Polaroid PZ2001 instruction manual Para usar el disparador automático, Exposición doble

Page 24

Es

Recuerde deslizar el interruptor de encendido/apagado a la posición “ON” cuando haya terminado de usar el modo “Retrato nocturno”.

Para usar el disparador automático

Esta función permite que el fotógrafo salga en la fotografía. Cuando use esta función, la cámara debe estar colocada sobre un soporte firme (se recomienda el uso de un trípode).

1.Presione el botón Mode una vez hasta que el icono del disparador automático aparezca en el panel LCD.

2.Coloque la cámara sobre un soporte firme y enfoque el objeto. Asegúrese de que el objeto esté al menos a 1,5 metros (4,92 pies) de distancia de la cámara y use los botones de zoom de telefoto y zoom de gran angular para componer la fotografía.

3.Presione el botón de liberación del obturador.

4.El LED para reducir los ojos rojos parpadeará lentamente durante aproximadamente 7 segundos y después lo hará rápidamente durante 3 segundos antes de liberar el obturador automáticamente.

Exposición doble

La exposición doble se produce cuando, previo al revelado, una parte expuesta de la película se vuelve a disparar y superpone una segunda imagen sobre la primera. Esta función permite que el mismo objeto aparezca dos veces en la misma imagen y se usa normalmente para crear un efecto especial en sus imágenes. Cuando use esta función, la cámara debe estar colocada sobre un soporte firme (se recomienda el uso de un trípode).

1.Presione el botón Mode dos veces hasta que el icono de exposición doble

aparezca en el panel LCD.

2.Coloque la cámara sobre un soporte firme y enfoque el objeto. Asegúrese de que el objeto esté al menos a 1,5 metros (4,92 pies) de distancia de la cámara y use los botones de zoom de telefoto y zoom de gran angular para componer la fotografía.

3.Presione el botón de liberación del obturador. La película no avanzará hasta el próximo cuadro. Esto le permitirá tomar una segunda fotografía del mismo objeto en el mismo cuadro de la película.

4.Presione nuevamente el botón de liberación del obturador para tomar la segunda fotografía del mismo objeto. La película avanzará hasta el siguiente cuadro, permitiéndole lograr el efecto de exposición doble.

-23-

Image 24
Contents PZ2001 Camera Overview Attaching the Wrist Strap Loading the BatteriesPower Save Function About the Film SpeedLoading the Film Taking photographs About the Flash70mm Tele setting Using Red-Eye ReductionIntelligent Flash Interlock Smart Flash Ready LightUsing the Night Portrait Mode Using the Self-TimerFollow steps 2 to 6 in the section Taking photographs Double Exposure Rewinding the FilmPrecautions SpecificationVUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Photo Portrait de nuitFixation de la dragonne Chargement des pilesRemarque Fonction Économie des pilesPropos de la sensibilité du film Photographie Propos du flash Verrouillage du flash intelligentVoyant denclenchement du flash intelligent Utilisation du mode Portrait de nuit 35 mm Grand angle70 mm Téléobjectif Utilisation de la fonction de réduction des yeux rougesUtilisation du retardateur SurimpressionRembobinage du film Précautions d’emploiCaractéristiques Mise AU Point Foyer fixeVista General DE LA Camara Para colocar la correa de la muñeca Para colocar las pilasNota Función para ahorrar cargaSobre la velocidad de la película Para colocar la películaPara tomar fotografías Sobre el flash Bloqueo del flash inteligenteLuz de flash listo inteligente 70 mm Para usar la función de reducción de ojos rojosPara usar el modo Retrato nocturno Para usar el disparador automático Exposición doblePara rebobinar la película PrecaucionesEspecificaciones Kamerabeschreibung Filmerkennung FilmaufnahmekammerAnbringen der Handschlaufe Einlegen der BatterienHinweis EnergiesparfunktionÜber die Filmempfindlichkeit Einlegen des FilmsZu erreichen Abb FotografierenÜber den Blitz „Intelligente Blitzauslösesperre„Smarte Blitzbereitschaftslampe 35mm Weitwinkel 70mm TeleVerwenden der Rote Augen Reduzierung Einsatz des NachtporträtmodusEinsatz des Selbstauslösers DoppelbelichtungRückspulen des Films VorsichtsmaßnahmenSpecifikationen Fokussierung FixfokusPanoramica Della Fotocamera Oculare del mirinoFissaggio della cinghia Inserimento delle batterieFunzione risparmio energetico Velocità della pellicolaInserimento della pellicola Scattare le fotografie Uso del flash Dispositivo flash intelligenteSpia di flash pronto smart 70mm Impostazioni tele Utilizzo della funzione riduzione occhi rossiUtilizzo della modalità Night Portrait ritratto notturno Utilizzo dell’autoscatto Doppia esposizioneRiavvolgimento della pellicola SpecificheMessa a Fuoco Focale fissa Overzicht Camera LensDe polsriem bevestigen Plaatsen van de batterijenOpmerking Energiebesparende functieOver de filmgevoeligheid Een film ladenFoto’s maken Over de flitserIntelligente flitservergrendeling Slimme flitser-gereed-LED70 mm Telelens De rode-ogenreductie gebruiken De nachtportretmodus gebruikenOpmerkingen De zelfontspanner gebruikenDubbele belichting De film terugspoelenSpecificaties Scherpstelling vaste focus515982-00