Polaroid PZ2001 Sobre el flash, Bloqueo del flash inteligente, Luz de flash listo inteligente

Page 22

Es

presionado el botón de liberación del obturador para tomar la fotografía.

6. La cámara avanzará automáticamente hacia el siguiente cuadro.

Sobre el flash

Esta cámara está equipada con una unidad incorporada de flash automático que se activa y se dispara en forma automática si no hay suficiente luz. El icono del flash que aparece en el panel LCD parpadeará si el flash se está cargando. El LED listo del flash de color verde permanecerá encendido si el flash está listo (tarda aproximadamente 10 segundos para volver a cargarse).

Bloqueo del flash “inteligente”

Esta cámara está equipada con una función de bloqueo del flash “inteligente”. Si el flash no está listo para ser utilizado y la luz es escasa, el obturador no se disparará aunque el botón de liberación del obturador esté presionado. Esto ayuda a evitar que sus fotografías sean muy oscuras.

Luz de flash listo “inteligente”

Esta cámara está equipada con una luz de flash listo inteligente que funciona con la unidad de flash automático.

• El LED de flash listo de color verde se encenderá cuando el flash esté

completamente cargado y el icono de flash automático aparezca en el panel LCD.

Aunque el flash no esté completamente cargado, el LED de flash listo de color verde permanecerá encendido cuando haya suficiente luz como para

poder tomar una buena fotografía sin flash. En este caso, el icono del flash no aparecerá en el panel LCD.

Si el flash no está completamente cargado y la luz es insuficiente para tomar una buena fotografía sin flash, el LED de flash listo de color verde no se encenderá. El usuario no podrá tomar una fotografía hasta que el flash esté cargado, que se indicará cuando se encienda el LED de flash listo de color verde.

Dependiendo de la velocidad de la película que se esté usando, los alcances del flash son:

35 mm

(posición de gran angular)

ISO

Alcance del flash

1001,5-3,0 m (4,9-9,8 pies)

2001,5-3,6 m (4,9-11,8 pies)

4001,5-4,2 m (4,9-13,8 pies) -21-

Image 22
Contents PZ2001 Camera Overview Attaching the Wrist Strap Loading the BatteriesAbout the Film Speed Power Save FunctionLoading the Film Taking photographs About the FlashIntelligent Flash Interlock 70mm Tele settingUsing Red-Eye Reduction Smart Flash Ready LightUsing the Self-Timer Using the Night Portrait ModeFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Double Exposure Rewinding the FilmPrecautions SpecificationVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Portrait de nuitFixation de la dragonne Chargement des pilesFonction Économie des piles RemarquePropos de la sensibilité du film Photographie Verrouillage du flash intelligent Propos du flashVoyant denclenchement du flash intelligent 70 mm Téléobjectif Utilisation du mode Portrait de nuit35 mm Grand angle Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesUtilisation du retardateur SurimpressionCaractéristiques Rembobinage du filmPrécautions d’emploi Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar la correa de la muñeca Para colocar las pilasSobre la velocidad de la película NotaFunción para ahorrar carga Para colocar la películaPara tomar fotografías Bloqueo del flash inteligente Sobre el flashLuz de flash listo inteligente Para usar la función de reducción de ojos rojos 70 mmPara usar el modo Retrato nocturno Para usar el disparador automático Exposición doblePrecauciones Para rebobinar la películaEspecificaciones Kamerabeschreibung Filmerkennung FilmaufnahmekammerAnbringen der Handschlaufe Einlegen der BatterienÜber die Filmempfindlichkeit HinweisEnergiesparfunktion Einlegen des FilmsZu erreichen Abb Fotografieren„Intelligente Blitzauslösesperre Über den Blitz„Smarte Blitzbereitschaftslampe Verwenden der Rote Augen Reduzierung 35mm Weitwinkel70mm Tele Einsatz des NachtporträtmodusEinsatz des Selbstauslösers DoppelbelichtungSpecifikationen Rückspulen des FilmsVorsichtsmaßnahmen Fokussierung FixfokusPanoramica Della Fotocamera Oculare del mirinoFissaggio della cinghia Inserimento delle batterieVelocità della pellicola Funzione risparmio energeticoInserimento della pellicola Scattare le fotografie Dispositivo flash intelligente Uso del flashSpia di flash pronto smart Utilizzo della funzione riduzione occhi rossi 70mm Impostazioni teleUtilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno Utilizzo dell’autoscatto Doppia esposizioneSpecifiche Riavvolgimento della pellicolaMessa a Fuoco Focale fissa Overzicht Camera LensDe polsriem bevestigen Plaatsen van de batterijenOver de filmgevoeligheid OpmerkingEnergiebesparende functie Een film ladenFoto’s maken Over de flitserSlimme flitser-gereed-LED Intelligente flitservergrendeling70 mm Telelens Opmerkingen De rode-ogenreductie gebruikenDe nachtportretmodus gebruiken De zelfontspanner gebruikenDubbele belichting De film terugspoelenSpecificaties Scherpstelling vaste focus515982-00