Samsung SC-DX100 English Español67, Exposure Exposición, Setting the exposure manually

Page 73

A subject can be shot under various types of lighting conditions indoors (natural, fl uorescent, candlelight, etc.). Because the color temperature is different depending on the light source, the subject tint will differ depending on the white balance settings. Use this function for a more natural result.

It is recommended that you specify “Digital Zoom: Off” (page 76) before setting white balance.

Do not use a colored object when setting white balance: The appropriate tint cannot be set.

This function will be set to “Auto” in the EASY.Q mode.

Reset the white balance if lighting conditions change.

During normal outdoor recording, setting to auto may provide better results.

Un objeto se puede capturar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores (natural, fl uorescente, vela, etc.). Debido a que la temperatura del color es diferente dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural.

Se recomienda especifi car “Digital Zoom (Zoom Digital) : Off” (página 76) antes de ajustar el balance de blanco.

No utilice un objeto con color al ajustar el balance de blanco: No podrá ajustarse el matiz apropiado.

Esta función se establecerá en “Auto” (Automático) en el modo EASY.Q.

Reinicie el balance de blanco si las condiciones de iluminación cambian.

Si el balance del blanco se ajusta en Auto en las grabaciones normales en exteriores, se pueden obtener mejores resultados.

Exposure

Exposure (Exposición)

The DVD camcorder usually adjusts the exposure automatically. You can also manually adjust the exposure depending on the recording conditions.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

Auto

This option automatically adjusts image brightness

None

according to the environmental light conditions.

 

 

Manual

You can adjust the brightness of an image manually.

xx

Adjust the brightness when the subject is too bright or

 

too dark.

 

Setting the exposure manually:

La videocámara con DVD habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación.

Ajustes

Contenido

Presentación

en pantalla

 

 

Auto

Esta opción ajusta automáticamente el brillo de la

Ninguna

(Automático)

imagen según las condiciones de luz ambiental.

 

Manual

Puede ajustar manualmente el brillo de una

xx

imagen. Ajuste el brillo cuando el objeto esté

 

demasiado brillante o demasiado oscuro.

 

Ajuste manual de la exposición:

When manually setting the exposure, the default setting appears as the value is automatically adjusted according to the environmental light conditions.

1.Move the Joystick right or left to adjust the exposure while viewing the image on the LCD screen.

-Exposure value can be set between “0” and “29.”

2.Press the Joystick.

-The manual exposure setting will be applied and ( xx ) indicator is displayed.

3.To exit, press the Joystick repeatedly until the OK guide disappears.

STBY 0:00:00 [30 min]

23

Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste predeterminado conforme se ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz ambiental.

1.Mueva el Joystick a la derecha o a la izquierda para ajustar la exposición mientras ve la imagen en la pantalla LCD.

-El valor de exposición se puede defi nir entre “0” y “29.”

2.Presione el Joystick.

-El ajuste de exposición manual se aplicará y aparece el indicador ( xx ).

3.Para salir, presione el Joystick de forma repetida hasta que desaparezca la guía rápida.

67_ English

Español_67

Image 73
Contents Videocámara con DVD DVD CamcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD Key features of your DVD camcorderPC CAM Ii English EspañoliiPrecautions Safety warningsAdvertencias de seguridad Significado de los iconos y signos de este manualImportant information on use Before Using this CamcorderInformación importante sobre su uso Antes DE Utilizar Esta VideocámaraMarks Beside Headings Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarcasallado DE LOS Encabezamientos Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesPrecauciones de uso Precautions when usingImportant Note Nota ImportanteVii English Españolvii Índice ContentsEnglish Español03 Modo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE VídeoDX105 only Using the MenuItems Printing PhotoSpecifications MaintenanceProblemas Especificaciones AdditionalIntroducción sobre las funciones básicas Introduction to basic featuresEnglish Español06 English Español07 RecordingFinalized English Español08RWFinalized DVD finalizado -RIntroducción a la What is Included with Your DVD CamcorderCamcorder Videocámara con DVD Getting to know your DVDFront and Right View Vista Frontal Y Derecha Getting to know your DVD introducción a laEnglish Español10 English Español11 Left and Bottom ViewEnglish Español12 Rear and TOP View Vista Posterior Y SuperiorPreparación PreparationEnglish Español13 Preparationpreparación English Español15 Angle Adjustment Ajuste del ánguloRecording start/stop Iniciar/Parar grabación, elTo charge the battery pack Charging the Battery PackCarga DE LA Batería Para cargar la bateríaEnglish Español17 Charging indicator Charging the battery packCarga de la batería Indicador de cargaContinuous recording time without zoom English Español19Tiempo de grabación continua sin zoom English Español20 Using the DVD camcorder with the AC power adaptorVideocámara con DVD Failure to do so can result in DVD camcorder malfunctionSelecting the operating modes Turning the DVD camcorder on and offEncendido y apagado de la videocámara con DVD Selección de los modos de funcionamientoDVD camcorder record mode Modo de grabación de la Screen Indicators Indicadores DE PantallaPreparation Preparación English Español22Modo de reproducción de la videocámara con DVD DVD camcorder play modeEnglish Español23 Digital Digital camera record modeEnglish Español24 Digital video English Español25Digital Foto Button Using the JoystickUtilización DEL Joystick English Español26Using the Viewfinder Utilización DEL Visor Using the LCD ScreenUSO DE LA Pantalla LCD English Español27Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Initial Setting OSD Language & Date and TimeSelecting the OSD language Selección del idioma de la OSDPara seleccionar Setting Config Setting the date and timeTurning the date and time display on/off English Español29Selecting the desired storage DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingInserting a disc Inserción de un discoAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo When using a new disc formatting a new discEnglish Español31 PrecauciónModo de videocámara con DVD antes de grabar DVD camcorder mode before recordingEnglish Español32 Removing a discRecording/playback DVD camcorder modeGrabación / reproducción Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE VídeoEnglish Español34 DVD camcorder mode recording/playbackRecorded movie image size is Para cancelar el modo EASY.Q To cancel EASY.Q modeEnglish Español35 English Español36 English Español37 Zooming USO DEL ZoomEnglish Español38 Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE VídeoAjuste del volumen Adjusting the volumeVarious playback operations Diversas operaciones de reproducciónEnglish Español40 Deleting Images Borrado DE ImágenesEnglish Español41 English Español42 Playlist Lista DE ReproducciónWhat’s a Playlist? ¿Qué es una lista de reproducción?English Español43 Creating a playlistCreación de una lista de reproducción English Español44 Editing movie imageEnglish Español45 English Español46 Deleting a section of movie image within a playlistCon DVD admin. discos DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageDisc Finalize Finalización DE DiscoPlaying back a fi nalized disc on a DVD player / recorder Playing back on a PC with a DVD driveEproducción en una PC con una unidad de DVD Disc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco Manage Admin. discosEnglish Español49 Message Make the disc recordable? willModo de videocámara Disc manage DVD camcorder modeDisc Format Formateo DEL DiscoInformación Deldisco Disc InformationEnglish Español51 To rename the disc Para cambiar el nombre al discoModo de cámara digital Digital camera modeInserting and Ejecting a Memory Card Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE MemoriaUsable memory cards English Español53Nota sobre el uso English Español54Tiempo Y Número DE Imágenes Grabables Recordable Time and Number of ImagesEnglish Español55 Sólo Digital camera mode Modo de cámara digitalOnly Almacenamiento en Card .  páginaEnglish Español57 Taking Photo Images Captura DE Imágenes FotográficasThis function works only in the Play mode. page English Español58English Español59 Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes FotográficasSet the slide show function for continuous display Almacenamiento en CARD. página English Español60Para seleccionar Protect Proteger English Español61 Deleting Images Eliminación DE ImágenesSeleccionar Delete Supr All Files Todos arch. y presione el JoystickHandling Menus Manejo DE LOS Menús Using the menu items Utilización de opciones Del menúEnglish Español62 Recording menu items Menu Items Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación English Español63Utilización de opciones del menú Using the menu itemsEnglish Español64 Scene ModeAE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación Scene ModeAE Modo escena EAWhite Balance Setting white balance manuallyWhite Balance Bal. blanco English Español66Exposure Setting the exposure manuallyEnglish Español67 Exposure ExposiciónAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS Anti-ShakeDISEnglish Español68 Manual exposure is recommended in situations listed belowDigital Effect English Español69Digital Effect Efecto digital Focus Enfoque FocusShutter Obturador ShutterEnglish Español71 Wide English Español72Quality Wide 169 PanWind Cut English Español73Back Light off Wind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoSettings Contents On-screen display Contents On-screen displayNite Light Luz sólo SC-DX105Fader English Español75Fader Atenuador GuidelineDigital Zoom Zoom Digital Digital ZoomEnglish Español76 English Español77 Playback Menu Item Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúDate/Time Fecha/Hora Date/TimeLCD Brightness LCD ColorEnglish Español80 English Español81 Transparency Transparency Transparencia English Español82Language DemoPrinting photo images Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofImpresión de imágenes English Español83Impresión Directa CON Pictbridge Direct Printing with a PictbridgeEnglish Español84 To print using the Dpof setting Setting the date/time imprint optionEnglish Español85 Ajuste de la opción de estampado de fecha y horaConnecting to a TV Conexión a UN Televisor Connecting to AV devicesEnglish Español86 Image display depending on TV screen ratio English Español87English Español88 Connecting to AV devices conexión a dispositivos AVEnglish Español89 Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice PlusEn DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Conexión a una PC Connecting to a PCSystem Requirements Requisitos DEL SistemaEnglish Español91 Conexión a una PC sólo SC-DX103/DX105 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 onlyEnglish Español92 Disconnecting the USB cable Connecting the USB CableConexión DEL Cable USB Desconexión del cable USBViewing the Contents of Storage Media DE Almacenamiento Connecting to a PCVisualización DEL Contenido DEL Soporte English Español95 English Español96 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PCEnglish Español97 Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEBMantenimiento e información adicional Maintenance & additional informationEnglish Español98 Información Adicional Additional InformationEnglish Español99 LCD screen Battery packsPantalla LCD BateríaDescripción del tipo de disco Disc-type descriptionEnglish Español101 Mantenimiento e Maintenance & additionalInformation Información adicional English Español102Solución de problemas TroubleshootingTroubleshooting Solución DE ProblemasMemory cards SC-DX103/ DX105 only English Español104Tarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 PictBridge SC-DX103/ DX105 only English Español105PictBridge sólo SC-DX103/ DX105 Antes de enviar la videocámara a repararEnglish Español106 PowerDisplays AlimentaciónRecording English Español107Grabación Memory cards SC-DX103/DX105 onlyDate/Time Fecha/Hora. página English Español108English Español109 Adjusting the image during recordingAjuste de la imagen durante la grabación English Español110 Connecting to a computerConexión a una PC Overall operations Following settingMenu Operaciones generalesEspecificaciones SpecificationsModel Name SC-DX100/ DX103/DX105 Nombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant