Polaroid PZ2001 instruction manual Precautions, Specification

Page 9

rewound, otherwise the film may be ruined.

Precautions

-Store the camera in a cool, dry place;

-Do not expose the camera to heavy dust or water;

-Do not attempt to disassemble the camera by yourself;

-Avoid excessive force or impact caused by handling, bumping or dropping;

-Do not break up the battery or throw it into fire;

-Keep batteries away from children.

SPECIFICATION

TYPE: 35mm Power Zoom Camera

LENS: 35~70mm F5.6 (W) ~ F11 (T) 4 ELEMENTS

FOCUSING: Fixed Focus

SHUTTER: PROGRAMMED ELECTRONIC SHUTTER

SHUTTER SPEED: 1/60 ~ 1/250 SECONDS; 1/4 SEC for NIGHT PORTRAIT MODE

Specifications are subject to change without notice.

En

-8-

Image 9
Contents PZ2001 Camera Overview Loading the Batteries Attaching the Wrist StrapPower Save Function About the Film SpeedLoading the Film About the Flash Taking photographsUsing Red-Eye Reduction 70mm Tele settingIntelligent Flash Interlock Smart Flash Ready LightUsing the Night Portrait Mode Using the Self-TimerFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Rewinding the Film Double ExposureSpecification PrecautionsPortrait de nuit VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PhotoChargement des piles Fixation de la dragonneRemarque Fonction Économie des pilesPropos de la sensibilité du film Photographie Propos du flash Verrouillage du flash intelligentVoyant denclenchement du flash intelligent 35 mm Grand angle Utilisation du mode Portrait de nuit70 mm Téléobjectif Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesSurimpression Utilisation du retardateurPrécautions d’emploi Rembobinage du filmCaractéristiques Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar las pilas Para colocar la correa de la muñecaFunción para ahorrar carga NotaSobre la velocidad de la película Para colocar la películaPara tomar fotografías Sobre el flash Bloqueo del flash inteligenteLuz de flash listo inteligente 70 mm Para usar la función de reducción de ojos rojosPara usar el modo Retrato nocturno Exposición doble Para usar el disparador automáticoPara rebobinar la película PrecaucionesEspecificaciones Filmerkennung Filmaufnahmekammer KamerabeschreibungEinlegen der Batterien Anbringen der HandschlaufeEnergiesparfunktion HinweisÜber die Filmempfindlichkeit Einlegen des FilmsFotografieren Zu erreichen AbbÜber den Blitz „Intelligente Blitzauslösesperre„Smarte Blitzbereitschaftslampe 70mm Tele 35mm WeitwinkelVerwenden der Rote Augen Reduzierung Einsatz des NachtporträtmodusDoppelbelichtung Einsatz des SelbstauslösersVorsichtsmaßnahmen Rückspulen des FilmsSpecifikationen Fokussierung FixfokusOculare del mirino Panoramica Della FotocameraInserimento delle batterie Fissaggio della cinghiaFunzione risparmio energetico Velocità della pellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Dispositivo flash intelligenteSpia di flash pronto smart 70mm Impostazioni tele Utilizzo della funzione riduzione occhi rossiUtilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno Doppia esposizione Utilizzo dell’autoscattoRiavvolgimento della pellicola SpecificheMessa a Fuoco Focale fissa Lens Overzicht CameraPlaatsen van de batterijen De polsriem bevestigenEnergiebesparende functie OpmerkingOver de filmgevoeligheid Een film ladenOver de flitser Foto’s makenIntelligente flitservergrendeling Slimme flitser-gereed-LED70 mm Telelens De nachtportretmodus gebruiken De rode-ogenreductie gebruikenOpmerkingen De zelfontspanner gebruikenDe film terugspoelen Dubbele belichtingScherpstelling vaste focus Specificaties515982-00