Samsung SC-DX105, SC-DX100, SC-DX103 English Español72, Wide 169 Pan, Quality Calidad

Page 78

using the menu items

We recommend using a tripod when recording with a slow shutter speed.

If you manually change the shutter speed value when “Scene Mode(AE)” function is selected, manual changes are applied with priority.

The image may not seem smooth when a high speed is set.

This function will be set to “Auto” in the EASY.Q mode.

When recording with a shutter speed of 1/1000 or higher, make sure the sun is not directly shining into the lens.

The shutter speed can be set in the DVD camcorder record mode only.

Fast shutter speed allows a fast-moving subject to be captured one frame at a time vividly.

16:9 Wide

You can record movie image in 16:9 or 4:3 according to the desired aspect ratio. Set the proper aspect ratio as your TV. The 16:9 Wide function works in the DVD camcorder record mode only.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

Off

Records images to the full screen on a 4:3 TV screen.

-

 

 

 

On

Records images to the full screen on a 16:9(wide) TV screen.

-

 

 

 

Mirror mode and Digital Zoom are not available in the 16:9 Wide mode.

A movie image is played in 16:9 aspect ratio in the DVD camcorder. When the movie image recorded in 4:3 aspect ratio is played in the DVD camcorder or 16:9 aspect ratio screen, the displayed picture may appear wider than the actual size.

Quality

You can select the quality of a movie to be recorded. This DVD camcorder can film in the SF (Super Fine), F (Fine) and N (Normal) modes. The Fine mode is set as the factory default.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

Super Fine

Records movie images at the super-fine image quality.

 

Fine

Records images at the fine image quality.

 

Normal

Records images at the normal image quality.

 

Recorded files are encoded with Variable Bit Rate (VBR).

VBR is an encoding system that automatically adjusts the bit rate according to the recording image.

The quality can be set in the DVD camcorder record mode only.

utilización de opciones del menú

Recomendamos el uso de un trípode cuando se grabe con una velocidad de obturador lenta.

Si cambia manualmente el valor de velocidad del obturador con la función “Scene Mode(AE)” (Modo escena (EA)) seleccionada, los cambios manuales se aplican con prioridad.

Es posible que la imagen no se vea tan uniforme cuando se defina una velocidad alta.

Esta función se establecerá en “Auto” (Automático) en el modo EASY.Q.

Al grabar con una velocidad de obturador de 1/1000 o superior, asegúrese de que el sol no se refleje sobre el objetivo.

La velocidad del obturador se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

La velocidad de obturador rápida permite que un sujeto en rápido movimiento sea capturado por fotograma de forma viva.

16:9 Wide (16:9 Pan.)

Puede grabar una imagen de video en 16:9 o 4:3 según la relación de altura/anchura que desee. Defina la relación de altura/anchura como la de su televisor. La función 16:9 panorámica sólo está operativa en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

Ajustes

Contenido

Presentación

en pantalla

 

 

Off

Graba imágenes a toda pantalla en una pantalla de televisión de

-

formato 4:3.

 

 

On

Graba imágenes a toda pantalla en una pantalla de televisión de

-

formato 16:9 (panorámico).

 

 

El modo de espejo y zoom digital no está disponible en el modo 16:9 Pan.

Una imagen de video se reproduce con una relación de altura/anchura de 16:9 en la videocámara con DVD. Cuando se reproduce la imagen de video grabada con una relación de altura /anchura de 4:3 en la videocámara con DVD o en la pantalla con una relación de altura/anchura de 16:9, es posible que la imagen visualizada aparezca más ancha que su tamaño real.

Quality (Calidad)

Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar. Esta videocámara con DVD puede filmar en los modos SF (Superfino), F (Fino) y N (Normal). El modo fino se establece como ajuste de fábrica.

Ajustes

Contenido

Presentación

en pantalla

Super Fine

 

Graba imágenes de video con la calidad de imagen superfina.

 

(Superfina)

 

Fine (Fina)

Graba imágenes con la calidad de imagen fina.

 

Normal

Graba imágenes con la calidad de imagen normal.

 

Los archivos grabados se codifican con VBR (Velocidad variable de bits).

VBR es un sistema de codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de grabación.

La calidad se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.

72_ English

Español_72

Image 78
Contents DVD Camcorder Videocámara con DVDPC CAM Key features of your DVD camcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Ii English EspañoliiAdvertencias de seguridad Safety warningsPrecautions Significado de los iconos y signos de este manualInformación importante sobre su uso Before Using this CamcorderImportant information on use Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarcasallado DE LOS Encabezamientos Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarks Beside Headings Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesImportant Note Precautions when usingPrecauciones de uso Nota ImportanteVii English Españolvii Contents ÍndiceModo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE Vídeo English Español03Items Using the MenuDX105 only Printing PhotoProblemas Especificaciones MaintenanceSpecifications AdditionalIntroduction to basic features Introducción sobre las funciones básicasEnglish Español06 Recording English Español07RWFinalized English Español08Finalized DVD finalizado -RCamcorder Videocámara con DVD What is Included with Your DVD CamcorderIntroducción a la Getting to know your DVDGetting to know your DVD introducción a la Front and Right View Vista Frontal Y DerechaEnglish Español10 Left and Bottom View English Español11Rear and TOP View Vista Posterior Y Superior English Español12Preparation PreparaciónEnglish Español13 Preparationpreparación Recording start/stop Angle Adjustment Ajuste del ánguloEnglish Español15 Iniciar/Parar grabación, elCarga DE LA Batería Charging the Battery PackTo charge the battery pack Para cargar la bateríaEnglish Español17 Carga de la batería Charging the battery packCharging indicator Indicador de cargaEnglish Español19 Continuous recording time without zoomTiempo de grabación continua sin zoom Videocámara con DVD Using the DVD camcorder with the AC power adaptorEnglish Español20 Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionEncendido y apagado de la videocámara con DVD Turning the DVD camcorder on and offSelecting the operating modes Selección de los modos de funcionamientoPreparation Preparación Screen Indicators Indicadores DE PantallaDVD camcorder record mode Modo de grabación de la English Español22DVD camcorder play mode Modo de reproducción de la videocámara con DVDEnglish Español23 Digital camera record mode DigitalEnglish Español24 English Español25 Digital videoDigital Foto Utilización DEL Joystick Using the JoystickButton English Español26USO DE LA Pantalla LCD Using the LCD ScreenUsing the Viewfinder Utilización DEL Visor English Español27Selecting the OSD language Initial Setting OSD Language & Date and TimeAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selección del idioma de la OSDTurning the date and time display on/off Setting the date and timePara seleccionar Setting Config English Español29Inserting a disc DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingSelecting the desired storage Inserción de un discoEnglish Español31 When using a new disc formatting a new discAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo PrecauciónEnglish Español32 DVD camcorder mode before recordingModo de videocámara con DVD antes de grabar Removing a discGrabación / reproducción DVD camcorder modeRecording/playback Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoDVD camcorder mode recording/playback English Español34Recorded movie image size is To cancel EASY.Q mode Para cancelar el modo EASY.QEnglish Español35 English Español36 Zooming USO DEL Zoom English Español37Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE Vídeo English Español38Various playback operations Adjusting the volumeAjuste del volumen Diversas operaciones de reproducciónDeleting Images Borrado DE Imágenes English Español40English Español41 What’s a Playlist? Playlist Lista DE ReproducciónEnglish Español42 ¿Qué es una lista de reproducción?Creating a playlist English Español43Creación de una lista de reproducción Editing movie image English Español44English Español45 Deleting a section of movie image within a playlist English Español46Disc Finalize DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageCon DVD admin. discos Finalización DE DiscoPlaying back on a PC with a DVD drive Playing back a fi nalized disc on a DVD player / recorderEproducción en una PC con una unidad de DVD English Español49 Manage Admin. discosDisc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Message Make the disc recordable? willDisc Format DVD camcorder modeModo de videocámara Disc manage Formateo DEL DiscoEnglish Español51 Disc InformationInformación Deldisco To rename the disc Para cambiar el nombre al discoInserting and Ejecting a Memory Card Digital camera modeModo de cámara digital Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaEnglish Español53 Usable memory cardsEnglish Español54 Nota sobre el usoRecordable Time and Number of Images Tiempo Y Número DE Imágenes GrabablesEnglish Español55 Only Digital camera mode Modo de cámara digitalSólo Almacenamiento en Card .  páginaTaking Photo Images Captura DE Imágenes Fotográficas English Español57English Español58 This function works only in the Play mode. pageViewing Photo Images Visualización DE Imágenes Fotográficas English Español59Set the slide show function for continuous display English Español60 Almacenamiento en CARD. páginaPara seleccionar Protect Proteger Seleccionar Delete Supr Deleting Images Eliminación DE ImágenesEnglish Español61 All Files Todos arch. y presione el JoystickUsing the menu items Utilización de opciones Del menú Handling Menus Manejo DE LOS MenúsEnglish Español62 Opciones del menú de grabación Menu Items Opciones DE MenúRecording menu items English Español63Using the menu items Utilización de opciones del menúEnglish Español64 Opciones DE Menú Para Grabación Recording Menu ItemsScene ModeAE Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Bal. blanco Setting white balance manuallyWhite Balance English Español66English Español67 Setting the exposure manuallyExposure Exposure ExposiciónEnglish Español68 Anti-ShakeDISAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Manual exposure is recommended in situations listed belowEnglish Español69 Digital EffectDigital Effect Efecto digital Focus Focus EnfoqueShutter Shutter ObturadorEnglish Español71 Quality English Español72Wide Wide 169 PanBack Light off Wind Cut Antiviento English Español73Wind Cut Back Light Luz de fondoNite Contents On-screen displaySettings Contents On-screen display Light Luz sólo SC-DX105Fader Atenuador English Español75Fader GuidelineDigital Zoom Digital Zoom Zoom DigitalEnglish Español76 English Español77 Opciones DEL Menú DE Reproducción Setting Menu ItemsPlayback Menu Item Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúLCD Brightness Date/TimeDate/Time Fecha/Hora LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Language English Español82Transparency Transparency Transparencia DemoImpresión de imágenes Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofPrinting photo images English Español83Direct Printing with a Pictbridge Impresión Directa CON PictbridgeEnglish Español84 English Español85 Setting the date/time imprint optionTo print using the Dpof setting Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaConnecting to AV devices Connecting to a TV Conexión a UN TelevisorEnglish Español86 English Español87 Image display depending on TV screen ratioConnecting to AV devices conexión a dispositivos AV English Español88Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice Plus English Español89En DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 System Requirements Connecting to a PCConexión a una PC Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 only Conexión a una PC sólo SC-DX103/DX105English Español92 Conexión DEL Cable USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USBConnecting to a PC Viewing the Contents of Storage Media DE AlmacenamientoVisualización DEL Contenido DEL Soporte English Español95 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PC English Español96Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEB English Español97Maintenance & additional information Mantenimiento e información adicionalEnglish Español98 Additional Information Información AdicionalEnglish Español99 Pantalla LCD Battery packsLCD screen BateríaDisc-type description Descripción del tipo de discoEnglish Español101 Information Información adicional Maintenance & additionalMantenimiento e English Español102Troubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución DE ProblemasEnglish Español104 Memory cards SC-DX103/ DX105 onlyTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 English Español105PictBridge SC-DX103/ DX105 only Antes de enviar la videocámara a repararDisplays PowerEnglish Español106 AlimentaciónGrabación English Español107Recording Memory cards SC-DX103/DX105 onlyEnglish Español108 Date/Time Fecha/Hora. páginaAdjusting the image during recording English Español109Ajuste de la imagen durante la grabación Connecting to a computer English Español110Conexión a una PC Menu Following settingOverall operations Operaciones generalesModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 SpecificationsEspecificaciones Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant