Samsung SC-DX105, SC-DX100, SC-DX103 English Español75, Fader Atenuador, Guideline Guía

Page 81
Fade in (approx. 3 seconds)

Fader

You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence.

Settings

Contents

On-screen display

 

 

 

 

 

Off

Disables the function.

None

On

Fader is executed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fader (Atenuador)

Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al

final de la secuencia.

Ajustes

Contenido

Presentación en

pantalla

 

 

Off

Deshabilita la función.

Ninguna

 

 

 

 

 

On

Se ejecuta el atenuador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fade out (approx. 3 seconds)

Fade in

Press the Recording start/stop button when “Fader” is set to “On.” Recording starts with a dark screen and then the image and sound are faded in

(fade in).

Fade out

When you want to stop recording with fade out, set “Fader” to “On” again during recording. Then press the Recording start/stop button. Recording stops as the image and sound are faded out (fade out), image and sound are faded in (fade in).

This function can be set only in the DVD camcorder record mode.

This function will be set to “Off” in the EASY.Q mode.

Aparición gradual

Presione el botón Iniciar/Parar grabación cuando “Fader” (Atenuador) se defina en “On.” La grabación se inicia con una pantalla oscura y, a continuación, la imagen y el sonido van apareciendo gradualmente.

Desaparición gradual

Cuando desee detener la grabación con el fundido, defina “Fader” (Atenuador) “On” de nuevo durante la grabación. A continuación, presione el botón Iniciar/Parar grabación. La grabación se detiene conforme desaparece gradualmente la imagen y el sonido, aparece gradualmente la imagen y el sonido.

Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

Esta función se definirá en “Off” en el modo EASY.Q.

Guideline

Guideline displays a certain pattern on the LCD screen so that you can easily set the image composition when recording movie or photo images.

The DVD camcorder provides 3 types of guidelines.

Settings

Contents

On-screen display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

Disables the function.

 

None

Cross

Enables you to center the subject for proper recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid

Enables you to place the subject in the center square for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

proper positioning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety Zone

Enables you to place the subject within a safety zone

 

 

 

 

 

 

 

which prevents it being cut when editing in 4:3 for left and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

right and 2.35:1 for top and bottom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positioning the subject at the cross point of the guideline makes a balanced composition.

Guideline cannot be recorded on the images being recorded.

Guideline (Guía)

La guía muestra un patrón en la pantalla LCD de forma que pueda ajustar fácilmente la composición de la imagen al grabar video o imágenes fotográficas.

La videocámara con DVD proporciona 3 tipos de guías.

Ajustes

Contenido

Presentación en

 

pantalla

 

 

 

Off

Deshabilita la función.

 

Ninguna

Cross (Cruz)

Graba el sujeto situado en el centro como la composición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de grabación más general.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid

Graba el sujeto en la composición horizontal o vertical o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cuadrícula)

cercano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety

Graba el sujeto dentro de la dona de seguridad lo que

 

 

 

 

 

 

 

evita que se corte al editar en 4:3 por la izquierda o por la

 

 

 

 

 

 

 

Zone (Zona

derecha y 2.35:1 por la parte superior o la inferior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguridad)

Ajuste “Safety Zone” (Zona seguridad) cuando quiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tener varios objetos en una escena con el tamaño correcto.

 

 

 

 

 

 

 

La colocación del objeto en la cruz de la guía crea una composición equilibrada.

La guía no se grabará junto con las imágenes que se graben.

75_ English

Español_75

Image 81 Contents
Videocámara con DVD DVD CamcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Key features of your DVD camcorderPC CAM Ii English EspañoliiPrecautions Safety warningsAdvertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manualImportant information on use Before Using this CamcorderInformación importante sobre su uso Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarks Beside Headings Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarcasallado DE LOS Encabezamientos Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesPrecauciones de uso Precautions when usingImportant Note Nota ImportanteVii English Españolvii Índice ContentsEnglish Español03 Modo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE VídeoDX105 only Using the MenuItems Printing PhotoSpecifications MaintenanceProblemas Especificaciones AdditionalIntroduction to basic features Introducción sobre las funciones básicasEnglish Español06 English Español07 RecordingFinalized English Español08RWFinalized DVD finalizado -RIntroducción a la What is Included with Your DVD CamcorderCamcorder Videocámara con DVD Getting to know your DVDGetting to know your DVD introducción a la Front and Right View Vista Frontal Y DerechaEnglish Español10 English Español11 Left and Bottom ViewEnglish Español12 Rear and TOP View Vista Posterior Y SuperiorPreparation PreparaciónEnglish Español13 Preparationpreparación English Español15 Angle Adjustment Ajuste del ánguloRecording start/stop Iniciar/Parar grabación, elTo charge the battery pack Charging the Battery PackCarga DE LA Batería Para cargar la bateríaEnglish Español17 Charging indicator Charging the battery packCarga de la batería Indicador de cargaEnglish Español19 Continuous recording time without zoomTiempo de grabación continua sin zoom English Español20 Using the DVD camcorder with the AC power adaptorVideocámara con DVD Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionSelecting the operating modes Turning the DVD camcorder on and offEncendido y apagado de la videocámara con DVD Selección de los modos de funcionamientoDVD camcorder record mode Modo de grabación de la Screen Indicators Indicadores DE PantallaPreparation Preparación English Español22DVD camcorder play mode Modo de reproducción de la videocámara con DVDEnglish Español23 Digital camera record mode DigitalEnglish Español24 English Español25 Digital videoDigital Foto Button Using the JoystickUtilización DEL Joystick English Español26Using the Viewfinder Utilización DEL Visor Using the LCD ScreenUSO DE LA Pantalla LCD English Español27Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Initial Setting OSD Language & Date and TimeSelecting the OSD language Selección del idioma de la OSDPara seleccionar Setting Config Setting the date and timeTurning the date and time display on/off English Español29Selecting the desired storage DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingInserting a disc Inserción de un discoAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo When using a new disc formatting a new discEnglish Español31 PrecauciónModo de videocámara con DVD antes de grabar DVD camcorder mode before recordingEnglish Español32 Removing a discRecording/playback DVD camcorder modeGrabación / reproducción Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoDVD camcorder mode recording/playback English Español34Recorded movie image size is To cancel EASY.Q mode Para cancelar el modo EASY.QEnglish Español35 English Español36 English Español37 Zooming USO DEL ZoomEnglish Español38 Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE VídeoAjuste del volumen Adjusting the volumeVarious playback operations Diversas operaciones de reproducciónEnglish Español40 Deleting Images Borrado DE ImágenesEnglish Español41 English Español42 Playlist Lista DE ReproducciónWhat’s a Playlist? ¿Qué es una lista de reproducción?Creating a playlist English Español43Creación de una lista de reproducción English Español44 Editing movie imageEnglish Español45 English Español46 Deleting a section of movie image within a playlistCon DVD admin. discos DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageDisc Finalize Finalización DE DiscoPlaying back on a PC with a DVD drive Playing back a fi nalized disc on a DVD player / recorderEproducción en una PC con una unidad de DVD Disc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Manage Admin. discosEnglish Español49 Message Make the disc recordable? willModo de videocámara Disc manage DVD camcorder modeDisc Format Formateo DEL DiscoInformación Deldisco Disc InformationEnglish Español51 To rename the disc Para cambiar el nombre al discoModo de cámara digital Digital camera modeInserting and Ejecting a Memory Card Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaUsable memory cards English Español53Nota sobre el uso English Español54Recordable Time and Number of Images Tiempo Y Número DE Imágenes GrabablesEnglish Español55 Sólo Digital camera mode Modo de cámara digitalOnly Almacenamiento en Card .  páginaEnglish Español57 Taking Photo Images Captura DE Imágenes FotográficasThis function works only in the Play mode. page English Español58Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes Fotográficas English Español59Set the slide show function for continuous display English Español60 Almacenamiento en CARD. páginaPara seleccionar Protect Proteger English Español61 Deleting Images Eliminación DE ImágenesSeleccionar Delete Supr All Files Todos arch. y presione el JoystickUsing the menu items Utilización de opciones Del menú Handling Menus Manejo DE LOS MenúsEnglish Español62 Recording menu items Menu Items Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación English Español63Using the menu items Utilización de opciones del menúEnglish Español64 Scene ModeAE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Setting white balance manuallyWhite Balance Bal. blanco English Español66Exposure Setting the exposure manuallyEnglish Español67 Exposure ExposiciónAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Anti-ShakeDISEnglish Español68 Manual exposure is recommended in situations listed belowEnglish Español69 Digital EffectDigital Effect Efecto digital Focus Enfoque Focus Shutter Shutter Obturador English Español71 Wide English Español72Quality Wide 169 PanWind Cut English Español73Back Light off Wind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoSettings Contents On-screen display Contents On-screen displayNite Light Luz sólo SC-DX105Fader English Español75Fader Atenuador GuidelineDigital Zoom Digital Zoom Zoom DigitalEnglish Español76 English Español77 Playback Menu Item Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúDate/Time Fecha/Hora Date/TimeLCD Brightness LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Transparency Transparency Transparencia English Español82Language DemoPrinting photo images Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofImpresión de imágenes English Español83Direct Printing with a Pictbridge Impresión Directa CON PictbridgeEnglish Español84 To print using the Dpof setting Setting the date/time imprint optionEnglish Español85 Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaConnecting to AV devices Connecting to a TV Conexión a UN TelevisorEnglish Español86 Image display depending on TV screen ratio English Español87English Español88 Connecting to AV devices conexión a dispositivos AVUsing the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice Plus English Español89En DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Conexión a una PC Connecting to a PCSystem Requirements Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 only Conexión a una PC sólo SC-DX103/DX105English Español92 Disconnecting the USB cable Connecting the USB CableConexión DEL Cable USB Desconexión del cable USBConnecting to a PC Viewing the Contents of Storage Media DE AlmacenamientoVisualización DEL Contenido DEL Soporte English Español95 English Español96 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PCEnglish Español97 Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEBMaintenance & additional information Mantenimiento e información adicionalEnglish Español98 Additional Information Información AdicionalEnglish Español99 LCD screen Battery packsPantalla LCD BateríaDisc-type description Descripción del tipo de discoEnglish Español101 Mantenimiento e Maintenance & additionalInformation Información adicional English Español102Solución de problemas TroubleshootingTroubleshooting Solución DE ProblemasEnglish Español104 Memory cards SC-DX103/ DX105 onlyTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 PictBridge SC-DX103/ DX105 only English Español105PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 Antes de enviar la videocámara a repararEnglish Español106 PowerDisplays AlimentaciónRecording English Español107Grabación Memory cards SC-DX103/DX105 onlyDate/Time Fecha/Hora. página English Español108Adjusting the image during recording English Español109Ajuste de la imagen durante la grabación Connecting to a computer English Español110Conexión a una PC Overall operations Following settingMenu Operaciones generalesEspecificaciones SpecificationsModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant