Polaroid PZ2001 instruction manual Propos du flash, Verrouillage du flash intelligent

Page 14

Fr

se rétracte pour revenir à un paramètre d’angle 35 mm (normal).

5.Dès que la prise de vue est composée, appuyez sur le déclencheur en le maintenant enfoncé pour prendre la photo.

6.Le film avance automatiquement jusqu’à l’image suivante.

À propos du flash

Cet appareil photo est équipé d’un flash automatique intégré qui s’active et se déclenche automatiquement dans des conditions d’éclairage insuffisantes. L’icône du flash clignote sur l’écran à cristaux liquides pour indiquer que le chargement du flash est en cours. La LED verte d’enclenchement du flash reste allumée pour indiquer que le flash est prêt à être utilisé (le rechargement du flash dure en général environ 10 secondes).

Verrouillage du flash “intelligent”

Cet appareil est équipé d’une fonction de verrouillage du flash “intelligent”. Si le flash n’est pas prêt et que le niveau de luminosité est faible, le déclencheur ne fonctionne pas même si vous appuyez dessus. Ceci vous évite ainsi de prendre des photos trop sombres.

Voyant d'enclenchement du flash “intelligent”

Cet appareil est équipé d’un voyant d’enclenchement du flash “intelligent” fonctionnant avec le flash automatique.

• La LED verte d’enclenchement du flash s’allume lorsque le flash est

entièrement rechargé et l’icône de flash automatique s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.

Même si le flash n’est pas entièrement rechargé, la LED verte d’enclenchement du flash reste allumée lorsque les conditions d’éclairage

sont suffisantes pour assurer une prise de vue correcte sans flash.

Dans ce cas, l’icône du flash ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides.

Si le flash n’est pas entièrement rechargé et si le niveau d’éclairage n’est pas suffisant pour garantir une bonne qualité d’image sans flash, la LED verte d’enclenchement du flash ne s’éclaire pas. Vous ne pourrez pas prendre de photo tant que le flash n’aura pas été rechargé, à savoir tant que la LED verte d’enclenchement du flash n’est pas allumée.

En fonction de la sensibilité du film utilisé, les portées du flash sont les suivantes :

-13-

Image 14
Contents PZ2001 Camera Overview Attaching the Wrist Strap Loading the BatteriesLoading the Film Power Save FunctionAbout the Film Speed Taking photographs About the FlashIntelligent Flash Interlock 70mm Tele settingUsing Red-Eye Reduction Smart Flash Ready LightFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Using the Night Portrait ModeUsing the Self-Timer Double Exposure Rewinding the FilmPrecautions SpecificationVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Portrait de nuitFixation de la dragonne Chargement des pilesPropos de la sensibilité du film RemarqueFonction Économie des piles Photographie Voyant denclenchement du flash intelligent Propos du flashVerrouillage du flash intelligent 70 mm Téléobjectif Utilisation du mode Portrait de nuit35 mm Grand angle Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesUtilisation du retardateur SurimpressionCaractéristiques Rembobinage du filmPrécautions d’emploi Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar la correa de la muñeca Para colocar las pilasSobre la velocidad de la película NotaFunción para ahorrar carga Para colocar la películaPara tomar fotografías Luz de flash listo inteligente Sobre el flashBloqueo del flash inteligente Para usar el modo Retrato nocturno 70 mmPara usar la función de reducción de ojos rojos Para usar el disparador automático Exposición dobleEspecificaciones Para rebobinar la películaPrecauciones Kamerabeschreibung Filmerkennung FilmaufnahmekammerAnbringen der Handschlaufe Einlegen der BatterienÜber die Filmempfindlichkeit HinweisEnergiesparfunktion Einlegen des FilmsZu erreichen Abb Fotografieren„Smarte Blitzbereitschaftslampe Über den Blitz„Intelligente Blitzauslösesperre Verwenden der Rote Augen Reduzierung 35mm Weitwinkel70mm Tele Einsatz des NachtporträtmodusEinsatz des Selbstauslösers DoppelbelichtungSpecifikationen Rückspulen des FilmsVorsichtsmaßnahmen Fokussierung FixfokusPanoramica Della Fotocamera Oculare del mirinoFissaggio della cinghia Inserimento delle batterieInserimento della pellicola Funzione risparmio energeticoVelocità della pellicola Scattare le fotografie Spia di flash pronto smart Uso del flashDispositivo flash intelligente Utilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno 70mm Impostazioni teleUtilizzo della funzione riduzione occhi rossi Utilizzo dell’autoscatto Doppia esposizioneMessa a Fuoco Focale fissa Riavvolgimento della pellicolaSpecifiche Overzicht Camera LensDe polsriem bevestigen Plaatsen van de batterijenOver de filmgevoeligheid OpmerkingEnergiebesparende functie Een film ladenFoto’s maken Over de flitser70 mm Telelens Intelligente flitservergrendelingSlimme flitser-gereed-LED Opmerkingen De rode-ogenreductie gebruikenDe nachtportretmodus gebruiken De zelfontspanner gebruikenDubbele belichting De film terugspoelenSpecificaties Scherpstelling vaste focus515982-00