImportant Note Nota ImportanteVii English Españolvii Índice ContentsEnglish Español03 Modo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE VídeoDX105 only Using the MenuItems Printing PhotoSpecifications MaintenanceProblemas Especificaciones AdditionalEnglish Español06 Introduction to basic featuresIntroducción sobre las funciones básicas English Español07 RecordingFinalized English Español08RWFinalized DVD finalizado -RIntroducción a la What is Included with Your DVD CamcorderCamcorder Videocámara con DVD Getting to know your DVDEnglish Español10 Getting to know your DVD introducción a laFront and Right View Vista Frontal Y Derecha English Español11 Left and Bottom ViewEnglish Español12 Rear and TOP View Vista Posterior Y SuperiorEnglish Español13 PreparationPreparación Preparationpreparación English Español15 Angle Adjustment Ajuste del ánguloRecording start/stop Iniciar/Parar grabación, elTo charge the battery pack Charging the Battery PackCarga DE LA Batería Para cargar la bateríaEnglish Español17 Charging indicator Charging the battery packCarga de la batería Indicador de cargaTiempo de grabación continua sin zoom English Español19Continuous recording time without zoom English Español20 Using the DVD camcorder with the AC power adaptorVideocámara con DVD Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionSelecting the operating modes Turning the DVD camcorder on and offEncendido y apagado de la videocámara con DVD Selección de los modos de funcionamientoDVD camcorder record mode Modo de grabación de la Screen Indicators Indicadores DE PantallaPreparation Preparación English Español22English Español23 DVD camcorder play modeModo de reproducción de la videocámara con DVD English Español24 Digital camera record modeDigital Digital Foto English Español25Digital video Button Using the JoystickUtilización DEL Joystick English Español26Using the Viewfinder Utilización DEL Visor Using the LCD ScreenUSO DE LA Pantalla LCD English Español27Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Initial Setting OSD Language & Date and TimeSelecting the OSD language Selección del idioma de la OSDPara seleccionar Setting Config Setting the date and timeTurning the date and time display on/off English Español29Selecting the desired storage DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingInserting a disc Inserción de un discoAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo When using a new disc formatting a new discEnglish Español31 PrecauciónModo de videocámara con DVD antes de grabar DVD camcorder mode before recordingEnglish Español32 Removing a discRecording/playback DVD camcorder modeGrabación / reproducción Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoRecorded movie image size is DVD camcorder mode recording/playbackEnglish Español34 English Español35 To cancel EASY.Q modePara cancelar el modo EASY.Q English Español36 English Español37 Zooming USO DEL ZoomEnglish Español38 Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE VídeoAjuste del volumen Adjusting the volumeVarious playback operations Diversas operaciones de reproducciónEnglish Español40 Deleting Images Borrado DE ImágenesEnglish Español41 English Español42 Playlist Lista DE ReproducciónWhat’s a Playlist? ¿Qué es una lista de reproducción?Creación de una lista de reproducción Creating a playlistEnglish Español43 English Español44 Editing movie imageEnglish Español45 English Español46 Deleting a section of movie image within a playlistCon DVD admin. discos DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageDisc Finalize Finalización DE DiscoEproducción en una PC con una unidad de DVD Playing back on a PC with a DVD drivePlaying back a fi nalized disc on a DVD player / recorder Disc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Manage Admin. discosEnglish Español49 Message Make the disc recordable? willModo de videocámara Disc manage DVD camcorder modeDisc Format Formateo DEL DiscoInformación Deldisco Disc InformationEnglish Español51 To rename the disc Para cambiar el nombre al discoModo de cámara digital Digital camera modeInserting and Ejecting a Memory Card Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaUsable memory cards English Español53Nota sobre el uso English Español54English Español55 Recordable Time and Number of ImagesTiempo Y Número DE Imágenes Grabables Sólo Digital camera mode Modo de cámara digitalOnly Almacenamiento en Card .  páginaEnglish Español57 Taking Photo Images Captura DE Imágenes FotográficasThis function works only in the Play mode. page English Español58Set the slide show function for continuous display Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes FotográficasEnglish Español59 Para seleccionar Protect Proteger English Español60Almacenamiento en CARD. página English Español61 Deleting Images Eliminación DE ImágenesSeleccionar Delete Supr All Files Todos arch. y presione el JoystickEnglish Español62 Using the menu items Utilización de opciones Del menúHandling Menus Manejo DE LOS Menús Recording menu items Menu Items Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación English Español63English Español64 Using the menu itemsUtilización de opciones del menú Scene ModeAE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Setting white balance manuallyWhite Balance Bal. blanco English Español66Exposure Setting the exposure manuallyEnglish Español67 Exposure ExposiciónAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Anti-ShakeDISEnglish Español68 Manual exposure is recommended in situations listed belowDigital Effect Efecto digital English Español69Digital Effect Focus Enfoque FocusEnglish Español71 ShutterShutter Obturador Wide English Español72Quality Wide 169 PanWind Cut English Español73Back Light off Wind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoSettings Contents On-screen display Contents On-screen displayNite Light Luz sólo SC-DX105Fader English Español75Fader Atenuador GuidelineEnglish Español76 Digital ZoomDigital Zoom Zoom Digital English Español77 Playback Menu Item Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúDate/Time Fecha/Hora Date/TimeLCD Brightness LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Transparency Transparency Transparencia English Español82Language DemoPrinting photo images Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofImpresión de imágenes English Español83English Español84 Direct Printing with a PictbridgeImpresión Directa CON Pictbridge To print using the Dpof setting Setting the date/time imprint optionEnglish Español85 Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaEnglish Español86 Connecting to AV devicesConnecting to a TV Conexión a UN Televisor Image display depending on TV screen ratio English Español87English Español88 Connecting to AV devices conexión a dispositivos AVEn DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice PlusEnglish Español89 Conexión a una PC Connecting to a PCSystem Requirements Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 English Español92 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 onlyConexión a una PC sólo SC-DX103/DX105 Disconnecting the USB cable Connecting the USB CableConexión DEL Cable USB Desconexión del cable USBVisualización DEL Contenido DEL Soporte Connecting to a PCViewing the Contents of Storage Media DE Almacenamiento English Español95 English Español96 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PCEnglish Español97 Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEBEnglish Español98 Maintenance & additional informationMantenimiento e información adicional English Español99 Additional InformationInformación Adicional LCD screen Battery packsPantalla LCD BateríaEnglish Español101 Disc-type descriptionDescripción del tipo de disco Mantenimiento e Maintenance & additionalInformation Información adicional English Español102Solución de problemas TroubleshootingTroubleshooting Solución DE ProblemasTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 English Español104Memory cards SC-DX103/ DX105 only PictBridge SC-DX103/ DX105 only English Español105PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 Antes de enviar la videocámara a repararEnglish Español106 PowerDisplays AlimentaciónRecording English Español107Grabación Memory cards SC-DX103/DX105 onlyDate/Time Fecha/Hora. página English Español108Ajuste de la imagen durante la grabación Adjusting the image during recordingEnglish Español109 Conexión a una PC Connecting to a computerEnglish Español110 Overall operations Following settingMenu Operaciones generalesEspecificaciones SpecificationsModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant