Samsung SC-DX105, SC-DX100, SC-DX103 user manual English Español108, Date/Time Fecha/Hora. página

Page 114

troubleshooting

Symptom

Explanation/Solution

The actual recording time

The estimated recording time is calculated by some

 

references.

is less than the estimated

 

When you record an object that moves fast, the actual

recording time.

 

recording time may be shortened.

 

 

 

The internal temperature of your camcorder is extremely

 

 

low. Keep it turned on and wait until it warms up.

 

If you make a frequent recording or deletion of files, the

The recording stops

 

performance of the storage media will deteriorate. In this

 

case, format the storage media again.

automatically.

 

If you use the memory card with low writing speed, the DVD

 

 

 

camcorder automatically stops recording the movie images

 

 

then the corresponding message appears on the LCD

 

 

screen.

 

 

 

When recording a subject

 

 

illuminated by bright light,

This is not a malfunction.

vertical line appears.

 

 

 

 

 

When the screen is exposed

 

 

to direct sunlight during

This is not a malfunction.

recording, the screen becomes

 

 

red or black for an instant.

 

 

 

 

 

During recording, the

Date/Time” is set to “Off.” Set the “Date/Time” to on.

date/time does not display.

 

page 29

 

 

 

 

Set your camcorder to the digital camera record mode.

 

 

page 30

 

Release the lock on the write-protection tab of the memory

You cannot record a photo

 

card if any.

image.

The memory card is full. Use a new memory card or format

(SC-DX103/DX105 only)

 

the memory card. pages 52-54

 

 

Or remove unnecessary images. page 61

 

You cannot take photo images on a disc. Set the Storage

 

 

mode switch to CARD.

There is a time difference

On your camcorder, there may be a slight time delay

between the point where you

press Recording start/stop

 

between the point when you press Recording start/stop

button and the point where

 

button and the actual point where the recorded movie

the recorded movie starts/

 

starts/stops. This is not an error.

stops.

 

 

 

 

 

The aspect ratio (16:9/4:3) of

The aspect ratio of a movie at 16:9 cannot be changed to

a movie cannot be changed.

 

4:3.

 

 

 

solución de problemas

Síntoma

Explicación/Solución

El tiempo de grabación normal

El tiempo de grabación estimado se calcula mediante

 

ciertas referencias.

es menor que el tiempo de

 

Cuando grabe un objeto que se mueva rápidamente, es

grabación estimado.

 

posible que se acorte el tiempo de grabación real.

 

 

 

La temperatura interna de la videocámara es

 

 

extremadamente alta. Manténgala encendida y espere

 

 

hasta que se caliente.

 

Si graba o borra archivos con frecuencia, se reducirá el

La grabación se detiene

 

rendimiento de la memoria flash incorporada. En este caso,

automáticamente.

 

formatee de nuevo el soporte de almacenamiento.

 

Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad

 

 

de escritura baja, la videocámara con DVD deja

 

 

automáticamente de grabar las imágenes de video y

 

 

aparece el correspondiente mensaje en la pantalla LCD.

 

 

 

Al grabar un objeto iluminado

Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.

con luz brillante, aparece una

línea vertical.

 

 

 

 

 

Cuando al grabar la pantalla

 

 

esté expuesta a la luz directa

Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.

del sol, la pantalla se pone roja

 

 

o negra por un instante.

 

 

 

 

 

Durante la grabación, no

Date/Time(Fecha/Hora) está definido en “Off”. Active

aparece ni la fecha ni la hora.

 

Date/Time(Fecha/Hora). página 29

 

Coloque la videocámara en el modo de grabación de

 

 

cámara digital. página 30

 

Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta

No es posible grabar una

 

de memoria si la tiene.

La tarjeta de memoria está llena. Utilice una tarjeta de

imagen fotográfica.

 

memoria nueva o formatee la existente. páginas 52-54

(sólo SC-DX103/DX105)

 

 

O bien elimine las imágenes innecesarias. página 61

 

 

 

No puede tomar imágenes fotográficas en un disco.

 

 

Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento en

 

 

CARD.

 

 

 

Existe una diferencia de

 

 

tiempo entre el punto en el

En la videocámara, es posible que exista una ligera

que se presiona el botón

 

demora entre el punto en el que presiona el botón Iniciar/

Iniciar/parar grabación el

 

parar grabación y el punto real en el que se inicia/detiene

punto en el que se inicia/

 

la grabación de video. No se trata de ningún error.

detiene el video grabado.

 

 

 

 

 

La relación de altura/anchura

La relación de altura/anchura del video en 16:9 no se

(16:9/4:3) del video no se

 

puede cambiar a 4:3.

puede cambiar.

 

 

 

 

 

 

108_ English

Español_108

Image 114
Contents DVD Camcorder Videocámara con DVDPC CAM Key features of your DVD camcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Ii English EspañoliiAdvertencias de seguridad Safety warningsPrecautions Significado de los iconos y signos de este manualInformación importante sobre su uso Before Using this CamcorderImportant information on use Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarcasallado DE LOS Encabezamientos Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarks Beside Headings Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesImportant Note Precautions when usingPrecauciones de uso Nota ImportanteVii English Españolvii Contents ÍndiceModo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE Vídeo English Español03Items Using the MenuDX105 only Printing PhotoProblemas Especificaciones MaintenanceSpecifications AdditionalIntroduction to basic features Introducción sobre las funciones básicasEnglish Español06 Recording English Español07RWFinalized English Español08Finalized DVD finalizado -RCamcorder Videocámara con DVD What is Included with Your DVD CamcorderIntroducción a la Getting to know your DVDGetting to know your DVD introducción a la Front and Right View Vista Frontal Y DerechaEnglish Español10 Left and Bottom View English Español11Rear and TOP View Vista Posterior Y Superior English Español12Preparation PreparaciónEnglish Español13 Preparationpreparación Recording start/stop Angle Adjustment Ajuste del ánguloEnglish Español15 Iniciar/Parar grabación, elCarga DE LA Batería Charging the Battery PackTo charge the battery pack Para cargar la bateríaEnglish Español17 Carga de la batería Charging the battery packCharging indicator Indicador de cargaEnglish Español19 Continuous recording time without zoomTiempo de grabación continua sin zoom Videocámara con DVD Using the DVD camcorder with the AC power adaptorEnglish Español20 Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionEncendido y apagado de la videocámara con DVD Turning the DVD camcorder on and offSelecting the operating modes Selección de los modos de funcionamientoPreparation Preparación Screen Indicators Indicadores DE PantallaDVD camcorder record mode Modo de grabación de la English Español22DVD camcorder play mode Modo de reproducción de la videocámara con DVDEnglish Español23 Digital camera record mode DigitalEnglish Español24 English Español25 Digital videoDigital Foto Utilización DEL Joystick Using the JoystickButton English Español26USO DE LA Pantalla LCD Using the LCD ScreenUsing the Viewfinder Utilización DEL Visor English Español27Selecting the OSD language Initial Setting OSD Language & Date and TimeAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selección del idioma de la OSDTurning the date and time display on/off Setting the date and timePara seleccionar Setting Config English Español29Inserting a disc DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingSelecting the desired storage Inserción de un discoEnglish Español31 When using a new disc formatting a new discAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo PrecauciónEnglish Español32 DVD camcorder mode before recordingModo de videocámara con DVD antes de grabar Removing a discGrabación / reproducción DVD camcorder modeRecording/playback Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoDVD camcorder mode recording/playback English Español34Recorded movie image size is To cancel EASY.Q mode Para cancelar el modo EASY.QEnglish Español35 English Español36 Zooming USO DEL Zoom English Español37Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE Vídeo English Español38Various playback operations Adjusting the volumeAjuste del volumen Diversas operaciones de reproducciónDeleting Images Borrado DE Imágenes English Español40English Español41 What’s a Playlist? Playlist Lista DE ReproducciónEnglish Español42 ¿Qué es una lista de reproducción?Creating a playlist English Español43Creación de una lista de reproducción Editing movie image English Español44English Español45 Deleting a section of movie image within a playlist English Español46Disc Finalize DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageCon DVD admin. discos Finalización DE DiscoPlaying back on a PC with a DVD drive Playing back a fi nalized disc on a DVD player / recorderEproducción en una PC con una unidad de DVD English Español49 Manage Admin. discosDisc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Message Make the disc recordable? willDisc Format DVD camcorder modeModo de videocámara Disc manage Formateo DEL DiscoEnglish Español51 Disc InformationInformación Deldisco To rename the disc Para cambiar el nombre al discoInserting and Ejecting a Memory Card Digital camera modeModo de cámara digital Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaEnglish Español53 Usable memory cardsEnglish Español54 Nota sobre el usoRecordable Time and Number of Images Tiempo Y Número DE Imágenes GrabablesEnglish Español55 Only Digital camera mode Modo de cámara digitalSólo Almacenamiento en Card .  páginaTaking Photo Images Captura DE Imágenes Fotográficas English Español57English Español58 This function works only in the Play mode. pageViewing Photo Images Visualización DE Imágenes Fotográficas English Español59Set the slide show function for continuous display English Español60 Almacenamiento en CARD. páginaPara seleccionar Protect Proteger Seleccionar Delete Supr Deleting Images Eliminación DE ImágenesEnglish Español61 All Files Todos arch. y presione el JoystickUsing the menu items Utilización de opciones Del menú Handling Menus Manejo DE LOS MenúsEnglish Español62 Opciones del menú de grabación Menu Items Opciones DE MenúRecording menu items English Español63Using the menu items Utilización de opciones del menúEnglish Español64 Opciones DE Menú Para Grabación Recording Menu ItemsScene ModeAE Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Bal. blanco Setting white balance manuallyWhite Balance English Español66English Español67 Setting the exposure manuallyExposure Exposure ExposiciónEnglish Español68 Anti-ShakeDISAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Manual exposure is recommended in situations listed belowEnglish Español69 Digital EffectDigital Effect Efecto digital Focus Focus EnfoqueShutter Shutter ObturadorEnglish Español71 Quality English Español72Wide Wide 169 PanBack Light off Wind Cut Antiviento English Español73Wind Cut Back Light Luz de fondoNite Contents On-screen displaySettings Contents On-screen display Light Luz sólo SC-DX105Fader Atenuador English Español75Fader GuidelineDigital Zoom Digital Zoom Zoom DigitalEnglish Español76 English Español77 Opciones DEL Menú DE Reproducción Setting Menu ItemsPlayback Menu Item Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúLCD Brightness Date/TimeDate/Time Fecha/Hora LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Language English Español82Transparency Transparency Transparencia DemoImpresión de imágenes Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofPrinting photo images English Español83Direct Printing with a Pictbridge Impresión Directa CON PictbridgeEnglish Español84 English Español85 Setting the date/time imprint optionTo print using the Dpof setting Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaConnecting to AV devices Connecting to a TV Conexión a UN TelevisorEnglish Español86 English Español87 Image display depending on TV screen ratioConnecting to AV devices conexión a dispositivos AV English Español88Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice Plus English Español89En DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 System Requirements Connecting to a PCConexión a una PC Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 only Conexión a una PC sólo SC-DX103/DX105English Español92 Conexión DEL Cable USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USBConnecting to a PC Viewing the Contents of Storage Media DE AlmacenamientoVisualización DEL Contenido DEL Soporte English Español95 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PC English Español96Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEB English Español97Maintenance & additional information Mantenimiento e información adicionalEnglish Español98 Additional Information Información AdicionalEnglish Español99 Pantalla LCD Battery packsLCD screen BateríaDisc-type description Descripción del tipo de discoEnglish Español101 Information Información adicional Maintenance & additionalMantenimiento e English Español102Troubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución DE ProblemasEnglish Español104 Memory cards SC-DX103/ DX105 onlyTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 English Español105PictBridge SC-DX103/ DX105 only Antes de enviar la videocámara a repararDisplays PowerEnglish Español106 AlimentaciónGrabación English Español107Recording Memory cards SC-DX103/DX105 onlyEnglish Español108 Date/Time Fecha/Hora. páginaAdjusting the image during recording English Español109Ajuste de la imagen durante la grabación Connecting to a computer English Español110Conexión a una PC Menu Following settingOverall operations Operaciones generalesModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 SpecificationsEspecificaciones Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant