Polaroid PZ2001 Uso del flash, Dispositivo flash intelligente, Spia di flash pronto smart

Page 38

It

5.Una volta composta l’immagine, per acquisirla, premere e mantenere premuto durante alcuni istanti il pulsante di scatto.

6.La macchina fotografica avanzerà automaticamente al fotogramma successivo.

Uso del flash

Questa fotocamera è dotata di un’unità flash incorporata che, in caso di scarsa illuminazione, si attiverà e scatterà automaticamente. Durante la procedura di ricarica, l’icona flash inizierà a lampeggiare sullo schermo LCD. Il Led verde di flash pronto resterà acceso quando il flash è pronto (la procedura di ricarica normalmente dura circa 10 secondi).

Dispositivo flash “intelligente”

Questa fotocamera è dotata di un dispositivo flash “intelligente”. Se il flash non è pronto ed il livello d’illuminazione è scarso, il pulsante di scatto non si attiverà nemmeno nel caso in cui dovesse essere premuto. Questo vi aiuterà ad evitare di acquisire immagini troppo scure.

Spia di flash pronto “smart”

Questa fotocamera è munita di una spia di flash pronto “smart”, che funziona con il dispositivo di flash automatico.

Il Led verde di flash pronto si accenderà quando il flash è completamente

carico e l’icona del flash automatico verrà visualizzata nel pannello LCD.

Anche se il flash non è completamente carico, il Led verde di flash rimarrà

acceso, sempre che l’illuminazione sia sufficiente da permettere di scattare una foto senza flash. In tal caso, l’icona flash non verrà visualizzata sul pannello LCD.

Se il flash non è completamente carico e l’illuminazione è insufficiente per acquisire una foto senza flash, il Led verde di flash non si accenderà. L’utente non potrà acquisire una foto prima che il flash sia carico. Una volta che il flash è carico, si accenderà un Led verde di flash pronto.

A seconda della velocità della pellicola utilizzata, i valori del flash sono:

35 mm

(impostazioni grandangolo)

ISO

Raggio d’azione del flash

100

1,5-3,0 m

200

1,5-3,6 m

400

1,5-4,2 m

 

-37-

Image 38
Contents PZ2001 Camera Overview Attaching the Wrist Strap Loading the BatteriesLoading the Film Power Save FunctionAbout the Film Speed Taking photographs About the FlashIntelligent Flash Interlock 70mm Tele settingUsing Red-Eye Reduction Smart Flash Ready LightFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Using the Night Portrait ModeUsing the Self-Timer Double Exposure Rewinding the FilmPrecautions SpecificationVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Portrait de nuitFixation de la dragonne Chargement des pilesPropos de la sensibilité du film RemarqueFonction Économie des piles Photographie Voyant denclenchement du flash intelligent Propos du flashVerrouillage du flash intelligent 70 mm Téléobjectif Utilisation du mode Portrait de nuit35 mm Grand angle Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesUtilisation du retardateur SurimpressionCaractéristiques Rembobinage du filmPrécautions d’emploi Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar la correa de la muñeca Para colocar las pilasSobre la velocidad de la película NotaFunción para ahorrar carga Para colocar la películaPara tomar fotografías Luz de flash listo inteligente Sobre el flashBloqueo del flash inteligente Para usar el modo Retrato nocturno 70 mmPara usar la función de reducción de ojos rojos Para usar el disparador automático Exposición dobleEspecificaciones Para rebobinar la películaPrecauciones Kamerabeschreibung Filmerkennung FilmaufnahmekammerAnbringen der Handschlaufe Einlegen der BatterienÜber die Filmempfindlichkeit HinweisEnergiesparfunktion Einlegen des FilmsZu erreichen Abb Fotografieren„Smarte Blitzbereitschaftslampe Über den Blitz„Intelligente Blitzauslösesperre Verwenden der Rote Augen Reduzierung 35mm Weitwinkel70mm Tele Einsatz des NachtporträtmodusEinsatz des Selbstauslösers DoppelbelichtungSpecifikationen Rückspulen des FilmsVorsichtsmaßnahmen Fokussierung FixfokusPanoramica Della Fotocamera Oculare del mirinoFissaggio della cinghia Inserimento delle batterieInserimento della pellicola Funzione risparmio energeticoVelocità della pellicola Scattare le fotografie Spia di flash pronto smart Uso del flashDispositivo flash intelligente Utilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno 70mm Impostazioni teleUtilizzo della funzione riduzione occhi rossi Utilizzo dell’autoscatto Doppia esposizioneMessa a Fuoco Focale fissa Riavvolgimento della pellicolaSpecifiche Overzicht Camera LensDe polsriem bevestigen Plaatsen van de batterijenOver de filmgevoeligheid OpmerkingEnergiebesparende functie Een film ladenFoto’s maken Over de flitser70 mm Telelens Intelligente flitservergrendelingSlimme flitser-gereed-LED Opmerkingen De rode-ogenreductie gebruikenDe nachtportretmodus gebruiken De zelfontspanner gebruikenDubbele belichting De film terugspoelenSpecificaties Scherpstelling vaste focus515982-00