Samsung SC-DX103, SC-DX105 English Español35, To cancel EASY.Q mode, Para cancelar el modo EASY.Q

Page 41

RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY.Q MODE)

GRABACIÓN CON BORRADO PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY.Q)

With the EASY.Q function, most of the DVD camcorder settings are automatically adjusted, which relieves you of detailed adjustments.

1.Slide the POWER switch downwards to turn on the power.

Set the Storage mode switch to DISC. (SC-DX103/ DX105 only) page 30

2.Press the EASY Q button.

When you press the EASY Q button, most functions are set to off and the following functions are set to “Auto.”

-“Scene Mode(AE),” “White Balance,” “Exposure,” “Anti-Shake(DIS),” “Digital Effect,” “Focus,” “Shutter,” “Back Light,” “C. Nite” etc.

The ( and Anti-Shake(DIS) ()) indicators appear on the screen at the same time.

3.To record movie images, press the Recording start/ stop button.

 

 

• Con la función EASY Q, la mayoría de los ajustes de la

 

 

videocámara con DVD se ajustan automáticamente, lo

 

 

que le libera de realizar los ajustes detallados.

 

 

1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para

 

 

encender la unidad.

 

 

• Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento

 

 

en DISC. (sólo SC-DX103/DX105) página30

 

 

2. Presione el botón EASY Q.

 

 

• Cuando presione el botón EASY Q, la mayoría

STBY

0:00:00 [30 min]

de las funciones se deshabilitan y las siguientes

funciones se defi nen en “Auto”.

 

 

 

 

- “Scene Mode(AE)” (Modo escena (EA)),

 

 

“White Balance” (Bal. blanco), “Exposure”

 

 

(Exposición), “Anti-Shake(DIS)” (Anti-

 

 

temblores(DIS)), “Digital Effect” (Efecto digital),

 

 

“Focus” (Enfoque), “Shutter” (Obturador),

 

 

“Back Light” (Luz de fondo), “C. Nite”, etc.

Los indicadores ( y Antitemblores (DIS) ()) aparecen en pantalla al mismo tiempo.

3.Para grabar imágenes de video, presione el botón Iniciar/Parar grabación.

To cancel EASY.Q mode

Press the EASY Q button once again.

The ( and Anti-Shake(DIS) ()) indicators disappear from the screen.

Almost all the settings will return to the settings that were set prior to activating EASY.Q mode.

You cannot cancel the EASY.Q mode during recording.

Unavailable buttons during EASY.Q operation.

The following controls are unavailable because the items are automatically set.

And the corresponding message (“Release the EASY.Q!”) may appear if unavailable operations are attempted.

- Menu button, Joystick.

Release EASY.Q function, if you want to add any effect or settings to the images.

The EASY.Q mode settings is released when the DVD camcorder is turned off.

Para cancelar el modo EASY.Q

Presione el botón EASY Q una vez más.

Los indicadores ( y Antitemblores (DIS) ()) desaparecen en pantalla al mismo tiempo.

Casi todos los ajustes volverán a los ajustes anteriores a la activación del modo EASY.Q.

N o es posible cancelar el modo EASY.Q durante la grabación.

Botones no disponibles durante la operación EASY.Q.

Los siguientes controles no están disponibles porque se defi nen automáticamente.

Y es posible que aparezca el mensaje correspondiente (“Release the EASY.Q!” (Libere EASY.Q!.)) si se intentan operaciones que no estén disponibles.

- Botón Menu, Joystick.

Libere la función EASY.Q si desea añadir un efecto o ajuste a las imágenes.

Los ajustes del modo EASY.Q se liberan una vez que se apaga la videocámara con DVD.

35_ English

Español_35

Image 41
Contents Videocámara con DVD DVD CamcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Key features of your DVD camcorderPC CAM Ii English EspañoliiPrecautions Safety warningsAdvertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manualImportant information on use Before Using this CamcorderInformación importante sobre su uso Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarks Beside Headings Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarcasallado DE LOS Encabezamientos Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesPrecauciones de uso Precautions when usingImportant Note Nota ImportanteVii English Españolvii Índice ContentsEnglish Español03 Modo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE VídeoDX105 only Using the MenuItems Printing PhotoSpecifications MaintenanceProblemas Especificaciones AdditionalEnglish Español06 Introduction to basic featuresIntroducción sobre las funciones básicas English Español07 RecordingFinalized English Español08RWFinalized DVD finalizado -RIntroducción a la What is Included with Your DVD CamcorderCamcorder Videocámara con DVD Getting to know your DVDEnglish Español10 Getting to know your DVD introducción a laFront and Right View Vista Frontal Y Derecha English Español11 Left and Bottom ViewEnglish Español12 Rear and TOP View Vista Posterior Y SuperiorEnglish Español13 PreparationPreparación Preparationpreparación English Español15 Angle Adjustment Ajuste del ánguloRecording start/stop Iniciar/Parar grabación, elTo charge the battery pack Charging the Battery PackCarga DE LA Batería Para cargar la bateríaEnglish Español17 Charging indicator Charging the battery packCarga de la batería Indicador de cargaTiempo de grabación continua sin zoom English Español19Continuous recording time without zoom English Español20 Using the DVD camcorder with the AC power adaptorVideocámara con DVD Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionSelecting the operating modes Turning the DVD camcorder on and offEncendido y apagado de la videocámara con DVD Selección de los modos de funcionamientoDVD camcorder record mode Modo de grabación de la Screen Indicators Indicadores DE PantallaPreparation Preparación English Español22English Español23 DVD camcorder play modeModo de reproducción de la videocámara con DVD English Español24 Digital camera record modeDigital Digital Foto English Español25Digital video Button Using the JoystickUtilización DEL Joystick English Español26Using the Viewfinder Utilización DEL Visor Using the LCD ScreenUSO DE LA Pantalla LCD English Español27Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Initial Setting OSD Language & Date and TimeSelecting the OSD language Selección del idioma de la OSDPara seleccionar Setting Config Setting the date and timeTurning the date and time display on/off English Español29Selecting the desired storage DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingInserting a disc Inserción de un discoAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo When using a new disc formatting a new discEnglish Español31 PrecauciónModo de videocámara con DVD antes de grabar DVD camcorder mode before recordingEnglish Español32 Removing a discRecording/playback DVD camcorder modeGrabación / reproducción Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoRecorded movie image size is DVD camcorder mode recording/playbackEnglish Español34 English Español35 To cancel EASY.Q modePara cancelar el modo EASY.Q English Español36 English Español37 Zooming USO DEL ZoomEnglish Español38 Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE VídeoAjuste del volumen Adjusting the volumeVarious playback operations Diversas operaciones de reproducciónEnglish Español40 Deleting Images Borrado DE ImágenesEnglish Español41 English Español42 Playlist Lista DE ReproducciónWhat’s a Playlist? ¿Qué es una lista de reproducción?Creación de una lista de reproducción Creating a playlistEnglish Español43 English Español44 Editing movie imageEnglish Español45 English Español46 Deleting a section of movie image within a playlistCon DVD admin. discos DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageDisc Finalize Finalización DE DiscoEproducción en una PC con una unidad de DVD Playing back on a PC with a DVD drivePlaying back a fi nalized disc on a DVD player / recorder Disc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Manage Admin. discosEnglish Español49 Message Make the disc recordable? willModo de videocámara Disc manage DVD camcorder modeDisc Format Formateo DEL DiscoInformación Deldisco Disc InformationEnglish Español51 To rename the disc Para cambiar el nombre al discoModo de cámara digital Digital camera modeInserting and Ejecting a Memory Card Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaUsable memory cards English Español53Nota sobre el uso English Español54English Español55 Recordable Time and Number of ImagesTiempo Y Número DE Imágenes Grabables Sólo Digital camera mode Modo de cámara digitalOnly Almacenamiento en Card .  páginaEnglish Español57 Taking Photo Images Captura DE Imágenes FotográficasThis function works only in the Play mode. page English Español58Set the slide show function for continuous display Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes FotográficasEnglish Español59 Para seleccionar Protect Proteger English Español60Almacenamiento en CARD. página English Español61 Deleting Images Eliminación DE ImágenesSeleccionar Delete Supr All Files Todos arch. y presione el JoystickEnglish Español62 Using the menu items Utilización de opciones Del menúHandling Menus Manejo DE LOS Menús Recording menu items Menu Items Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación English Español63English Español64 Using the menu itemsUtilización de opciones del menú Scene ModeAE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Setting white balance manuallyWhite Balance Bal. blanco English Español66Exposure Setting the exposure manuallyEnglish Español67 Exposure ExposiciónAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Anti-ShakeDISEnglish Español68 Manual exposure is recommended in situations listed belowDigital Effect Efecto digital English Español69Digital Effect Focus Enfoque FocusEnglish Español71 ShutterShutter Obturador Wide English Español72Quality Wide 169 PanWind Cut English Español73Back Light off Wind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoSettings Contents On-screen display Contents On-screen displayNite Light Luz sólo SC-DX105Fader English Español75Fader Atenuador GuidelineEnglish Español76 Digital ZoomDigital Zoom Zoom Digital English Español77 Playback Menu Item Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúDate/Time Fecha/Hora Date/TimeLCD Brightness LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Transparency Transparency Transparencia English Español82Language DemoPrinting photo images Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofImpresión de imágenes English Español83English Español84 Direct Printing with a PictbridgeImpresión Directa CON Pictbridge To print using the Dpof setting Setting the date/time imprint optionEnglish Español85 Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaEnglish Español86 Connecting to AV devicesConnecting to a TV Conexión a UN Televisor Image display depending on TV screen ratio English Español87English Español88 Connecting to AV devices conexión a dispositivos AVEn DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice PlusEnglish Español89 Conexión a una PC Connecting to a PCSystem Requirements Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 English Español92 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 onlyConexión a una PC sólo SC-DX103/DX105 Disconnecting the USB cable Connecting the USB CableConexión DEL Cable USB Desconexión del cable USBVisualización DEL Contenido DEL Soporte Connecting to a PCViewing the Contents of Storage Media DE Almacenamiento English Español95 English Español96 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PCEnglish Español97 Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEBEnglish Español98 Maintenance & additional informationMantenimiento e información adicional English Español99 Additional InformationInformación Adicional LCD screen Battery packsPantalla LCD BateríaEnglish Español101 Disc-type descriptionDescripción del tipo de disco Mantenimiento e Maintenance & additionalInformation Información adicional English Español102Solución de problemas TroubleshootingTroubleshooting Solución DE ProblemasTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 English Español104Memory cards SC-DX103/ DX105 only PictBridge SC-DX103/ DX105 only English Español105PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 Antes de enviar la videocámara a repararEnglish Español106 PowerDisplays AlimentaciónRecording English Español107Grabación Memory cards SC-DX103/DX105 onlyDate/Time Fecha/Hora. página English Español108Ajuste de la imagen durante la grabación Adjusting the image during recordingEnglish Español109 Conexión a una PC Connecting to a computerEnglish Español110 Overall operations Following settingMenu Operaciones generalesEspecificaciones SpecificationsModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant