Samsung SC-DX100, SC-DX105, SC-DX103 user manual Focus Enfoque

Page 76
Español_70

using the menu items

 

utilización de opciones

 

del menú

Focus

Focus (Enfoque)

The DVD camcorder usually focusses on a subject automatically (auto focus). When the DVD camcorder is turned on, auto focus will always be set. You can also manually focus a subject depending on the recording conditions.

La videocámara con DVD normalmente enfoca un objeto automáticamente (auto-focus). Al encender la videocámara con DVD, siempre aparece activado auto-focus. También puede enfocar manualmente

un objeto dependiendo de las condiciones de grabación.

Settings

Contents

On-screen display

 

Ajustes

Contenido

Presentación en

 

 

 

 

pantalla

 

In most situations, it is better to use the automatic focus feature,

 

 

 

 

Auto

as it enables you to concentrate on the creative side of your

None

Auto

En la mayoría de casos, es mejor usar el enfoque

Ninguna

 

recording.

 

 

(Automático)

automático, ya que permite concentrarse en el aspecto

 

 

 

creativo de la grabación.

 

Manual

Manual focusing may be necessary under certain conditions that

 

 

 

 

 

 

 

El enfoque manual puede ser necesario bajo ciertas

 

make automatic focusing diffi cult or unreliable.

 

 

Manual

 

 

 

 

condiciones que hacen que el enfoque automático resulte

 

 

 

 

 

 

difícil o poco fi able.

 

Focusing manually during recording

 

 

 

Enfoque manual durante la grabación

 

 

 

This DVD camcorder automatically focusses a subject from close-up to infi nity.

 

Esta videocámara con DVD enfoca automáticamente un objeto desde cerca

However, the correct focus may not be obtained depending on the recording

STBY

0:00:00 [30 min]

hasta el infi nito.

 

 

 

 

 

condition. In this case, use the manual focus mode.

 

 

 

No obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de

1. Move the Joystick up or down to select “Manual,” then press the Joystick.

 

las condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual.

The manual focus adjustment indicators appear.

 

 

 

1. Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Manual”

2. Move the Joystick right or left to select the desired indicator to adjust

 

 

y presione el Joystick.

 

 

 

focus, then press the Joystick.

 

 

 

 

 

• Aparece el indicador de ajuste de enfoque manual.

 

 

Focusing on a farther subject

 

 

2. Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para seleccionar el

To focus on a farther subject, move the Joystick to the indicator (

).

 

indicador que desee para ajustar el enfoque y presione el Joystick.

Focusing on a nearer subject

 

 

 

 

Enfoque de un objeto más alejado

 

 

To focus on a nearer subject, move the Joystick to the

 

 

 

 

 

indicator (

).

 

 

 

 

 

Para enfocar sobre un sujeto más alejado, mueva el Joystick al

 

 

 

 

 

indicador (

).

 

 

The nearer or farther icon (

/

) appears between

 

 

 

 

 

the indicators when focus adjustment reaches the end.

 

 

Enfoque de un objeto más cercano

 

 

 

The adjusted value is applied right after moving the

 

 

Para enfocar sobre un sujeto más cercano, mueva el Joystick al

 

Joystick right or left to adjust the focus.

)

 

 

indicador (

).

 

 

The manual focus setting will be applied and (

 

 

El icono de más cercano o de más alejado (

/

) aparece

 

indicator is displayed.

 

 

 

<Nearer subject>

<Farther subject>

entre los indicadores cuando el ajuste de enfoque no llega al final.

3. To exit, press the Joystick repeatedly until the guide

 

El valor ajustado se aplica justo tras mover el Joystick a la derecha

disappears.

 

 

 

 

 

 

 

o a la izquierda para ajustar el enfoque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El ajuste de enfoque manual se aplicará y aparecerá el indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Para salir, presione el Joystick de forma repetida hasta que desaparezca la guía rápida.

In the following situations, you may obtain better results by adjusting the focus manually.

A picture containing several objects, some close to the DVD camcorder, others farther away.

A person enveloped in fog or surrounded by snow.

Very shiny or glossy surfaces like a car.

People or objects moving constantly or quickly like an athlete or a crowd.

70_ English

En las siguientes situaciones se pueden obtener mejores resultados ajustando el enfoque manualmente.

Cuando una imagen contiene varios objetos, algunos situados cerca de la videocámara con DVD y otros lejos de ella .

Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve.

Cuando se graban superfi cies muy brillantes, como un coche.

Cuando hay gente u objetos que se mueven constantemente o con rapidez, como una multitud o un atleta.

Image 76
Contents DVD Camcorder Videocámara con DVDKey features of your DVD camcorder Principales funciones de la videocámara con DVDPC CAM Ii English EspañoliiSafety warnings PrecautionsAdvertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manualBefore Using this Camcorder Important information on useInformación importante sobre su uso Antes DE Utilizar Esta VideocámaraNformación Sobre Este Manual DEL Usuario Marks Beside HeadingsMarcasallado DE LOS Encabezamientos Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesPrecautions when using Precauciones de usoImportant Note Nota ImportanteVii English Españolvii Contents ÍndiceModo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE Vídeo English Español03Using the Menu DX105 onlyItems Printing PhotoMaintenance SpecificationsProblemas Especificaciones AdditionalIntroducción sobre las funciones básicas Introduction to basic featuresEnglish Español06 Recording English Español07English Español08 FinalizedRWFinalized DVD finalizado -RWhat is Included with Your DVD Camcorder Introducción a laCamcorder Videocámara con DVD Getting to know your DVDFront and Right View Vista Frontal Y Derecha Getting to know your DVD introducción a laEnglish Español10 Left and Bottom View English Español11Rear and TOP View Vista Posterior Y Superior English Español12Preparación PreparationEnglish Español13 Preparationpreparación Angle Adjustment Ajuste del ángulo English Español15Recording start/stop Iniciar/Parar grabación, elCharging the Battery Pack To charge the battery packCarga DE LA Batería Para cargar la bateríaEnglish Español17 Charging the battery pack Charging indicatorCarga de la batería Indicador de cargaContinuous recording time without zoom English Español19Tiempo de grabación continua sin zoom Using the DVD camcorder with the AC power adaptor English Español20Videocámara con DVD Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionTurning the DVD camcorder on and off Selecting the operating modesEncendido y apagado de la videocámara con DVD Selección de los modos de funcionamientoScreen Indicators Indicadores DE Pantalla DVD camcorder record mode Modo de grabación de laPreparation Preparación English Español22Modo de reproducción de la videocámara con DVD DVD camcorder play modeEnglish Español23 Digital Digital camera record modeEnglish Español24 Digital video English Español25Digital Foto Using the Joystick ButtonUtilización DEL Joystick English Español26Using the LCD Screen Using the Viewfinder Utilización DEL VisorUSO DE LA Pantalla LCD English Español27Initial Setting OSD Language & Date and Time Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraSelecting the OSD language Selección del idioma de la OSDSetting the date and time Para seleccionar Setting ConfigTurning the date and time display on/off English Español29DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recording Selecting the desired storageInserting a disc Inserción de un discoWhen using a new disc formatting a new disc Al utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevoEnglish Español31 PrecauciónDVD camcorder mode before recording Modo de videocámara con DVD antes de grabarEnglish Español32 Removing a discDVD camcorder mode Recording/playbackGrabación / reproducción Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoEnglish Español34 DVD camcorder mode recording/playbackRecorded movie image size is Para cancelar el modo EASY.Q To cancel EASY.Q modeEnglish Español35 English Español36 Zooming USO DEL Zoom English Español37Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE Vídeo English Español38Adjusting the volume Ajuste del volumenVarious playback operations Diversas operaciones de reproducciónDeleting Images Borrado DE Imágenes English Español40English Español41 Playlist Lista DE Reproducción English Español42What’s a Playlist? ¿Qué es una lista de reproducción?English Español43 Creating a playlistCreación de una lista de reproducción Editing movie image English Español44English Español45 Deleting a section of movie image within a playlist English Español46DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manage Con DVD admin. discosDisc Finalize Finalización DE DiscoPlaying back a fi nalized disc on a DVD player / recorder Playing back on a PC with a DVD driveEproducción en una PC con una unidad de DVD Manage Admin. discos Disc Unfinalize Anulación DE Finalización DE DiscoEnglish Español49 Message Make the disc recordable? willDVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageDisc Format Formateo DEL DiscoDisc Information Información DeldiscoEnglish Español51 To rename the disc Para cambiar el nombre al discoDigital camera mode Modo de cámara digitalInserting and Ejecting a Memory Card Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaEnglish Español53 Usable memory cardsEnglish Español54 Nota sobre el usoTiempo Y Número DE Imágenes Grabables Recordable Time and Number of ImagesEnglish Español55 Digital camera mode Modo de cámara digital SóloOnly Almacenamiento en Card .  páginaTaking Photo Images Captura DE Imágenes Fotográficas English Español57English Español58 This function works only in the Play mode. pageEnglish Español59 Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes FotográficasSet the slide show function for continuous display Almacenamiento en CARD. página English Español60Para seleccionar Protect Proteger Deleting Images Eliminación DE Imágenes English Español61Seleccionar Delete Supr All Files Todos arch. y presione el JoystickHandling Menus Manejo DE LOS Menús Using the menu items Utilización de opciones Del menúEnglish Español62 Menu Items Opciones DE Menú Recording menu itemsOpciones del menú de grabación English Español63Utilización de opciones del menú Using the menu itemsEnglish Español64 Recording Menu Items Scene ModeAEOpciones DE Menú Para Grabación Scene ModeAE Modo escena EASetting white balance manually White BalanceWhite Balance Bal. blanco English Español66Setting the exposure manually ExposureEnglish Español67 Exposure ExposiciónAnti-ShakeDIS Anti-ShakeDIS Anti-temblores DISEnglish Español68 Manual exposure is recommended in situations listed belowDigital Effect English Español69Digital Effect Efecto digital Focus Focus EnfoqueShutter Obturador ShutterEnglish Español71 English Español72 WideQuality Wide 169 PanEnglish Español73 Wind CutBack Light off Wind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoContents On-screen display Settings Contents On-screen displayNite Light Luz sólo SC-DX105English Español75 FaderFader Atenuador GuidelineDigital Zoom Zoom Digital Digital ZoomEnglish Español76 English Español77 Setting Menu Items Playback Menu ItemOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúDate/Time Date/Time Fecha/HoraLCD Brightness LCD ColorEnglish Español80 English Español81 English Español82 Transparency Transparency TransparenciaLanguage DemoDpof Print Setting Ajuste DE Impresión Dpof Printing photo imagesImpresión de imágenes English Español83Impresión Directa CON Pictbridge Direct Printing with a PictbridgeEnglish Español84 Setting the date/time imprint option To print using the Dpof settingEnglish Español85 Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaConnecting to a TV Conexión a UN Televisor Connecting to AV devicesEnglish Español86 English Español87 Image display depending on TV screen ratioConnecting to AV devices conexión a dispositivos AV English Español88English Español89 Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice PlusEn DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Connecting to a PC Conexión a una PCSystem Requirements Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 Conexión a una PC sólo SC-DX103/DX105 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 onlyEnglish Español92 Connecting the USB Cable Disconnecting the USB cableConexión DEL Cable USB Desconexión del cable USBViewing the Contents of Storage Media DE Almacenamiento Connecting to a PCVisualización DEL Contenido DEL Soporte English Español95 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PC English Español96Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEB English Español97Mantenimiento e información adicional Maintenance & additional informationEnglish Español98 Información Adicional Additional InformationEnglish Español99 Battery packs LCD screenPantalla LCD BateríaDescripción del tipo de disco Disc-type descriptionEnglish Español101 Maintenance & additional Mantenimiento eInformation Información adicional English Español102Troubleshooting Solución de problemasTroubleshooting Solución DE ProblemasMemory cards SC-DX103/ DX105 only English Español104Tarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 English Español105 PictBridge SC-DX103/ DX105 onlyPictBridge sólo SC-DX103/ DX105 Antes de enviar la videocámara a repararPower English Español106Displays AlimentaciónEnglish Español107 RecordingGrabación Memory cards SC-DX103/DX105 onlyEnglish Español108 Date/Time Fecha/Hora. páginaEnglish Español109 Adjusting the image during recordingAjuste de la imagen durante la grabación English Español110 Connecting to a computerConexión a una PC Following setting Overall operationsMenu Operaciones generalesSpecifications EspecificacionesModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant