Charging, recording and playback times with a fully charged battery pack (with no zoom operation, etc.)
For your reference, the approximate time with fully charged battery pack:
| Battery Pack |
| |
|
|
| |
Charging time | 1 hr 50 min |
| |
|
|
| |
| Continuous recording time |
| Playback time |
|
|
|
|
LCD | 60min |
| 65min |
Viewfinder |
| ||
|
|
| |
|
|
|
|
-The time above is based on Fine mode.
It may differ depending on Super Fine or Normal mode.
-The time is only for reference. Figures shown above are measured under Samsung’s test environment, and may differ from your actual use.
-The charging time will vary depending on the remaining battery level.
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.)
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
|
| Batería | |
|
|
|
|
Tiempo de carga |
| 1 h 50 min | |
| Tiempo de grabación | Tiempo de reproducción | |
| continuada |
| |
|
|
| |
|
|
|
|
LCD | 60 min. |
| 65 min. |
Visor |
| ||
|
|
|
-El tiempo anterior está basado en el modo fino.
Puede diferir dependiendo del modo superfino o normal.
-El tiempo es sólo para referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de Samsung y pueden diferir del uso real.
-El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
Continuous recording time (without zoom)
The times shown in the table reflect the available recording time when the DVD camcorder is in the recording mode without using any other functions. In actual recording, the battery pack may discharge
Note that the battery pack discharges faster in a cold environment.
Tiempo de grabación continua (sin zoom)
Los tiempos que se muestran en la tabla reflejan el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara con DVD se encuentra en el modo de grabación sin utilizar otras funciones. En una grabación, la batería puede descargarse
Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
19_ English | Español_19 |