USING THE VOICE PLUS |
|
| UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN VOICE PLUS | |||||
• | The Voice Plus function works only in the DVD | DVD camcorder |
| TV | • La función Voice Plus sólo está operativa en el modo | |||
| camcorder play mode. page 38 |
|
|
|
|
| de reproducción de la videocámara con DVD. | |
• | This function enables you to narrate over a pre- |
|
|
|
|
| página 38 | |
| recorded disc via the DVD camcorder’s microphone. |
|
|
|
|
| • Esta función le permite narrar sobre el disco | |
• | When you want to copy a DVD onto other AV devices |
|
|
|
|
| pregrabado a través del micrófono de la videocámara | |
| (DVD recorder, VCR), you can dub your voice sound |
|
|
|
|
| con DVD. | |
| incoming from the internal microphone of your DVD |
|
|
|
|
| • Cuando desee copiar un DVD en otros dispositivos | |
| camcorder to an AV device, instead of copying the |
|
|
|
|
| de AV (DVDR, VCR), puede mezclar la entrada | |
| audio signals on a |
|
|
|
|
| del sonido de voz del micrófono interno de la | |
1. | Connect the DVD camcorder to your AV device with |
|
|
|
|
| Videocámara con DVD en un dispositivo AV, en vez de | |
2. | AV cable. page 86 |
|
| Signal flow |
|
| copiar las señales de audio en un disco pregrabado. | |
Set the Storage mode switch to DISC. |
|
| AV cable |
|
| 1. Conecte la videocámara al dispositivo AV con el cable | ||
| DX105 only) page 30 |
|
|
|
| AV. página 86 | ||
3. |
|
|
|
|
| |||
Insert the disc you wish to play back in this DVD camco . |
|
|
|
|
| 2. Coloque el interruptor del Modo de almacenamiento | ||
4. | Press the MODE button to set the Play mode. |
| 0:00:59 |
|
| en DISC. (sólo | ||
5. | Use the Joystick to select the desired image. |
|
|
|
| 3. Inserte el disco que desee reproducir en esta Videocámara | ||
6. | Press the Recording start/stop button on a point where you |
|
|
|
| con DVD. | ||
| want during the playback. |
|
|
|
| 4. Presione el botón MODE para defi nir el modo Reproducir. | ||
| • | Voice Plus icon ( ) is displayed and “Voice +” will blink |
|
| Voice + |
| 5. Utilice el Joystick para seleccionar la imagen que desee. | |
|
| for a while. |
|
|
|
| 6. Presione el botón Iniciar/Parar grabación en el punto que | |
| • | Sound signals incoming from the internal microphone will |
|
|
|
| desee durante la reproducción. | |
|
| be dubbed to a connected AV device, instead of copying |
|
|
| 012 | • | Aparecerá el icono deVoice Plus ( ) y “Voice +” |
|
| the |
|
|
|
|
| parpadeará durante unos segundos. |
7. | To cancel, press the Recording start/stop button again. |
|
| • | La entrada de señales de sonido desde el micrófono interno se mezclará | |||
| • | Voice Plus is available only when the AV cable is connected. If a USB |
|
| en el dispositivo de AV conectado, en vez de al sonido pregrabado en un | |||
|
|
| disco. |
|
| |||
|
| cable is connected, the Voice Plus function may not operate properly. |
| 7. Para cancelar, presione de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación. | ||||
|
|
|
|
| • | Voice Plus sólo está disponible cuando se conecta el cable de AV. Si se | ||
| • | If you perform Stop, Play/Pause, REW, or FF while the Voice Plus |
| |||||
|
|
| conecta un cable USB, es posible que la función Voice Plus no opere | |||||
|
| function is being executed, the Voice Plus function will be deactivated. |
|
| ||||
|
|
|
| correctamente. (sólo | ||||
| • | When the Voice Plus function is in progress, the MENU button or |
|
| ||||
|
| PHOTO button does not work. |
|
| • | Si detiene, reproduce, hace una pausa, avanza, retrocede mientras se | ||
| • | The Voice Plus function does not affect the original sound on the |
|
| ejecuta la función Voice Plus, ésta se desactivará. | |||
|
| • | Cuando se encuentre en curso la función Voice Plus, no funcionarán el | |||||
|
| recorded disc. |
|
| ||||
|
|
|
|
| botón MENU ni PHOTO. | |||
| • | Sound is transferred from the internal microphone on this DVD |
| • | ||||
|
| camcorder to the connected AV device, when using the Voice Plus |
| La función | Voice Plusno afecta al sonido original del disco grabado. | |||
|
|
| • | El sonido se transfi ere desde el micrófono interno de esta videocámara | ||||
|
| function. Make sure the microphone is not covered or blocked in any |
| |||||
|
|
|
| al dispositivo de AV conectado, al utilizar la función Voice Plus. | ||||
|
| way. |
|
|
| |||
|
|
|
|
| Asegúrese de que el micrófono no esté cubierto ni quede bloqueado | |||
| • | Adjust the sound volume on the connected external device. (TV, audio |
|
| ||||
|
|
| por nada. |
| ||||
|
| system etc.) |
|
|
|
| ||
|
|
|
| • | Ajuste el volumen de sonido en el dispositivo externo conectado. (TV, | |||
| • | Feedback may occur if the DVD camcorder is placed near the speaker | ||||||
|
| sistema de audio, etc.) | ||||||
|
| of an external device. |
|
|
| |||
|
|
|
| • | Puede producirse una retroalimentación si la videocámara con DVD se | |||
| • | Turn down the volume of the external device and keep the DVD |
| |||||
|
|
| coloca cerca del altavoz del dispositivo externo. | |||||
|
| camcorder a reasonable distance away. |
|
|
| |||
|
|
|
| • | Apague el volumen del dispositivo externo y mantenga la videocámara | |||
|
|
|
|
|
con DVD a una distancia razonable.
89_ English | Español_89 |