Samsung SC-DX103, SC-DX105, SC-DX100 user manual English Español53, Usable memory cards

Page 59

SD memory card

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta de memoria SD

 

 

 

 

 

 

 

SD memory card supports a mechanical write-protection switch.

 

 

 

 

 

• La tarjeta de memoria SD cuenta con un conmutador

 

Setting the switch prevents accidental erasure of fi les recorded

 

 

 

 

 

mecánico de protección contra escritura. Ajustar el

 

on the card. To enable writing, move the switch up to the direction

 

 

 

 

 

conmutador evita el borrado accidental de archivos grabados

 

of terminals. To set write protection, move the switch down.

 

 

 

 

 

en la tarjeta de memoria SD. Para permitir la escritura, mueva

 

 

<MMC>

 

 

 

 

 

el interruptor hacia arriba en la dirección de los terminales.

 

 

 

 

 

 

Terminals

Para establecer la protección contra escritura, mueva el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruptor hacia abajo.

MMC(Multi Media Card)

 

 

 

MMC (Multi Media Card)

• In the case of MMC, they have no protection tab, so please use

 

 

 

• IEn el caso de MMC, no cuenta con ninguna lengüeta de

 

 

 

the protect function in the menu. page 60

 

 

 

protección; por tanto, utilice la función de protección del

 

<SD memory card>

Protection

menú. página 60

Common cautions for memory card

tab

Precauciones comunes con la tarjeta de

 

 

 

 

 

memoria

• Damaged data may not be recovered. It is recommended you

 

 

 

back-up important recordings separately on your PC’s hard disk.

<Usable memory cards>

• Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados.

Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos

• Turning the power off or removing a memory card during

 

 

 

importantes en el disco duro de la PC.

 

operation such as formatting, deleting, recording, and playback

Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria durante operaciones como

 

may cause the data loss.

 

 

el formateo, la eliminación, la grabación y la reproducción puede causar la

After you modify the name of a fi le or folder stored in the memory card using your PC,

 

 

pérdida de datos.

 

your camcorder may not recognize the modifi ed fi le.

 

 

Después de modifi car el nombre de un archivo o carpeta almacenados en la

 

 

 

 

 

tarjeta de memoria utilizando la PC, es posible que la videocámara no pueda

 

 

 

reconocer el archivo modifi cado.

Handling a memory card

It is recommended that you switch off before inserting or removing the memory card to avoid data loss.

It is not guaranteed that you can use a memory card formatted by other devices. Be sure to format your memory card using this camcorder.

Memory cards need to be formatted on this camcorder before use.

If you cannot use a memory card that has been previously used with another device, format it on your DVD camcorder. Note that formatting erases all information on the memory card.

A memory card has a certain life span. If you cannot record new data, you have to purchase a new memory card.

Do not bend, drop, or cause a strong impact to your memory card.

Do not use or store in a place that has a high temperature and humidity or a dusty environment.

Do not place foreign substances on the memory card terminals. Use a soft dry cloth to clean the terminals if required.

Do not put any additional labels on the memory card.

Be careful to keep the memory card out of the reach of children who might swallow it.

Manipulación de una tarjeta de memoria

Se recomienda apagar la unidad antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos.

No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando la videocámara con memoria.

Es necesario formatear las tarjetas de memoria en esta videocámara antes de utilizarlas.

Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo , formatéela en su videocámara con DVD. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria.

Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria.

No doble, deje caer ni golpee la tarjeta de memoria.

No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo.

No coloque sustancias extrañas en los terminales de la tarjeta de memoria. Utilice un paño seco suave para limpiar la superfi cie.

No coloque etiquetas adicionales en la tarjeta de memoria.

Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños, ya que podrían ingerirla.

53_ English

Español_53

Image 59
Contents Videocámara con DVD DVD CamcorderIi English Españolii Key features of your DVD camcorderPrincipales funciones de la videocámara con DVD PC CAMSignificado de los iconos y signos de este manual Safety warningsPrecautions Advertencias de seguridadAntes DE Utilizar Esta Videocámara Before Using this CamcorderImportant information on use Información importante sobre su usoNotas Relacionadas CON Marcas Comerciales Nformación Sobre Este Manual DEL UsuarioMarks Beside Headings Marcasallado DE LOS EncabezamientosNota Importante Precautions when usingPrecauciones de uso Important NoteVii English Españolvii Índice ContentsEnglish Español03 Modo DE Videocámara CON DVD Edición DE Imágenes DE VídeoPrinting Photo Using the MenuDX105 only ItemsAdditional MaintenanceSpecifications Problemas EspecificacionesEnglish Español06 Introduction to basic featuresIntroducción sobre las funciones básicas English Español07 RecordingDVD finalizado -R English Español08Finalized RWFinalizedGetting to know your DVD What is Included with Your DVD CamcorderIntroducción a la Camcorder Videocámara con DVDEnglish Español10 Getting to know your DVD introducción a laFront and Right View Vista Frontal Y Derecha English Español11 Left and Bottom ViewEnglish Español12 Rear and TOP View Vista Posterior Y SuperiorEnglish Español13 PreparationPreparación Preparationpreparación Iniciar/Parar grabación, el Angle Adjustment Ajuste del ánguloEnglish Español15 Recording start/stopPara cargar la batería Charging the Battery PackTo charge the battery pack Carga DE LA BateríaEnglish Español17 Indicador de carga Charging the battery packCharging indicator Carga de la bateríaTiempo de grabación continua sin zoom English Español19Continuous recording time without zoom Failure to do so can result in DVD camcorder malfunction Using the DVD camcorder with the AC power adaptorEnglish Español20 Videocámara con DVDSelección de los modos de funcionamiento Turning the DVD camcorder on and offSelecting the operating modes Encendido y apagado de la videocámara con DVDEnglish Español22 Screen Indicators Indicadores DE PantallaDVD camcorder record mode Modo de grabación de la Preparation PreparaciónEnglish Español23 DVD camcorder play modeModo de reproducción de la videocámara con DVD English Español24 Digital camera record modeDigital Digital Foto English Español25Digital video English Español26 Using the JoystickButton Utilización DEL JoystickEnglish Español27 Using the LCD ScreenUsing the Viewfinder Utilización DEL Visor USO DE LA Pantalla LCDSelección del idioma de la OSD Initial Setting OSD Language & Date and TimeAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selecting the OSD languageEnglish Español29 Setting the date and timePara seleccionar Setting Config Turning the date and time display on/offInserción de un disco DVD camcorder mode Modo de videocámara Before recordingSelecting the desired storage Inserting a discPrecaución When using a new disc formatting a new discAl utilizar un nuevo disco formateo de un disco nuevo English Español31Removing a disc DVD camcorder mode before recordingModo de videocámara con DVD antes de grabar English Español32Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE Vídeo DVD camcorder modeRecording/playback Grabación / reproducciónRecorded movie image size is DVD camcorder mode recording/playbackEnglish Español34 English Español35 To cancel EASY.Q modePara cancelar el modo EASY.Q English Español36 English Español37 Zooming USO DEL ZoomEnglish Español38 Playing Movie Images Reproducción DE Imágenes DE VídeoDiversas operaciones de reproducción Adjusting the volumeAjuste del volumen Various playback operationsEnglish Español40 Deleting Images Borrado DE ImágenesEnglish Español41 ¿Qué es una lista de reproducción? Playlist Lista DE ReproducciónEnglish Español42 What’s a Playlist?Creación de una lista de reproducción Creating a playlistEnglish Español43 English Español44 Editing movie imageEnglish Español45 English Español46 Deleting a section of movie image within a playlistFinalización DE Disco DVD camcorder mode Modo de videocámara Disc manageCon DVD admin. discos Disc FinalizeEproducción en una PC con una unidad de DVD Playing back on a PC with a DVD drivePlaying back a fi nalized disc on a DVD player / recorder Message Make the disc recordable? will Manage Admin. discosDisc Unfinalize Anulación DE Finalización DE Disco English Español49Formateo DEL Disco DVD camcorder modeModo de videocámara Disc manage Disc FormatTo rename the disc Para cambiar el nombre al disco Disc InformationInformación Deldisco English Español51Inserción Y Expulsión DE UNA Tarjeta DE Memoria Digital camera modeModo de cámara digital Inserting and Ejecting a Memory CardUsable memory cards English Español53Nota sobre el uso English Español54English Español55 Recordable Time and Number of ImagesTiempo Y Número DE Imágenes Grabables Almacenamiento en Card .  página Digital camera mode Modo de cámara digitalSólo OnlyEnglish Español57 Taking Photo Images Captura DE Imágenes FotográficasThis function works only in the Play mode. page English Español58Set the slide show function for continuous display Viewing Photo Images Visualización DE Imágenes FotográficasEnglish Español59 Para seleccionar Protect Proteger English Español60Almacenamiento en CARD. página All Files Todos arch. y presione el Joystick Deleting Images Eliminación DE ImágenesEnglish Español61 Seleccionar Delete SuprEnglish Español62 Using the menu items Utilización de opciones Del menúHandling Menus Manejo DE LOS Menús English Español63 Menu Items Opciones DE MenúRecording menu items Opciones del menú de grabaciónEnglish Español64 Using the menu itemsUtilización de opciones del menú Scene ModeAE Modo escena EA Recording Menu ItemsScene ModeAE Opciones DE Menú Para GrabaciónEnglish Español66 Setting white balance manuallyWhite Balance White Balance Bal. blancoExposure Exposición Setting the exposure manuallyExposure English Español67Manual exposure is recommended in situations listed below Anti-ShakeDISAnti-ShakeDIS Anti-temblores DIS English Español68Digital Effect Efecto digital English Español69Digital Effect Focus Enfoque FocusEnglish Español71 ShutterShutter Obturador Wide 169 Pan English Español72Wide QualityBack Light Luz de fondo English Español73Wind Cut Back Light off Wind Cut AntivientoLight Luz sólo SC-DX105 Contents On-screen displaySettings Contents On-screen display NiteGuideline English Español75Fader Fader AtenuadorEnglish Español76 Digital ZoomDigital Zoom Zoom Digital English Español77 Ajuste DE LAS Opciones DEL Menú Setting Menu ItemsPlayback Menu Item Opciones DEL Menú DE ReproducciónLCD Color Date/TimeDate/Time Fecha/Hora LCD BrightnessEnglish Español80 English Español81 Demo English Español82Transparency Transparency Transparencia LanguageEnglish Español83 Dpof Print Setting Ajuste DE Impresión DpofPrinting photo images Impresión de imágenesEnglish Español84 Direct Printing with a PictbridgeImpresión Directa CON Pictbridge Ajuste de la opción de estampado de fecha y hora Setting the date/time imprint optionTo print using the Dpof setting English Español85English Español86 Connecting to AV devicesConnecting to a TV Conexión a UN Televisor Image display depending on TV screen ratio English Español87English Español88 Connecting to AV devices conexión a dispositivos AVEn DISC. sólo SC-DX103/ DX105  página30 Using the Voice Plus Utilización DE LA Función Voice PlusEnglish Español89 Requisitos DEL Sistema Connecting to a PCConexión a una PC System RequirementsEnglish Español91 English Español92 Connecting to a PC SC-DX103/DX105 onlyConexión a una PC sólo SC-DX103/DX105 Desconexión del cable USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Conexión DEL Cable USBVisualización DEL Contenido DEL Soporte Connecting to a PCViewing the Contents of Storage Media DE Almacenamiento English Español95 English Español96 Transferring Files from the DVD Camcorder to Your PCEnglish Español97 Using the PC CAM Function USO DE LA Función DE Cámara WEBEnglish Español98 Maintenance & additional informationMantenimiento e información adicional English Español99 Additional InformationInformación Adicional Batería Battery packsLCD screen Pantalla LCDEnglish Español101 Disc-type descriptionDescripción del tipo de disco English Español102 Maintenance & additionalMantenimiento e Information Información adicionalSolución DE Problemas TroubleshootingSolución de problemas TroubleshootingTarjetas de memoria sólo SC-DX103/ DX105 English Español104Memory cards SC-DX103/ DX105 only Antes de enviar la videocámara a reparar English Español105PictBridge SC-DX103/ DX105 only PictBridge sólo SC-DX103/ DX105Alimentación PowerEnglish Español106 DisplaysMemory cards SC-DX103/DX105 only English Español107Recording GrabaciónDate/Time Fecha/Hora. página English Español108Ajuste de la imagen durante la grabación Adjusting the image during recordingEnglish Español109 Conexión a una PC Connecting to a computerEnglish Español110 Operaciones generales Following settingOverall operations MenuNombre DE Modelo SC-DX100/DX103/DX105 SpecificationsEspecificaciones Model Name SC-DX100/ DX103/DX105Contact Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS compliant